Подождав, пока официанты разнесут последнее угощение – клубнику в шоколаде с кремом, – Джейк извинился перед гостями и по телефону распорядился, чтобы рабочие начали выгружать торт из машины.
Когда дело было сделано, Джейк дал указания оркестру и подошел к столику, за которым сидел его дедушка со своими четырьмя дочерьми от разных браков и их супругами.
Мать Джейка много лет назад бросила его отца-музыканта, которого считала ошибкой своей молодости. Впрочем, казалось, что с годами она лишь молодела. Разумеется, не без помощи косметических хирургов и целой армии визажистов и парикмахеров.
– У меня есть для тебя сюрприз, дедуля, – заявил Джейк.
– Здорово! Обожаю сюрпризы.
Его дедушка был в отличной форме. Глядя на то, как он флиртует с женщинами, Джейк подумал, что не удивится, если Байрон решит жениться в восьмой раз.
Он все еще был красив. Его карие глаза с годами не потеряли своего блеска, а мелкие морщинки в их уголках свидетельствовали о веселом нраве. Густые усы подчеркивали чувственный изгиб рта, а аккуратно подстриженная борода и выразительные темные брови отвлекали внимание от обширной лысины.
Интересно, с моей шевелюрой со временем произойдет то же самое? – подумал Джейк. Впрочем, он тут же решил, что это не так уж важно. Самое главное – сохранить обаяние и сексуальный пыл.
– Чтобы увидеть мой сюрприз, тебе нужно только повернуться лицом к террасе.
Байрон поднялся, и в его глазах появился озорной блеск.
– Наверное, это группа танцующих девушек.
– Папа! – пожурила его младшая дочь.
– Он никогда не будет вести себя так, как подобает в его возрасте, – заметила старшая.
– Зачем ему это делать, если он не хочет? – снисходительно улыбаясь, произнесла мать Джейка – любимая дочь Байрона.
– Эй! Вы только посмотрите! – изумленно воскликнул кто-то из гостей.
Внимание остальных сразу же переключилось на террасу, куда четыре человека в белых футболках с надписью «С днем рождения» на фоне красного сердца вкатывали огромный торт.
Отличная работа, Мел, подумал Джейк, решив как следует ее отблагодарить.
Байрон рассмеялся и похлопал внука по плечу.
– Не может быть! – воскликнул старик, вспоминая сцену из своего любимого фильма.
– Может, – довольно улыбаясь, ответил Джейк.
– Она так же хороша, как Вирна Лизи?
– Увидишь.
– Я сгораю от нетерпения.
Я тоже, подумал Джейк. Торт был настоящим шедевром декоративного искусства. Его ярусы были украшены цветами, атласными бантами и зажженными лампочками в виде свеч. Кажется, Мел перещеголяла постановщиков фильма.
– Восемь ярусов, – пояснил Джейк. – По одному на каждый десяток лет твоей жизни, дедушка.
– Но самые лучшие еще впереди, – послышалось в ответ.
Когда торт остановился посреди террасы, двое рабочих достали из-под нижнего яруса рулон ковровой дорожки.
– Расстилайте ее, ребята! – воскликнул Байрон, направляясь к террасе.
Разумеется, дорожка была красной! Еще одно очко в пользу Мел. Она заслуживала прибавки к зарплате.
Этот праздник все надолго запомнят, – думал Джейк, стоя рядом с дедом.
Наконец крышка верхнего яруса поднялась, и толпа гостей замерла в ожидании. Оркестр заиграл «Счастливого дня рождения», и все запели. Через несколько секунд из торта начала появляться светловолосая голова с прической как у Мерилин Монро. Глаза девушки были опущены, веки покрыты дымчато-серыми тенями, длинные темные ресницы касались щек, на чувственных губах блестела ярко-красная помада.
Только когда из торта показалась шея, Джейк все понял.
Белокурые волосы были ненастоящими.
Перед ним предстало лицо… Мел Росси.
Осознание этого потрясло его, лишив на время чувства реальности.