Двух дочерей он выдал выгодно и теперь прилагал все усилия, чтобы подыскать хорошую партию для Мэри.
Сейчас семейство проводило лето в деревне, в Венмор-приори, и Венеция время от времени виделась с ними, впрочем, недостаточно часто, чтобы перестать чувствовать себя одинокой и оторванной ото всех. Иногда ей даже казалось, что в Приори ей не рады. Если верить маме, то это из-за того, что она, Венеция, намного красивее Мэри. Но мнение дорогой мамы вряд ли можно было назвать беспристрастным.
Поглощенная такими размышлениями, Венеция не услышала, как к дому подъехала карета, и о том, что к ней пожаловал гость, узнала, только когда Джонсон вошел с объявлением:
– К вам мисс Венмор, мисс.
– Мэри! – воскликнула Венеция. – Как я рада тебя видеть! Я и не знала, что ты собиралась приехать.
Мэри подбежала к Венеции и бросилась в ее объятия. Обе сестры были светлокожими блондинками, но если в Венеции чувствовалось благородное богатство, то Мэри можно было назвать скорее бледной, почти бесцветной. Поклонники называли ее "подобной фее", остальные мужчины чаще употребляли эпитет "невзрачная".
– Ах, Венеция! – воскликнула она. – У меня беда, и я не знаю, что делать.
Венеция удивленно воззрилась на кузину.
Мэри никогда не была очень чувствительной, но сейчас в ее голосе появились такие нотки, а в глазах такое выражение, каких Венеция не видела никогда раньше.
– Что случилось? – спросила она.
– Не знаю, что и сказать, – ответила Мэри. – Это ужасно.
Она сжимала перед собой руки, словно это придавало ей силы.
– Папа ездил в Виндзор к королеве.
Венеция кивнула, вспомнив, как отец Мэри гордится тем, что его приглашают в Виндзорский дворец.
Всем было известно, что королева любит окружать себя мужчинами. Среди ее придворных было немало интересных и красивых мужчин, которые – о чем все знали – помогали ей отвлечься от мыслей о любимом покойном муже, Альберте. Она так и не оправилась после его смерти.
– И там что-то произошло? – спросила Венеция.
– Да. Я в отчаянии. В отчаянии! Наверное, теперь мне остается только утопиться.
Венеция насторожилась.
– Ничто не стоит того, чтобы умирать, – сказала она.
– Вчера, вернувшись из Виндзорского замка, папа рассказал мне, что королева хочет выдать меня замуж за своего крестника.
На последнем слове голос Мэри дрогнул, по ее щекам потекли слезы.
– Да, наверное, это было неожиданно, – рассудительно заметила Венеция. – Но почему это тебя так расстраивает? Он что, плохой человек?
– Не знаю, я его никогда не видела. И какой он, не имеет никакого значения. Ведь я люблю… Дэвида.
– А это кто? – удивилась Венеция. – Что-то я не припомню никакого Дэвида.
– Он… сын доктора из Коулвилла, – сумела выдавить Мэри.
Коулвилл был небольшим городком неподалеку.
Тут Венеция вспомнила, что в прошлом году во время одной из вечеринок видела в саду рядом с Мэри какого-то довольно красивого молодого человека.
– Он хочет жениться на мне, – продолжила Мэри. – Но он совсем недавно сдал экзамены по медицине и сейчас у него нет ни денег, ни даже места. Папа не считает его серьезным человеком, а королева выбрала для меня графа Маунтвуда.
Венеция ахнула, ей все стало понятно. О графе она, как ни странно, знала. От друга отца, из придворных, который однажды наведался к ним домой с рассказом о последних скандалах.
– А вот Маунтвуд, – говорил он, – славный парень, всегда платит, когда проигрывает в карты… Хотя проигрывает он не часто. Беда в том, что он слишком красив. Он без труда может получить любую женщину, которая ему приглянется. Поэтому он так и не женился. Говорит, что не хочет обременять себя женой и прочее в таком же духе. Королева порой поругивает его за подобный образ жизни, но ему достаточно улыбнуться, чтобы ее сердце оттаяло.
– Однако рано или поздно ему придется обзавестись наследником, – вставила мать Венеции.
– Конечно. Но я однажды слышал, как он высказывался на сей счет в том смысле, что когда-нибудь женится на ком попало, просто чтобы продолжить род. Не думаю, что даже после этого он откажется от своих привычек, если вы понимаете, о чем я говорю.
И вот выяснилось, что выбор пал на бедную Мэри, которая теперь сидела напротив Венеции и заливалась горючими слезами. Сердце Венеции наполнилось жалостью к ней, потому что положение несчастной, как ей казалось, было безвыходным.
– Мне жаль тебя, дорогая, – ласково сказала она, – но я не вижу способа избежать этого брака, если королева настроена серьезно.
– Мне обязательно нужно что-то придумать, – шепотом произнесла Мэри. – Не только потому, что я люблю Дэвида. Но еще и потому, что, мне кажется… я почти уверена… что ношу его ребенка.
Венеция оторопела. Секунду она даже думала, что ослышалась. Она обняла кузину крепче, потом сказала:
– Как ты могла?
