При мысли о том, что за такой неземной красотой скрываются коварство и ложь, Ник в ярости сжал кулаки.
Не стоит забывать о том, что красавица принадлежит к враждующей стороне и с ней надо держать ухо востро.
Когда Николас опустил глаза, задержав взгляд на ее груди, ему показалось, что она покраснела.
— Насколько я помню, мадам, нас не представили друг другу — сказал он наконец.
— Просто не было времени. Я — Аврора Демминг.
— Леди Аврора, — уточнил Николас, подумав, что имя ей очень подходит — золотая утренняя звезда. — Вы упомянули об этом сегодня на набережной.
— Я не знала, способны ли вы воспринимать действительность.
Николас невольно поднес руку ко лбу.
— Вы увидели меня не в самое лучшее время, должен признаться.
Возникла неловкая пауза.
— Я принесла кое-что. — Она робко шагнула к нему. Только сейчас Николас заметил у нее в руках сверток.
Аврора стала выкладывать его содержимое на топчан, сильно нервничая при этом.
— Надо было принести свечи, — заметила она, озираясь по сторонам. — Не думала, что здесь такая темень. Вот одеяло, кое-что из еды.
Глаза их встретились на короткий миг, но она поспешила отвернуться.
— Вот рубашка и куртка — позаимствовала у управляющего кузена. Мне показалось, вы крупнее Перси.
Николас понимал, что так смущало ее — его нагота. Едва ли при ее нежном воспитании Авроре часто приходилось видеть полуодетых мужчин или определять их размеры.
— Как вам удалось миновать охрану? — спросил он. Похоже, она была рада переменить тему разговора.
— А, пустяки, — с нарочитой беззаботностью ответила она. — Просто прибегла к маленькой хитрости — сказала, что меня прислал мой кузен.
— А это не так?
— Нет, если честно.
— Я думал, Геррод запретил мне свидания с кем бы то ни было.
— Здесь, в крепости, капитан Геррод не властен. К тому же его недолюбливают на острове.
— Значит, он не посылал вас ко мне с поручением?
— Нет. — Аврора смотрела на него озадаченно. — С чего бы ему посылать меня к вам?
Николас пожал плечами. Ее удивление не было наигранным. Но что тогда привело ее к нему, черт возьми?
Николас потянулся к вещам, которые она принесла, и Аврора невольно попятилась. Он надел рубашку, морщась от боли.
— Простите, миледи, но я отказываюсь понимать, чем заслужил такую честь я, приговоренный преступник и совершенно чужой вам человек.
— Мне показалось, что капитан только и ищет предлог вас убить. Я боялась за вашу жизнь.
— И все же я не понял. Что заставило вас быть столь щедрой ко мне и играть роль дамы-благотворительницы?
Тон его был полон цинизма. Аврора вскинула голову.
— Я не была уверена, что о, вас позаботятся.
— И решили создать мне комфорт в последний день пребывания в этом мире. Зачем?
В самом деле, зачем? Она не могла объяснить, что влекло ее к этому человеку. Каперу, у которого руки в крови…
Кстати, не такой уж он беззащитный, как она вообразила в самом начале. Теперь, смыв кровь и немного отдохнув, он казался ей ослепительно привлекательным, несмотря даже на синяк на скуле. А щетина на щеках вместе с повязкой на голове лишь усиливали сходство с пиратом, следует добавить — красавцем пиратом, грозой морей и дамских сердец.
Теперь Аврора поняла, что Джейн имела в виду, говоря, что он опасен для дам. Он излучал обаяние падшего ангела — волосы цвета янтаря, классические черты лица. Широкие плечи, налитые бицепсы и трицепсы — все это вызвало уже знакомые ощущения где-то внизу живота.
Однако высокомерие, сквозившее в его взгляде, озадачило ее, даже обидело. Похоже, он глубоко заблуждался относительно мотивов, приведших ее к нему. Впрочем, она и сама не могла объяснить свой странный поступок.
Когда пленника избивали в порту, Аврора не могла за него не вступиться. Сработал скорее инстинкт, чем разум.