Поскольку она по-прежнему замыкалась в себе, ожесточенная и зажатая, он продолжил, пытаясь придать своим словам любезность и теплоту, свойственные банальности.
– А что же там делают, на этой верфи? Наверное, корабли?
– Конечно, – ответила Лиза, от безразличия ее голос стал безжалостным.
– Скажите-ка на милость, уж больно здоровым выходит тот, который сейчас строят.
– Это будет танкер. Я видела начало работ.
Приободрившись, Паоло вытащил сигарету изо рта и посмотрел, как гаснет ее огонек.
– А в общем-то, – сказал он, – работа – хорошая штука. Только нужно видеть ее с высоты, как мы сейчас. Лично я, если бы мог в одиночку соорудить танкер, может быть, и принялся за это... Но как вы думаете, кажется ли сварщику, в защитных очках, с электродами, что он строит именно танкер?
Лиза вздохнула:
– Вы действуете мне на нервы, Паоло. Мне вовсе не хочется разговаривать.
Грустно тряхнув головой, она добавила: – Ни слышать кого-либо. Я сейчас вместе с Франком, понимаете?
– Да за кого вы меня принимаете! – рассердился маленький человечек, выплевывая окурок. – Вы что, серьезно считаете, что мне так нравится болтать?
Поняв, что она была несправедлива, Лиза быстро и как-то умоляюще протянула ему руку.
– Извините, – прошептала она, – я слишком зла.
Паоло пожал плечами.
– Нет, мне это не нравится, – продолжил он. – Мне это вовсе не нравится, Лиза. Я тоже сейчас вместе с Франком.
То, что он ощущал, было похоже на притупившееся горе. Как старая, но не забытая боль. На сердце у него кошки скребли, и ему было трудно дышать.
– Скажите, Паоло, вы считаете, что все получится?
Лиза задала этот вопрос жалобным голоском маленькой девочки, и это взволновало собеседника до глубины души.
– О! Если вы будете так вести себя, – взорвался Паоло, яростно меряя шагами офис, – вы принесете нам несчастье!
Он остановился перед ней, сунул руки в карманы, чтобы придать себе более серьезный вид, и медленно, едко произнес:
– Если вы будете постоянно подносить к уху часы, Лиза, они в конце концов остановятся. Они остановятся, потому что вы сомневаетесь в них. Часы – это как люди: нужно уметь доверять им. У нас великолепные часы. Они так здорово отлажены, что в Швейцарии сдохнут от зависти. Значит, оставим их в покое, и пусть они работают.
Он прищелкнул языком, как дегустатор.
– Дайте мне сигарету.
Протянув ему пачку, она с благодарностью улыбнулась. Паоло вытащил сигарету.
– А вы будете? – спросил он.
Лиза бездумно взяла сигарету, и Паоло поднес ей огонек. Порывы ветра временами доносили до них отголоски немецкой песни. Паоло открыл стеклянную дверь, выходящую наружу, и песня зазвучала громче. Какое-то время он слушал ее, но капли дождя заставили его отступить и приоткрыть дверь.
– Это морячки в баре, там, на таможне.
– Что сказал Гесслер, в котором часу он придет? – спросила Лиза.
– В шесть часов с четвертью.
– Но его нет.
– Потому что сейчас десять минут седьмого!
Большим и указательным пальцем Лиза потерла себе глаза. Она провела бессонную ночь, и сейчас веки жгли ей глаза раскаленным железом.
– Как вы думаете, он придет? – спросила Лиза.
– Что за мысли приходят вам в голову!
– Я боюсь, как бы он не сдрейфил! Гесслер всегда вел такую идеально правильную жизнь!
– Именно, – хохотнул Паоло, – не так часто добропорядочному человеку предоставляется возможность свернуть с правильного пути! Тем более, – добавил он, – Гесслер всегда все завершает самым тщательным образом, особенно зло!
Паоло замолчал, увидев за стеклянной дверью, ведущей наружу, силуэт. Он не слышал шума шагов на железной лестнице, и это появление застало его врасплох. А Паоло ненавидел, когда его заставали врасплох.
Дверь открылась, и на пороге появился Гесслер.