Девушка мечта - Мирна Маккензи страница 6.

Шрифт
Фон

- Я выплачу вам аванс. Мне следовало самому догадаться, что вам нужны деньги.

- Но я его еще не заработала.

- Заработали. Как раз сегодня.

- Вы говорите так, потому что чувствуете ответственность. Я не люблю, когда мне указывают, что делать.

- А мне не нравится чувствовать себя безответственным типом. Собирайте вещи, я найду вам что-нибудь поприличнее. И заплачу за первый месяц проживания.

- Вы не посмеете.

- Еще как посмею. Это, если хотите, будет бонусом за хорошую работу. Жилье и питание. В первый месяц работы - авансом. И я буду указывать вам, что делать, потому что вы работаете на меня.

- Но не двадцать четыре часа в день, - резко ответила Бет и тут же замолчала. Она вспомнила, что на собеседовании он упоминал о внеурочной работе. Ей оставалось лишь подчиниться его приказу. - Вы ничем не отличаетесь от моих братьев, - заметила она ледяным тоном.

К ее удивлению, Карсен улыбнулся.

- Будем считать, что вы сделали мне комплимент. Впервые в жизни меня обвиняют в чрезмерной заботливости. Мне это нравится.

- А мне нет.

Карсен открыл рот, чтобы ответить, но Бет кончиками пальцев прикоснулась к его губам. Она почувствовала обжигающее тепло, тело мгновенно откликнулось, прося о большем.

- Я сделаю, как вы хотите, но не думайте, что я всегда буду так послушна.

- Просто я хочу, чтобы вы были в безопасности. Здесь даже замка на двери нет.

- Это спокойный район.

- Да, но одинокой девушке все равно не следует рисковать. Так что…

- Я поняла и иду собирать вещи.

Бет пошла к дому, выпрямив спину и пытаясь справиться с эмоциями. Она приехала сюда за независимостью и теперь по иронии судьбы работает на человека, который ничуть не лучше братьев. Такой же диктатор. Кроме того, она увлеклась им. Очень увлеклась, признала Бет, стараясь не смотреть на кончики пальцев, которые касались его губ.

Нет! хотелось ей крикнуть самой себе. Не увлекайся им, он не для тебя. Однажды ты уже побывала в подобной ситуации и вынесла урок из случившегося. Этот человек может причинить тебе боль, нестерпимую боль. Тебе нужна эта работа. Ты не можешь допустить, чтобы все закончилось катастрофой. А посему… Просто забудь его чувственные губы и серые глаза и не думай о затаенной боли, которая изредка появляется в его взгляде.

При мысли о том, что Карсен несчастен, Бет стало не по себе.

Просто делай, как он говорит, и не позволяй глупостям лезть в голову. Просто никогда раньше ты не встречала такого мужчину, как Карсен. Ты должна быть сильной.

Бет сделала так, как он просил. Она собрала сумку, сказала хозяйке, что съезжает, и вернулась к машине.

- Я выполнила твою просьбу, - обратилась она к Карсену, пытаясь улыбнуться. - Все в порядке.

Но улыбка разом сошла с ее лица, когда она увидела красный внедорожник Роджера, выехавший из-за угла дома. С ним в машине были еще трое.

- А вот и мои братья, - обратилась она к Карсену. - Придется познакомить вас с ними. Предупреждаю, это вряд ли доставит вам удовольствие. Я сделаю все, что от меня зависит. Но с ними трудно найти общий язык, когда они все вместе. Уж я-то знаю. Они наверняка попытаются вывести вас из равновесия.

Карсен только взглянул на разгневанную Бет и едва сдержался, чтобы не рассмеяться. Она была просто очаровательна, когда сердилась. Вмешательство братьев в ее личную жизнь, видимо, действительно переходило все границы дозволенного. Да и он сам вел себя не лучше. Он не собирался командовать, но мысль о том, что она будет ночевать в доме, где даже замка нет, не давала ему покоя.

Бет между тем явно готовилась к перепалке с братьями. Вздернув подбородок и уперев руки в бока, она буквально испепеляла их взглядом. При мысли о том, что Бет будет защищать и его тоже, Карсен почувствовал несвойственное ему смущение. Он вышел из машины одновременно с братьями Бет. Всем своим видом выражая недовольство, они направились в его сторону. Интересно, как далеко они готовы зайти.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

- Бет, ты собиралась ехать с этим человеком? - спросил один из крепышей.

- Да, мы едем в Лас-Вегас, чтобы пожениться, - съязвила в ответ Бет.

Карсен, услышав ее слова, рассмеялся. Сколько энергии кроется в этой малышке!

Великан, задавший вопрос, повернулся к Карсену:

- Она шутит, да?

Карсен хотел подыграть Бет, сказать, что они собираются не жениться, а развлечься на полную катушку. Но не стал. Бет это не поможет. И потом, брат защищает свою сестру. Карсен отлично понимал его.

- Мне кажется, она просто отстаивает свое право быть взрослой, - ответил он великану.

Роджер криво ухмыльнулся и сделал шаг в сторону Карсена.

- Назад, Роджер, - процедила сквозь зубы Бет, - не трогай его.

- Помолчи, Бет. С тобой мы поговорим потом.

- Я тоже хочу кое-что сказать тебе, Роджер. Во-первых, почему я здесь. В двадцать пять лет у меня есть право на самостоятельность и личную жизнь…

- А у меня есть право проверять всех твоих знакомых, которые могут причинить тебе неприятности, - встрял в разговор еще один брат.

- Стив! - Ситуация накалялась с каждой секундой.

- Мы ничего не знаем об этом парне, ни хорошего, ни плохого, - высокомерно заявил Джим.

- Джим, я уже объясняла Роджеру. - Бет повернулась к старшему брату и укоризненно посмотрела на него. - Ты обещал дать мне время.

- Я изменил свое решение, - ответил Роджер. - И вижу, что волновался не зря. Ты собиралась сесть в эту машину. И вещи прихватила!

- Я давно не ребенок! - Бет сорвалась на крик.

- Ты - моя сестра. - Роджер приблизился к ней вплотную.

Карсену надоело быть просто зрителем. Он понимал обеспокоенность братьев, но четверо против одного - нечестно. Он откашлялся и протиснулся между Бет и Роджером.

Он чувствовал ее дыхание у себя за спиной и даже ощущал тепло ее тела. Кто-то должен встать на ее сторону. Бет хотела обойти его, но он схватил ее за руку.

- Стойте, - только и смог сказать он, - проблемы возникли из-за меня, и я сам их решу.

Бет замерла и в недоумении посмотрела на него.

- Я понимаю, - продолжал Карсен, - вам нравится быть независимой и все решать самостоятельно. Но теперь ваши проблемы в некоторой степени касаются и меня. Вы нужны мне, чтобы закончить работу. Я все улажу.

- Что это вы уладите? - надменно поинтересовался Роджер. - Куда вы везете ее?

Карсен не обладал такой массой, как Роджер, но был выше на пару-тройку дюймов. Бросив на собеседника дерзкий взгляд, Карсен распрямил плечи и сказал:

- Хоть это и не ваше дело, потому что Бет уже взрослая, я кое-что проясню. Я собираюсь найти для нее другое жилье. Этот дом не подходит для сотрудника моей компании.

Один из братьев взглянул на сломанный замок.

- Бет… - начал он взволнованным голосом.

- Я не собиралась жить здесь постоянно, Альберт, - пролепетала Бет, - только до первой зарплаты.

Стив повернулся к Карсену, ожидая его комментариев.

- Должен признать, что это моя ошибка. Я как-то не подумал об авансе. Но теперь, оценив ситуацию, я приму меры.

- И все равно мы так и не поняли, куда вы ее везете? - не унимался Альберт.

Карсену не пришлось долго придумывать ответ.

- У моей семьи есть загородный дом на озере, где я сам живу. Там же находится домик для гостей. Думаю, это как раз то, что нужно. - Он поочередно посмотрел на каждого из братьев. - Я понимаю ваше беспокойство за сестру. Вы хотите, чтобы она была счастлива, но она уже взрослая и способна сама позаботиться о себе. Она прошла собеседование и получила работу в моей компании. К своим сотрудникам я отношусь с должным уважением. Так что на этот счет можете не волноваться. Я дам вам новый адрес Бет и свой номер телефона. Пока в домике для гостей телефона нет, но завтра его установят. Бет сможет принимать там своих гостей. А сейчас я хочу отвезти ее туда. Завтра нам предстоит много работы, Бет необходимо хорошо отдохнуть.

- Не уверен, что могу доверять вам. - Роджер, не мигая, смотрел на Карсена.

Бет фыркнула, но Карсен взял ее за руку, и она затихла.

- С другой стороны, похоже, ее проблемы не оставили вас равнодушным, и вы сможете лучше нас контролировать ее, - уже более миролюбиво добавил Роджер.

- Возможно, она прислушивается ко мне потому, что я - не ее брат. Я - ее босс, только босс, - повторил Карсен. Ему не нравилось то, что он говорит. Но если не убедить этих четверых сейчас, они так и будут напоминать о себе. - Она нужна мне для работы, но если вы будете постоянно вмешиваться… У меня жесткий график, и я не могу вести борьбу на двух фронтах одновременно.

- Вы уволите ее? - спросил Джим.

- У меня есть обязательства перед семьей. Мне нужно закончить строительство гостиницы, - объяснил Карсен. - Бет сказала, что сможет работать столько, сколько нужно, но…

Его слова повисли в воздухе. Роджер и Стив озабоченно переглянулись.

- Вы думаете, наша сестричка не оправдает ваше доверие? - пробормотал Альберт.

Карсен не ответил. Он держал Бет за руку и чувствовал, как она напряглась. Карсен тихонько сжал ее руку.

- Бет способная, - заявил Джим. - И никогда никого не обманывает… почти. И уж если за что-то берется, то делает свою работу честно. Так что, думаю, вам не о чем беспокоиться. Она справится с заданием лучше всех остальных. - Его голос окреп, в нем появились нотки уверенности. Это напомнило Карсену речь Бет на совещании. - Да вы и сами знаете, что она справится. Просто хотите, чтобы мы оставили вас в покое.

Карсен улыбнулся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке