Первым рассказал эту историю Кикахе туземец‑островитянин по имени Цаш. Он был жрецом божества некогда совсем незначительного, но ныне набирающего силы. Возможно, со временем божеству суждено было стать главным в пантеоне этого острова размером с земную Гренландию.
– Дверь в другие миры открыта, – заявил Цаш. – Любой может пройти через нее. Но он окажется лишь по ту сторону шестиугольной Двери, по‑прежнему на нашей планете, если не сможет произнести волшебное слово. Хотя если кто‑нибудь и сможет его произнести, еще неизвестно, понравится ли ему то, что он найдет по ту сторону.
– Скажи мне просто, где она! – попросил Кикаха.
Цаш махнул рукой в западном направлении. Жест этот вобрал в себя довольно обширную территорию, поскольку жрец стоял в храме, а храм – на вершине утеса, венчающего берег Восточного моря.
– Где‑то там. Говорят, Дверь находится в храме – какому богу он посвящен, я не знаю, – который расположен на верхушке горы. Но все храмы, как правило, строят на верхушках гор или высоких холмов.
– Сколько примерно храмов в том краю? – спросил Кикаха.
– Лишь боги способны их счесть – так их много. – Жрец неожиданно воздел четырехпалые руки к небу и возопил: – Не ходи через Дверь, даже если ты знаешь волшебное слово! Ты можешь разбудить Спящего! Не делай этого! Иначе ты умрешь бесконечной смертью!
– А это что за штука? – поинтересовался Кикаха.
– Не знаю и знать не хочу! – проорал в ответ Цаш.
Кикаха продолжал расспросы, но жрец, казалось, целиком погрузился в молитвы. Огромные глаза его закрылись, а губы под зеленой шерстью, покрывавшей все лицо, бормотали какието слова, повторяющиеся и ритмичные.
Анана с Кикахой покинули храм и отправились на запад. Пятнадцать лет спустя, после долгих блужданий в направлении Западного моря, они взобрались на очередную гору с очередным храмом.
Кикаха сгорал от нетерпения. Он верил, что долгожданные врата находятся в храме. Несмотря на постоянные неудачи и разочарования, он позволял себе надеяться, что долгие поиски подошли в концу. Возможно, “позволял” – не совсем точное слово. Кикаха не умел управлять приливами вдохновения. Оно посещало его и испарялось, когда хотело, неподвластное ни разуму, ни воле.
Если Анана и была охвачена таким же радостным возбуждением, то вида не подавала. Тысячелетия жизни лишили ее всякого пыла. Правда, любовь к Кикахе и совместные приключения пробудили в ней некоторое жизнелюбие – даже большее, чем она ожидала. Зубило времени обтесало ее душу до неузнаваемости, хотя ему пришлось поработать над ней очень и очень долго.
– Они должны быть здесь! – сказал Кикаха. – Я нутром это чую!
Анана потрепала его по щеке.
– Всякий раз, когда мы попадаем в храм, шансы на успех увеличиваются.
Если, конечно, на этой планете вообще есть врата.
Дети, игравшие возле частокола, с криками помчались к ним навстречу, из чего Кикаха сделал вывод, что туземцев предупредили об их визите. Иначе дети с воплями удрали бы от них. Толпа детишек окружила пришельцев, мельтеша вокруг них, прикасаясь к ним, оживленно болтая и дивясь невиданным двуногим существам. Чуть погодя из‑за частокола вышла группа вооруженных мужчин и прогнала мелкоту. И тут же в воротах деревни появился жрец, махнувший длинным деревянным посохом. На верхнем конце посоха крутился алый пропеллер, а в середине древка был прикреплен желтый диск со священными письменами.
За жрецом шли два жреца рангом помельче, и каждый вертел над головой трещоткой.
Туземцы не носили одежды, но были щедро украшены браслетами и серьгами, висевшими в ушах, носах и губах. Головы и лица их, за исключением подбородков, покрывал короткий зеленоватый мех.