– Я люблю его, – всхлипнула Мэри. – Я люблю его, и он любит меня.
Венеция вздохнула. Она верила, что Мэри действительно любит Дэвида, но у нее в голове не укладывалось, каким образом он смог сделать ей ребенка. Где это могло произойти?
Тут, словно она произнесла этот вопрос вслух, Мэри сбивчиво зашептала:
– Мы встретились в лесной сторожке, когда было холодно, и он захотел поцеловать меня. Он все очень удобно обустроил подушками и пледами. Там мы чувствовали себя такими счастливыми, такими счастливыми!
"Такими счастливыми, – подумала Венеция, – что Мэри не устояла и вот уже носит его ребенка".
Когда все это пронеслось у нее в голове, она чуть не задохнулась от ужаса.
"Как она могла совершить столь страшный поступок?" – спросила она себя, и, словно в ответ на этот вопрос, пришла другая мысль: "Каждая женщина мечтает о любви. Любовь мужчины, которого любит она, почти божественна. В конце концов, именно поэтому я выбрала одинокую жизнь вместо несчастливого брака".
– Папа все устроил так, что я не смогу отказаться, – всхлипывая, промолвила Мэри. – Граф приезжает к нам завтра вечером, а уже на послезавтра назначена свадьба.
– Послезавтра? – ахнула Венеция.
– Да. Я в ловушке. Смотри… – Мэри сунула руку в карман и извлекла конверт.
Открыв его, Венеция увидела, что это приглашение на свадьбу графа Маунтвуда и мисс Мэри Венмор с указанием даты. Да, сэр Эдвард действительно не оставлял дочери времени на раздумья.
Это чудовищно.
"Что сказать? Как помочь?" – проносилось в голове Венеции, пока Мэри давала волю слезам.
А потом вдруг сам собой пришел ответ. Точно небесное озарение, подумалось ей как-то позднее.
Почему-то в слова его облечь не получалось. Она чувствовала, что ответ пришел с небес и тронул ее сердце.
Руки ее сжались крепче, и она сказала:
– Прекрати реветь. Мы найдем выход. Но нужно очень-очень хорошо подумать. Одна ошибка – и нам отрубят головы, ну, или подвергнут другой казни, которую назначит королева. Послушай меня, Мэри. Мы спасем тебя, сделаем так, чтобы тебе не пришлось выходить за человека, которого ты даже никогда не видела, и чтобы ты смогла стать женой мужчины, которого любишь и ребенка которого уже носишь под сердцем.
Произнеся последние слова, она вдруг подумала, что почему-то не ожидала, что подобное может произойти с кем-то из ее знакомых. О том, чтобы самой попасть в подобное положение, разумеется, не могло быть и речи.
Но случилось то, что случилось. Она любила Мэри – как бы сложно это ни было – и должна была ее спасти.
"Ведь если она и правда беременна от Дэвида, – размышляла Венеция, – как ей убедить нелюбимого мужа, что ребенок от него?"
Она достала платок и вытерла глаза Мэри.
– Тебе не придется выходить за этого человека, – твердо произнесла она. – Потому что я это сделаю вместо тебя.
Мэри перестала плакать и посмотрела на Венецию.
– Ты пойдешь ради меня на такую жертву? Но почему?
– Потому что у меня нет любимого человека и меня никто не любит. Поэтому я выйду за избранника королевы. Надеюсь только, мы с ним станем друзьями и нам вместе будет интересно.
Мэри вскрикнула.
– А если папа догадается, что невеста не я?
– Вот тут-то нам и нужно хорошенько потрудиться, чтобы этого не случилось, – ответила Венеция. – Ты должна сделать вид, что согласна на брак. Будь любезной с графом, когда он придет в ваш дом.
– Как я могу быть с ним любезной, если ненавижу его?
– Для тебя это не имеет значения, – отрубила Венеция. – Все равно выхожу за него я, но, если он окажется негодяем, по крайней мере, у меня сердце не будет разбитым, как у тебя, если тебе придется расстаться с Дэвидом. Итак, слушай очень внимательно, что тебе нужно будет сделать. Здесь всё как в театре. Одна ошибка – и публика поднимет тебя на смех. Вернее, в твоем случае, разгневается на тебя.
– Я все сделаю, точно как ты скажешь, – пообещала Мэри. – Ой!
– Что? – спросила Венеция, видя ее растерянное выражение.
– Я забыла тебе кое-что сказать.
– Не сомневаюсь. Сколько я тебя знаю, ты всегда была рассеянной и забывчивой. Ну ладно, говори самое страшное.
– Сразу после свадьбы граф отплывает в Индию.
Венеция уставилась на нее округлившимися глазами.
– В Индию?
– Да, примерно на год.
Венеция сделала глубокий вдох и проговорила с убийственным спокойствием:
– Куда именно в Индию?
– Это место называется… э-э-э… Северо-западная граница. Или Калькутта. А может, Дели?
– И ты забыла мне об этом сказать?
– Я ничего не знаю об Индии, – пристыжено промолвила Мэри. – Она ведь где-то… за границей, правильно?