Волшебный рассвет - Джулия Тиммон страница 7.

Шрифт
Фон

- Во-первых, - рассудительно произнес Артур, сделав глоток принесенной минеральной воды, - ситуация сложилась крайне затруднительная. Одна из администраторш в отпуске, а вторая уволилась только вчера, причем совершенно неожиданно. Короче, за помощью пришлось обратиться к Эвелин от безвыходности. А во-вторых, я ума не приложу; почему вы постоянно скандалите. Со мной она разговаривает весьма любезно, даже по-дружески. Я ведь сказал: если бы не Мейси, то приударил бы за ней, честное слово.

Ричард криво улыбнулся, давая понять, что находит эту идею просто нелепой.

- Может, она и тебе приглянулась? - неожиданно спросил Артур. - Влюбленные часто выражают свои чувства довольно странно. Как дети. Мальчишки дергают девчонок за косички, а то и подраться норовят.

Ричард рассмеялся - настолько неестественно, что сам себе показался противным. С ним определенно творилось что-то неладное, и следовало срочно предпринять какие-то меры. Он подумал о завтрашнем походе в "Диснейленд", и надежда на то, что этот сказочный мир окажет на него целительное воздействие, согрела сердце.

Принесли заказ. Артур приступил к еде с воодушевлением, одновременно рассказывая о своей работе. Ричард же, отправив в рот какой-то красно-зеленой массы, скривился, словно откусил кусок лимона.

- Какая гадость! - вырвалось у него.

- А что это? - поинтересовался Артур, глядя в тарелку Ричарда.

- Черт его знает!

- То есть как? А что ты заказал?

- Понятия не имею, - честно признался Ричард, ощущая себя законченным неудачником. - Ну и денек сегодня. Надо поскорее лечь спать.

Артур улыбнулся своей неподражаемой добродушной улыбкой и похлопал сотрапезника по плечу.

- Да уж, хороший отдых тебе явно не помешает. Завтра проснешься и взглянешь на все, что сегодня произошло, по-другому. Может, сумеешь в чем-то разобраться.

Ричард не вполне понял смысл последней фразы приятеля. Наверное, потому, что слишком устал. К красно-зеленой массе он больше не притронулся. Подозвал официанта и заказал салат, с удивлением отметив, что уже почти не хочет есть. Артур расправился со своими мясными шариками, обваленными в каких-то специях, с большим удовольствием.

Когда они возвращались из ресторана, Ричард почему-то сильно волновался. Его волнение сменилось разочарованием, смешанным с недоумением и непониманием своего состояния, когда он увидел на месте Эвелин парня лет тридцати в форменном пиджаке, украшенном бейджем с именем.

3

- Это смешно, Стив! - говорила Эвелин, сидя в просторном кабинете дяди, где царили приглушенные тона: светло-кофейные стены, бежевые диванчик у дальней стены и кресло в углу, большой письменный стол из светлого дерева. - Я совершенно не гожусь для этой работы. Можешь не разговаривать со своим приятелем из "Дримуоркса", обидеться на меня, пожаловаться папе, но завтра я уеду в Лос-Анджелес!

Дядя знал племянницу как облупленную. Она с детства росла упрямой и решительной, могла выкинуть какой-нибудь номер и шокировать всю родню, но зловредностью и бессердечием никогда не отличалась. Стивен прекрасно понимал, что ни в какой Лос-Анджелес она не уедет, ни за что не бросит его на произвол судьбы, поэтому не воспринял ее слова всерьез.

- Эви, дорогая, Сара уже сегодня позвонила в агентство и попросила срочно найти замену Лорин. Возможно, уже завтра они пришлют нам первого претендента.

- Кто такая Сара? - спросила Эвелин без особого энтузиазма.

- Она заведует подбором кадров, - пояснил Стивен.

- А-а. - Эвелин на минуту задумалась и, словно внезапно очнувшись, решительно мотнула головой. - Стив, это просто издевательство какое-то! Я даже внешне не похожа на администратора!

Она обвела себя рукой. И Стивен скользнул взглядом по ее топу, не закрывающему пупок с серьгой, и полупрозрачным браслетам на запястье.

- Ерунда, - произнес он не вполне уверенно. - Это дело поправимое. Я дам тебе денег, и ты прямо сейчас сможешь сходить в магазин и купить себе что-нибудь более подходящее.

У Эвелин вспыхнули щеки.

- Нет уж, уволь! Этого мне вообще не вынести! Если я напялю на себя скучный жакет, то не проживу и часа.

Дядя примирительно вытянул вперед руки.

- Ладно-ладно. Носи, что тебе нравится. Только, может… - Его взгляд остановился на переливающемся в свете ламп хрусталике Сваровски. - Может, какое-то время обойдешься без этих штучек?

Эвелин упрямо тряхнула головой.

- Нет! Я без этих штучек - не я. Послушай, Стив… - начала она умоляюще.

- Хорошо, хорошо, хорошо, - торопливо перебил ее дядя. - Можешь работать хоть в бикини.

Эвелин округлила глаза и недоверчиво уставилась на него.

