Эйлин Колдер - Сердечные дела стр 6.

Шрифт
Фон

- Спасибо, но я справлюсь сама, - сдержанно сказала Аврора, когда он присел на корточки рядом с ней. - Подозреваю, что мне еще придется собирать осколки, когда пыль немного осядет, - язвительно заявила она, намекая на то, что, по всей видимости, ей придется приводить в порядок отцовские дела, после того как Дон покончит с ним.

- Как я понял, твой отец не слишком стремится ввести тебя в курс своих дел, - небрежно заметил Дон.

Аврора взглянула на него. Он пришел, чтобы продемонстрировать свою победу, в бешенстве подумала девушка.

- С чего ты это взял? - яростно возразила она, вовсе не собираясь признавать себя побежденной.

- Это очевидно.- Он улыбнулся.- Не принимай слишком близко к сердцу, Аврора. Твой отец не имел в виду ничего плохого - просто его взгляды на деловых женщин несколько старомодны...

- Не тебе объяснять мне, каков мой отец,- оборвала она его громким от вспыхнувшего негодования голосом. Боже мой, что могло быть унизительнее? Этот человек ограбил их и при этом прекрасно понимает, что она, по существу, совершенно бессильна что-либо предпринять, поскольку отец слишком упрям, чтобы принять ее помощь. Дон просто-напросто смеется над ними... И это бесило ее, выводило из себя. - Есть многие вещи, о которых ты не имеешь понятия, Дон Лаудри,- сухо сказала она.- И одна из них это то, что я способна договориться со своим отцом.

- Не сомневаюсь в этом. - Голос Дона зазвучал неожиданно серьезно.- Но позволь предупредить тебя, Аврора. Уилфред неважно себя чувствует. У него высокое давление, и врачи советуют ему избегать стрессов...

- Благодарю тебя за заботу, Дон.- Он, очевидно, решил напугать ее в надежде на то, Что она отступится. Что ж, придется его разочаровать. Аврора посмотрела на Дона в упор. - Я не собираюсь расстраивать своего отца... я собираюсь ему помочь.

- Но верно ли ты представляешь себе ситуацию? - вкрадчиво спросил он.

О, она ее прекрасно представляла. И понимала, что Дон Лаудри всего-навсего пронырливый и нечистоплотный делец.

От ярости ее руки буквально затряслись.

И в следующее мгновение, неудачно опершись ладонью об пол, она порезала себе запястье об острый край осколка. Ярко-красная кровь брызнула на рассыпанный сахар. Аврора даже застонала, но не столько от боли, сколько раздосадованная своим глупым поведением.

- Очевидно, твое умение собирать осколки не столь велико, как тебе казалось, - ехидно заметил Дон. И прежде чем она успела отстраниться или сказать что-нибудь, схватил ее за руку и, подтолкнув к раковине, подставил пораненное запястье под струю воды.

Холодная вода уняла боль, но то, что он держал ее за руку, отнюдь не успокаивало Аврору. Напротив, его близость действовала ей на нервы.

- Мне уже лучше, спасибо,- торопливо сказала она, ругая себя за собственную неуклюжесть.

- Мне кажется, тебе понадобится пластырь. - Дон как будто не слышал, что она ему сказала. - У Энни здесь есть аптечка?

- Кажется, вон в том шкафу,- ответила она, неопределенно пожав плечами.

Он отпустил ее, но через минуту вернулся с пластырем и каким-то антисептиком.

- У Энни всегда все разложено по полочкам. Она пригодилась бы мне в замке.

- Не сомневаюсь в этом. Создается впечатление, что ты хочешь забрать отсюда практически все.- Это пронизанное горечью обвинение вырвалось у нее помимо воли.

Он удивленно поднял бровь, но, по всей видимости, слова Авроры его совсем не разозлили.

- Возможно, ты и права, - тихо произнес Дон.- Я уже приобрел лошадей Уилфреда, часть ею земли... - Он внезапно замолчал и холодным, изучающим взглядом окинул ее всю целиком - от стройных, почти ничем не прикрытых ног до малахитовых глаз.- Но Бог с ней, с Энни,- внезапно охрипшим голосом продолжил он. - Кажется, я предпочел бы особу помоложе и с более длинными ногами... которая так хорошо смотрится в теннисной юбочке.

От откровенной наглости этого заявления у Авроры перехватило дыхание, а щеки запылали. Он не только признавал то, что прибирает к рукам имущество Годаров кусочек за кусочком, но и превращал это в фарс, грязно намекая на то, что не отказался бы заполучить и ее...

- Мне нравится, когда ты не находишь, что сказать,- ухмыльнулся Дон, вытаскивая руку Авроры из-под струи воды. - Не то чтобы мне доставлял удовольствие сам этот факт, но когда я вижу, как вспыхивают твои щеки, как надуваются твои сексуальные губки, а глаза сияют изумрудами, меня охватывает непреодолимое желание дразнить тебя.- С этими словами он наложил на кисть сложенный бинт, пропитанный антисептиком.

Она протестующе вскрикнула, правда, не столько от бесстыдства его слов, сколько от обжегшего рану антисептика.

- Ты даже не пытаешься скрыть своей наглости, Дон Лаудри,- процедила она сквозь стиснутые зубы. Он наложил ей повязку, но рука болела невыносимо.- И позволь сказать, что не заинтересовалась бы тобой, даже если бы ты оказался единственным мужчиной на Ямайке.

- И почему же? - с ленивым безразличием спросил он.- Неужели я не соответствую твоему идеалу мужчины... в отличие от Бирна?

Она решила проигнорировать это замечание, как и вызванные им неприятные воспоминания.

- Потому что ты самонадеянный, самодовольный тип и...

- Но твой отец, кажется, считает, что я мог бы подойти тебе.

- Ну что ж... в таком случае мой отец не слишком хорошо соображает, когда дело касается тебя.

Он покосился на нее.

- Интересное замечание. Не объяснишь ли поподробнее?

- Пожалуйста. Во-первых, мне не понравилось, как папа только что подписал документ, даже не потрудившись прочитать его, - быстро сказала она.- Это верный путь к катастрофе.

- Твой отец знал содержание документа, - спокойно ответил Дон.

- Если даже и так, то он все равно должен был прочитать его еще раз,- стояла на своем Аврора.

- А может быть, Уилфред просто доверяет мне?- Дон вопросительно приподнял бровь.- Чего нельзя сказать о его дочери.

Аврора из осторожности решила обойти этот вопрос стороной. Прежде чем обвинять его в открытую, нужно сперва увериться в своих подозрениях. Вместо этого она продолжила:

- Я ничего не хочу сказать о тебе лично, Дон, но, будучи финансовым советником, неоднократно встречала людей, разорившихся из-за того, что они подписывали документы, которые либо не читали, либо не понимали.

- Однако Уилфреда никак нельзя назвать невежественным или глупым человеком.

Он что, ищет себе оправдания? - подумала в этот момент Аврора. Хочет сказать, что всеми своими неудачами в делах Уилфред обязан только себе?

- Люди, о которых я упоминала, тоже не были ни глупыми, ни невежественными,- сердито возразила она. - Просто излишне доверчивыми.

- Что ж, об Уилфреде тебе беспокоиться не стоит,- безапелляционно заявил Дон.- Ведь он муж моей сестры, неужели ты думаешь, что я собираюсь содрать с него шкуру?

- Мне кажется, человеческая алчность не признает семейных связей... особенно столь тонких, как связь через замужество сестры.

На мгновение на его худощавом, красивом лице появилось предостерегающее выражение, и у Авроры возникло неприятное ощущение, что она зашла слишком далеко.

- Если ты намекаешь на то...

- Ни на что я не намекаю,- торопливо оборвала она его, но от прозвучавшей в голосе Дона неясной угрозы по ее спине пробежали мурашки. Лаудри был не таким человеком, которому в лицо можно было бросать ничем не подтвержденные обвинения - сейчас она понимала это особенно ясно. Она должна вести себя с ним крайне осторожно. - Меня беспокоит только то, что моему отцу начало изменять былое деловое чутье, Кит сказал, что в последнее время он наделал много ошибок.

- Боюсь, что там, где дело касается помощи отцу, от Кита немного толка,- возразил Дон.

- Что ты сказал? - возмущенно спросила она. Как он смеет говорить такое о ее брате.

- Что слышала.- Дона ничуть не обеспокоило появившееся на ее лице негодующее выражение.- Как твое запястье?- продолжил он как ни в чем ни бывало.- Лучше?

- Нет, мне не лучше.- Она намеренно сделала вид, что не понимает, о чем он говорит.- По правде говоря, меня крайне огорчает то, что ты так говоришь о моем брате.

- Я говорю то, что думаю.- Он пододвинул к ней кухонный табурет так резко, что она даже отпрыгнула от неожиданности. - И если это тебя так огорчает, то лучше сядь и попереживай за брата, пока я уберу за тебя весь этот мусор.- Он взглянул на разбросанные по полу осколки сахарницы. - Я не рискну доверить это тебе, а то можешь остаться совсем без руки.

- Страшно остроумно! - с трудом выдавила она и, не садясь, принялась наблюдать за его действиями, чувствуя себя совершенно беспомощной. Что-то в Доне действовало ей на нервы; в его присутствии она ощущала неуверенность в себе, никогда не знала, как с ним говорить.

Работа у него спорилась, подметя сахар, он тщательно собрал и завернул осколки сахарницы перед тем, как выбросить их в мусорную корзину.

Ее глаза остановились на столе, на котором лежала та самая оранжевая папка, которую он принес с собой. Ее отец наверняка уже подписал то, что хотел Дон. Почему же тогда он не уехал, а торчит здесь, в кухне? Аврора раздраженно скривилась. Конечно, у него должен быть какой-то скрытый мотив. Такой человек, как Дон Лаудри, ничего не станет делать просто так.

- Ты закончил свои дела с отцом? - бодро спросила она.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора