Но Эвелин понятия не имела, как узнать, в каких номерах есть балконы, а в каких нет. Поэтому решила опять побеспокоить Эвклида.
- Прости, что снова тебе звоню, но дело в том, что к нам приехал очередной клиент, заказавший номер заранее. Я выдала ему ключи, но, как выяснилось, не от того номера, какой ему требуется.
- Что ты имеешь в виду? - спросил Эвклид, ни словом, ни интонацией не выражая раздражения.
- Номер четыреста пятнадцать, однокомнатный и без балкона, - пояснила Эвелин. - Лорин вписала в таблицу именно его. А клиенту требуются две комнаты и обязательно балкон, - произнесла она с оттенком иронии. - Объясни мне, в каких номерах есть балконы.
Эвклид сообщил ей, что в одной из компьютерных папок хранится подробное описание всех номеров, и Эвелин без труда этот документ разыскала.
- Только постояльцев сейчас так много, что я не уверен… - начал было Эвклид.
- Действительно, - перебила его Эвелин, догадавшись, о чем пойдет речь. - Все двухкомнатные номера с балконом заняты…
Она посмотрела на Барнса, которого пару минут демонстративно игнорировала… и испугалась: его умное, волевое лицо как будто окаменело.
- Тогда предложи этому типу другой номер. Скажем, трехкомнатный с двумя балконами, - донесся до нее из трубки обеспокоенный голос Эвклида. - Или трехкомнатный с лоджией. Не понимаю, как Лорин допустила такую нелепую ошибку…
- Ладно, я что-нибудь придумаю, - произнесла Эвелин, с ужасом осознавая, что выхода у нее нет. Похоже, Барнс и слышать не пожелает ни о лоджиях, ни о трех комнатах. - До вечера.
- Удачи.
Эвелин медленно положила трубку, соображая, как ей быть.
Главное, успокоиться, сказала она себе. В конце концов, я ни в чем не виновата, даже наоборот, стала жертвой этих чертовых обстоятельств. С какой стати я должна его бояться? Или оправдываться перед ним?
С подчеркнутой невозмутимостью она изучила список номеров, решив затратить на это столько времени, сколько потребуется, и ровным голосом сообщила Барнсу о том, что все двухкомнатные номера с балконами в данный момент заняты и она может предложить ему только трехкомнатный с двумя балконами или с одной лоджией. Как и следовало ожидать, тот взорвался:
- Вы что, издеваетесь надо мной?
У Эвелин от возмущения зашлось сердце, а перед глазами слегка потемнело. Но она взяла себя в руки.
- Нет, не издеваюсь. Видите ли, администратор, которая приняла ваш заказ, внезапно уволилась. Меня попросили ее заменить. Временно. Можно сказать, я здесь вообще посторонний человек. - Она посмотрела Барнсу в глаза и улыбнулась.
По-видимому, тот нашел ее улыбку оскорбительной, так как на его скулах заходили желваки.
- Посторонний? - рявкнул он, вновь заставляя вздрогнуть бесстрашное сердце Эвелин. - И вы заявляете об этом с такой легкостью?
Неслыханно! С подобным безобразием я сталкиваюсь впервые! Где я могу найти хозяина отеля? Эвелин пожала плечами. Эта дурацкая история начала ее забавлять. Ей стало даже интересно, чем все закончится.
- Понятия не имею. Знаю одно: он уехал по срочным делам и еще не вернулся. Так вы согласны переселиться в трехкомнатный номер?
- Я заказывал двухкомнатный! - упираясь ладонями в стойку и подаваясь вперед, процедил сквозь зубы Барнс.
- В таком случае… увы. - Эвелин с невинным выражением лица хлопнула ресницами, утоляя свое желание подразнить разъяренного клиента. - Ничем не смогу вам помочь.
- Это черт знает что, а не отель! - Ноздри Барнса раздулись, как у бьющегося с тореадором быка. - Дайте мне "Желтые страницы"! Я перееду в другой отель!
Эвелин чуть было не ответила на его приказное "дайте" грубостью, но сдержалась. Протягивая ему "Желтые страницы", она лишь язвительным тоном заметила:
- Только имейте в виду, что в августе все отели Анахайма обычно переполнены.
Барнс взял справочник, окинул Эвелин гневным взглядом и, не сказав больше ни слова, зашагал к лифту. Она смотрела ему вслед, пока он не исчез из виду, ощущая себя победительницей… и неосознанно любуясь его выправкой и широкими плечами.
Вернувшись в свой однокомнатный номер, Ричард положил "Желтые страницы" на столик, растянулся на диване и закрыл глаза. Неприятности, казалось, больше никогда в жизни от него не отвяжутся. А он уже страшно от них устал.
За написание статьи о всемирно известном "Диснейленде", придуманном и воплощенном в жизнь Уолтом Диснеем на небольшом куске земли к югу от Лос-Анджелеса, Ричард взялся не случайно. Понадеялся, что, уйдя с головой в. сказочный мир, скорее оправится от пережитых полтора года назад потрясений. Не тут-то было! У него не получилось даже спокойно поселиться в заказанном заблаговременно номере - двухкомнатном, где он мог бы и работать, и отдыхать.
Все эти мучительные полтора года, когда на душе становилось особенно тяжело, когда все валилось из рук и ничем не хотелось заниматься, он возвращался мыслями ко дню смерти отца - нелепой, жуткой. Перед глазами вставали леденящие кровь картины: место аварии, сплющенный нос синего "форда", "скорая" с мигалкой… Подернутые туманной пеленой глаза дорогого человека, его последний осознанный взгляд…
Эти воспоминания влекли за собой вереницу других, не менее болезненных и тяжелых. Об устроенном склочной Сильвией дележе наследства и грязном скандале, в который с удовольствием втянулись все многочисленные родственнички. Таким вот гадким образом они почтили память отца - возможно, самого достойного и благородного из всех Барнсов, Маклелланов и Уайтов.
Ричард все силился понять, почему невосполнимая утрата разбудила во многих представителях его семейства отнюдь не лучшие человеческие качества. Она всколыхнула все самое черное, таившееся долгие годы где-то на дне их душ. Устав от препирательств и взаимных обвинений, он официально отказался от своего права на наследство и переселился из Окленда в Сан-Франциско. Аманда, почему-то внезапно к нему охладевшая, не пожелала с ним ехать. Впрочем, разрыв с ней уже почти не затронул его израненного сердца. Их связь давно утратила былое очарование, превратившись в пресную обыденность, опостылевшую привычку.
Когда тяжесть мыслей показалась ему невыносимой, Ричард поднялся с дивана и подошел к мини-бару. Ничего крепкого в нем не оказалось, лишь бутылка легкого вина. Отмахнувшись от внезапного желания напиться, Ричард вернулся на диван и принялся листать "Желтые страницы".
Отелей в небольшом Анахайме было видимо-невидимо, но пытаться найти в них свободный двухкомнатный номер, и непременно с балконом, - работая ночью, Ричард обожал сделать небольшой перерыв и подышать свежим воздухом, - наверное, и в самом деле не имело смысла. К тому же он чувствовал, что еще одного разговора с горе-администраторшей, которая ничего не знает и знать не желает, просто не вынесет.
Просмотрев рассеянным взглядом длинные списки названий отелей, Ричард оставил и эту затею, решив принять душ и часок-другой поспать.
Ванная в номере, по счастью, оказалась просторной и уютной. Стены в ней были выложены рельефной плиткой успокаивающего сине-зеленого цвета, над зеркалом висели излучающие мягкий желтый свет лампы. Немного придя в себя под воздействием теплой воды и домашней атмосферы, Ричард вернулся в комнату в гораздо более благостном расположении духа. А закрыв глаза, даже представил себе безымянную администраторшу и отметил, что, если бы не ее нахальство, она, наверное, даже показалась бы ему весьма и весьма…
- Бред, - пробормотал он, прерывая свои размышления и укладываясь поудобнее. - От таких красавиц лучше держаться подальше. А то проблем не оберешься.
И, слишком утомленный вчерашним сумасшедшим днем, за который перед поездкой ему пришлось решить тьму вопросов, шумом аэропорта, перелетом и, разумеется, общением с голубоглазой администраторшей, Ричард погрузился в непродолжительный, но крепкий сон.
2
Артур Пондерс появился в "Меркури" через два часа после того, как Ричард Барнс взял "Желтые страницы" и снова удалился в свой однокомнатный номер. Невысокий, плотный, со смеющимися маленькими глазками и курносым носом, Пондерс относился к тому типу людей, которые, несмотря на внешнюю неказистость, сразу располагают к себе простотой общения и жизнерадостностью.
Эвелин, до чертиков уставшая за сегодняшний день и уже не способная ни читать, ни гадать, почему этот Барнс засел так надолго в своем номере, едва только увидев нового клиента, сразу повеселела.
- Добрый вечер! - воскликнул тот с таким задором и доброжелательностью, что губы Эвелин сами собой расплылись в улыбке.
- Добрый вечер!
- Жара спала, на улице - просто рай! - с восторженностью ребенка сообщил человек со смеющимися глазами. Его лицо неожиданно приняло выражения искреннего сочувствия. - Не завидую вам. Сидите здесь, наверное, с самого утра?
Эвелин покачала головой. Ей вдруг захотелось поболтать с забавным парнем, и она призналась:
- Я начала работать только после обеда. Причем совершенно неожиданно.
Брови незнакомца поползли вверх.
- Как так? - спросил он с живейшим участием.
- Просто одной из здешних администраторш пришлось срочно уволиться. У нее заболел отец. А вторая вообще в отпуске. Меня попросили временно поработать. - Эвелин вздохнула, радуясь, что после неприятного общения с Барнсом ей подвернулся столь милый собеседник.
- Да, не повезло… - протянул тот. Его глаза вновь просияли. - Меня зовут Артур Пондерс.
- А я Эвелин. - Она наклонила голову и взглянула на грудь, туда, где у служащих отелей должен висеть знак с именем и названием должности. - Надо попросить, чтобы мне сделали бейдж.
Пондерс одобрительно кивнул.
- Я заказывал номер позавчера.