- Ты серьезно? Я ведь и на такое спо…

- Конечно нет, - опять поторопился ответить Стивен. - То есть да… Точнее… - Он выдохнул, почувствовав себя совершенно измотанным. - Точнее, в бикини, пожалуйста, не приходи. Но украшай себя чем пожелаешь. - Он опять посмотрел на ее пупок и поморщился. - Хотя подобного членовредительства я никогда не мог понять.

- А разве не красиво? - Эвелин, сидящая в кресле с перекинутой через подлокотник ногой, легонько ударила по сережке пальцем, и хрусталик заискрился.

Стивен подумал о том, что в семье Келли все женщины, как на подбор, с роскошными фигурами и, будь его воля, он спрятал бы их под паранджи, а не только вырядил бы в скучные жакеты. Во избежание нежелательных последствий.

- Красиво, красиво, - произнес он с напускной небрежностью. - Итак, договорились. Завтра ты приходишь к девяти.

Эвелин тяжело вздохнула.

- Не знаю… Если бы еще не этот Барнс…

- Что еще за Барнс? - спросил Стивен.

- Один тип, который поселился в "Меркури" сегодня ближе к вечеру. Лорин вписала его заказ напротив фамилии другого человека, произошла небольшая неувязка… Короче, я поселила Барнса в четыреста пятнадцатый номер вместо пятьсот восьмого, двухкомнатного с балконом. Через десять минут он явился снова, стал угрожать мне… Ну, я тоже пару раз не сдержалась и нагрубила ему. - Она сделала паузу, глядя на дядю и ожидая его реакции.

- И чем же все закончилось? - спросил тот невозмутимо.

- Я позвонила Эвклйду, спросила, как мне быть, - продолжила Эвелин несколько разочарованно. Упоминая о своей грубости, она понадеялась, что уж тут-то Стив точно отпустит ее. - И с его помощью выяснила, что все двухкомнатные с балконом заняты. Тогда Барнс вообще взбесился, потребовал "Желтые страницы", сказал, что переедет в другой отель.

- Переехал? - спросил Стивен с любопытством.

- Нет! - ответила Эвелин. - Просидел в своем однокомнатном номере два часа, пока не явился другой клиент, Артур Пондерс. Представляешь, Лорин вписала его заказ напротив имени Барнса.

- И?

- Когда все выяснилось, они просто поменялись номерами.

- Ну и отлично. - Стивен развел руками, не понимая, из-за чего тут переживать. - С людьми раздражительными и нервными постоянно приходится сталкиваться, просто не надо принимать их близко к сердцу. К тому же у этого… как его там?..

- Барнса.

- У этого Барнса, если честно, был повод разозлиться. Мне бы тоже, наверное, не понравилось, если бы вместо двухкомнатного номера меня отправили в однокомнатный. Но все уладилось, и слава богу! - Он произнес это с такой интонацией, будто ставил в разговоре точку.

- Нет, не все уладилось! - выпалила Эвелин, опуская перекинутую через подлокотник ногу на пол. - Я не могу этого Барнса видеть, мы продолжаем с ним скандалить!

Стивен, уже переключивший внимание на разложенные перед ним бумаги, поднял голову и посмотрел на племянницу непонимающе.

- Это еще почему?

- Не знаю, - буркнула Эвелин, живо напомнив Стивену себя пятилетнюю.

Как-то раз в ту далекую пору она пожаловалась ему на какого-то мальчишку, своего ровесника, с которым вечно дралась. Пожаловалась бурно и многословно, но ее глаза при этом так светились, что Стив без труда догадался: она к своему "противнику" неравнодушна.

Неужели и этот Барнс запал ей в душу? - подумал он, пристальнее всматриваясь в разрумянившееся лицо племянницы. Недаром же говорят, что и от ненависти до любви один шаг…

- А какого он возраста? Как выглядит?

Румянец на щеках Эвелин сгустился, укрепляя Стива в его подозрении.

- Это имеет какое-то значение? - спросила она чересчур резко.

- Имеет, раз спрашиваю, - спокойно ответил Стивен.

- Ну… ему лет семьдесят… Он маленький, с носом-пуговкой… - сказала Эвелин, поднимаясь с кресла, и направилась к выходу.

Стивен окликнул ее, когда она уже приближалась к двери.

- Эви…

- Что?

Она повернулась и посмотрела ему в глаза. Теперь по ее взгляду было невозможно понять, что она чувствует и о чем думает. Точнее, создавалось впечатление, будто ей уже наплевать и на Барнса, и на скандалы с ним.

Актриса, отметил про себя Стивен. Надо бы и в самом деле поговорить о ней с Брайаном.

- Где ты планируешь остановиться? - спросил он.

Эвелин сдвинула тонкие брови, задумываясь.

- Еще не знаю. Может, в "Звездных путешествиях", - ответила она, назвав первый пришедший на ум аттракцион "Диснейленда".

Стивен улыбнулся, оценив шутку.

- Если хочешь, можешь пожить здесь, в "Меркури", или у меня.

- Лучше здесь, - ответила Эвелин. - Только непременно в двухкомнатном номере с балконом.

Стивен погрозил ей пальцем.

- Ты ведь прекрасно знаешь, что все двухкомнатные заняты Барнсом и ему подобными. Выбирай любой другой и хватит капризничать.

- Любой? - переспросила Эвелин, лукаво прищуриваясь. - А если я захочу люкс?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке