Мортинсен Кей - Замок над рекой стр 40.

Шрифт
Фон

Что она из бедной семьи, была несчастлива в браке, поскольку муж не понимал ее устремлений, и потому, мол, она сбежала от него, не желая хоронить себя под спудом семейной жизни, которая была ей в тягость.

Роми вздрогнула.

– Мать вышла замуж за моего отца очень рано, – словно извиняясь, пробормотала она, следя глазами за шоколадного цвета бабочкой, которая порхала возле плеча Клода. – Если бы ее детство и ранняя юность прошли в более благополучной обстановке, ее судьба могла сложиться иначе.

Клод внимательно посмотрел на нее.

– Но тогда на свет не родились бы вы. Как я понимаю, это она назвала вас столь необычным для Англии именем – Роми? От Рамоны?

У Роми перехватило дыхание.

– Да, именно так. А вообще-то я не привыкла проливать слезы над прошлым, когда слишком много дел в настоящем.

– Но что делать, если мы до сих пор живем в тени прошлого? – возразил Клод с ожесточением. – Из-за вашей матери мой отец бросил на произвол судьбы жену и единственного сына. Он сделал нас изгоями в нашем собственном жилище. Память об этом останется со мной на всю жизнь, и раны, нанесенные тогда, уже никогда не заживут. Когда сталкиваешься с несправедливостью и не в силах ей противостоять, поневоле начинаешь обвинять во всем жизнь.

Роми поежилась. Клод де Ларош во что бы то ни стало, стремился поквитаться с судьбой, и самое печальное заключалось в том, что она невольно оказалась на его пути.

– А как поступила ваша мать? Она боролась за себя? – спросила она после короткой паузы.

– Нет, она была слишком горда для этого. Мы уехали из Франции и поселились у ее замужней сестры в Соединенных Штатах. Мать, преподавала французский, однако уроки не приносили много дохода, так что главным добытчиком в семье пришлось стать мне. Пять лет назад она скончалась.

– А дальше? – быстро спросила Роми. Клод помолчал немного и вдруг предложил:

– Думаю, нам не мешало бы узнать друг друга немного поближе. Пойдемте к реке – подальше от могилы отца...

Они брели вдоль живых изгородей из кустов шиповника, мимо полуразрушенного каменного моста и домов золотисто-медового цвета, придавленных к земле, тяжестью известняковой черепицы. Сердце девушки сжималось от сочувствия к Клоду, хотелось прикоснуться к его руке, утешить, сказать, что ей самой до боли знакомо чувство сиротства, брошенности, и одиночества.

Миновав сосновую рощицу и подойдя к берегу реки, они уселись в тени плакучей ивы, прислонившись спинами к стволу, Клод – вытянув перед собой ноги, Роми – подогнув их под себя.

– Итак... вы хотите побольше, знать обо мне? – начал он медленно, и Роми, не сводя с него глаз, кивнула.– Иногда мне кажется, – сказал Клод, – что вы потрясающе похожи на свою мать.

Роми на мгновение, стало не по себе. Ей показалось вдруг, что Клод читает ее как открытую книгу.

– Вы мне льстите или, наоборот, укоряете? – с нерадостной усмешкой спросила она.

Глаза мужчины, начавшие было оттаивать, снова подернулись ледком.

– Все это, никому на нужная лирика, – пробормотал он. – Итак, сын аристократа, избалованный, не знавший ни в чем отказа, был брошен на переплавку в совершенно иную, жестокую, среду. Жизнь в Штатах стала для меня поистине великой школой выживания, и, пройдя ее, я понял, что смогу, если потребуется, пробить стену лбом для достижения поставленной перед собой цели.

Клод горделиво вскинул голову, словно сам от себя принимая вызов.

– Ваша участь, видимо, оказалась горше моей, – тихо заметила Роми. – Я никогда не знала ничего иного, кроме как повседневной борьбы за существование, а вы потеряли и отца, и родину, и привычный образ жизни, столкнувшись с необходимостью зарабатывать себе на кусок хлеба. Утраченный рай – так это, кажется, называется?..

– Нет худа, без добра. Жизнь на чужбине, по крайней мере, меня закалила.

Роми с уважением взглянула на его сильные руки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора