Мэгги Кокс - Девушка из Обители снов стр 6.

Шрифт
Фон

Лиаден вытаращила глаза на картину, открывшуюся ей в кабинете. Весь пол покрывали листы рассыпавшейся рукописи. Кресло перевернуто. Осколки когда-то очаровательной фарфоровой кофейной чашки валялись на рояле.

- Понимаете, почему мне нужна помощь? - сухо спросил Адриан.

- Что случилось? - Опустившись на колени, она подняла несколько листов. Потом почувствовала, что сзади он начал делать то же самое. Теплый лесной запах его одеколона застал ее врасплох.

- Темперамент разгулялся. Люди, подобные мисс Кенделл, обладают способностью будить во мне все худшее.

- Это я понимаю. - Она продвинулась вперед и собрала еще стопку листов. И вдруг почувствовала, что он затих. - В чем дело? - Повернувшись, она увидела, что у него дергается подбородок, а темные глаза еще больше потемнели.

- Почему бы вам не начать собирать рукопись с другой стороны кабинета? - беззаботно проговорил он, изобразив сухую улыбку.

- Почему?

- Встаньте на мое место. Ваша позиция очень отвлекает. А я всего лишь человек.

Лиаден вспыхнула, моментально поняв, в чем дело. Собирая рукопись, она ползала по полу, выставив кверху ягодицы. Она совсем забыла, что Адриан наблюдает за ней сзади.

- Простите. - Она поднялась и быстро отступила в другой конец комнаты.

- Не извиняйтесь, мисс Ива. Это лучшее, что случилось со мной за весь день.

Лиаден решила, что самое разумное - несколько минут помолчать. Она сосредоточилась на том, что делали ее руки.

- Знаете, Лиаден, а вам не хватает любопытства, - проговорил Адриан. - Вы не спросили, что именно мисс Кенделл угрожает напечатать обо мне и Петре Коллинз.

- Это не мое дело. - Она расправила страницы и предпочла смотреть на аккуратные строчки рукописи, а не на Адриана.

- Они грозятся напечатать, будто Петра ждала от меня ребенка, а я заставил ее сделать аборт.

С трудом сглотнув, она наконец подняла голову и встретила мрачный взгляд Адриана.

- И что, по-вашему, я должна сказать?

- Вы странная женщина. Вы не любопытны.

- Ваши личные дела - это ваши личные дела, мистер Джекобс. А я только ваша служащая.

А если я захочу вам во всем признаться? Не будет ли это слишком большим грузом для ваших пленительных плеч? И кстати... меня зовут Адриан.

Будто на горячие угли вылили котелок воды. Страшный жар обволакивал ее. Лиаден нагнулась над страницами, которые держала в руках. Неужели все разворачивается по такому невероятному сценарию? Почему такой человек, как Адриан Джекобс, собирается сделать признание женщине, которую знает три неполных дня? Ведь Кейт предупреждала ее, что он - закрытая книга, неразговорчивый одиночка. Его главное желание - как можно меньше общаться с остальным человечеством.

- Если вам нужен кто-то, способный выслушать вас, то охотно буду слушать. Даю вам слово, что все, что вы скажете, не выйдет за пределы этой комнаты.

- Я догадываюсь об этом, Лиаден. Поэтому и собираюсь рассказать вам.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

- Я был представлен ей на обеде у Дорчестера в Лондоне. Общий друг и к тому же кинорежиссер познакомил нас. - Адриан немного помолчал, будто в своем рассказе тщательно взвешивал каждое слово. Неожиданный порыв ветра ударил в оконную раму. Жуткий свистящий звук озадачил обоих.

- Чтобы сократить длинную историю... - Адриан устало провел пальцами по волосам. - У нас возникла мимолетная сексуальная связь. Она продолжалась не больше двух недель. С моей стороны это была глупость. Мне не стоило связываться с Петрой даже на секунду. Изменчивая женщина. Суперзвездность уже начала серьезно отравлять ее. Да, мы занимались сексом, но я принял меры предосторожности. Ребенок, которого она, предположим, ждала, не мог оказаться моим. Если там вообще был ребенок.

- Но говорят, что ребенок был?

Адриан будто вдруг заметил ее присутствие. Он удивленно нахмурился. Странно, его мысли точно за что-то зацепились якорем. Он почувствовал необъяснимую уверенность от того, что она рядом.

- Говорят? - Он хрипло рассмеялся. - Машина, работающая на популярность Петры. Вы это имели в виду? Они, наверное, думают, раз моя звезда на подъеме, я могу организовать для Петры Коллинз бесплатную рекламу, вернуть ее имя на первые страницы газет и журналов. Ради этого и сфабрикована история с абортом. После тех двух недель, которые мы провели вместе, я ее больше никогда не видел. Она не сообщила мне, что беременна, и я не "заставлял" ее делать аборт!

- Но ведь они не собираются печатать эту ложь? - Лиаден говорила успокаивающим тоном.

- У них нет ничего святого. Они готовятся купить мою часть истории и выставить ее против требований Петры Коллинз. Это называется ограниченный вред.

- И... вы сказали им, что собираетесь делать?

- Я послал их к черту. - Его лицо вдруг исказилось от гнева.

Лиаден молча размышляла над этой историей. Отвратительно, что машина, работающая на популярность Петры Коллинз, и она сама мечтают запачкать репутацию Адриана, лишь бы вернуть ей звездность. Одна надежда, что Адриан заставил наглую Черил Кенделл быть осторожной. Так что репортер серьезно подумает, прежде чем снова появится у него на пороге.

- Я хочу, чтобы меня оставили в покое и дали мирно работать. Это все. Почему это так трудно?

Зажав в руке несколько страниц, Лиаден медленно произнесла:

- Не позволяйте им мешать вам, мистер Джекобс... Адриан. Я верю, что людей всегда настигает возмездие. Что сделал, то и получил.

К ее удивлению, выражение Адриана стало еще мрачнее. Глаза полны боли.

- Ради бога, не говорите мне такое, Лиаден! У меня достаточно неприятностей и без напоминания о том, что приходится расплачиваться за прошлые ошибки.

- У каждого есть свои скелеты в шкафу, - быстро вмешалась она. - И я не святая. У меня есть своя доля сожалений о прошлом. Но я искренне верю, что в конце концов каждый найдет искупление.

- Вы? - Вдруг он оказался рядом с ней. Взгляд напряженно изучал ее лицо, будто он надеялся найти в нем решение, которое так отчаянно искал. У нее пересох рот от такой близости с ним.

- Вы, наверное, думаете, что я наивная, поэтому верю в искупление?

- Должен признаться, что ваша невинность заинтриговала меня. Что посеял, то и пожнешь - в это я верю. Но в искупление? - Его крепкая челюсть напряглась. Будто он боролся с чувствами, которые грозили затащить его в пропасть. А там нет ничего, кроме ужаса. - Искупление! От кого или от чего вы ждете его? От некоей воображаемой силы добра, существующего в мире, чтобы спасать наши души? Я так не думаю. Посмотрите вокруг. Уверен, даже вы не можете не заметить, что большинство из нас охвачено страхом и живет во мраке.

Прежде чем она успела вымолвить хоть слово в свою защиту, Адриан почти отпрыгнул от нее и направился к двери.

- Если вы можете собрать остальные страницы и сложить их по порядку, я буду у вас в долгу. Мне вдруг потребовался свежий воздух.

- Привет, Джордж. Похоже, снег начинает таять. Лиаден посмотрела на главного садовника, который хмуро изучал подносы с саженцами.

- За что ни возьмется, все испоганит, - проворчал Джордж. Потом повернулся к Лиаден.

- Я понимаю, чем вы недовольны. Нелегко ухаживать за таким большим садом, - сочувственно заметила Лиаден.

- Не в этом проблема. Я ухаживаю за садом большую часть жизни. Я начал здесь еще при дяде мистера Джекобса. Подождите, мисс Ива, вот увидите их весной. Такая яркость, что глаза заболят!

В ней росло чувство нежной симпатии к пожилому человеку. Она все больше уважала его за мастерство и преданность саду. Она расслабилась. Вопрос только в том, будет ли она здесь весной? Но это другая история.

- Я не могу ждать, Джордж. Я пришла спросить, нет ли у вас таких цветов, какие можно поставить в доме? Его невредно сделать немного веселее.

- А вы спросили, девушка, у мистера Джекобса? - В светло-голубых глазах Джорджа промелькнула озабоченность.

- А в чем дело?

- Мистер Джекобс не любит цветы в доме. Он говорит, что они напоминают ему о похоронах.

Лиаден приняла эту новость с легким беспокойством, но добродушно пожала плечами.

- Под лежачий камень вода не течет. Я только подумала, что можно поставить несколько цветков в гостиной и в холле. И еще в мою комнату, чтобы я могла ухаживать за цветами. Например, за гиацинтами.

- Я подберу вам что-нибудь. Приходите через пару часов. Хорошо?

- Спасибо, Джордж.

- Вы хорошо устроились?

У нее такая солнечная улыбка. Джордж обнаружил, что готов всегда услужить новой экономке Адриана.

- Не буду скрывать, вначале я очень испугалась.

- Не позволяйте мистеру Джекобсу запугивать вас. Он больше лает, чем кусает. Но он такой же хороший человек, как и его дядя. Я в жизни не слыхал от него резкого слова.

- Спасибо. Это очень... успокаивает. Так я приду через пару часов. - И она пошла по скользкой, мокрой тропинке к дому. Лиаден озадачили слова Джорджа. Почему цветы напоминают Адриану похороны. Видимо, это как-то связано с тем, что мучает его. С чем-то, что было в прошлом. Умер кто-то близкий? Человек, которого он не может забыть? Может быть, его жена?

- Лиаден!

Она оглянулась. Кто бы мог звать ее? Она увидела, что к ней спешит Стивен Феррерс. В руке садовые грабли. Длинные темные волосы развеваются на ветру. Каждая мышца ее тела предупреждающе напряглась. Чего ему надо?

- Я рад, что поймал тебя. - Он подошел ближе. Его взгляд показался Лиаден слишком фамильярным. Но она постаралась подавить раздражение.

- Чем могу служить вам, мистер Феррерс?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке