Звуки флейты - Лу Первис

Шрифт
Фон

Молодая американка очутилась на затерянном в океане маленьком японском острове. При других обстоятельствах древние легенды, овевающие остров, его почти средневековый уклад, его экзотические обитатели заинтересовали бы девушку. Но ее деловая поездка оказывается полной приключений и опасностей. На помощь Кэрол неожиданно приходит "повелитель" острова - самый загадочный и непредсказуемый из людей, которых ей приходилось встречать. Так же загадочно и непредсказуемо складываются их отношения…

Для широкого круга читателей.

Лу Первис
Звуки флейты

1

Самолет был всего-навсего двухмоторный. И когда второй мотор заглох, в салоне повисла жуткая тишина.

Кэрол Стивенс почувствовала, как ужас, нарастая, заполняет все ее существо. Как же так?! Ведь мы уже почти долетели! - пронеслось в голове. Неужели конец? Не может быть!

Она автоматически выполняла распоряжения пилота, которые доносились из переговорного устройства: плотно пристегнулась ремнем, сгруппировалась, как полагается в таких случаях. Голос пилота звучал подчеркнуто спокойно и деловито, вселяя надежду, что после крушения можно остаться в живых. Не паниковать! - приказала себе Кэрол. Главное - не паниковать!..

А самолет между тем всей тяжестью провалился в черноту зимней ночи, за бортом ревел ветер. Кэрол слышала, что пилот посылает по радио сигналы бедствия, сообщает координаты. Их непременно кто-нибудь услышит! Их спасут! А может быть, они как-нибудь дотянут до посадочной полосы? Но скорость падения неумолимо росла, бушующая внизу вода приближалась с бешеной быстротой…

А потом они рухнули в океан.

Кэрол почувствовала страшную боль в голове, шее, плечах, груди. Воздух со свистом рвался из легких. Давнее воспоминание ярким пятном вспыхнуло в затуманенном мозгу. Ей было лет пять… Она раскачалась на качелях, сорвалась, пролетела по воздуху и сильно ударилась грудью о землю. Тогда ей тоже показалось, что она умерла: невозможно было дышать…

На какой-то миг Кэрол потеряла сознание, а когда очнулась, почувствовала, что широко открывает рот, пытаясь вдохнуть воздух. Наполнить им легкие. Выжить.

Ее окружала темнота. Больше всего боясь опять потерять сознание, Кэрол мучительно пыталась понять, что с ней. Словно в бреду, она чувствовала, как что-то холодное хватает за щиколотки и скользит по икрам, обтянутым чулками. Мокрое.

Вода. Морская вода.

Холодные безжалостные щупальца огромного чудовища - Тихого океана.

Сейчас эти щупальца затащат ее вниз, в тишину, и там окончится ее земное странствие; настанет забвение…

Нет! Кэрол сделала еще одну попытку вдохнуть. Легкие поддались, слегка раскрылись. Нет, она не хочет погибнуть в этой ледяной могиле! Во всяком случае, без борьбы она не сдастся. Наконец Кэрол удалось глотнуть воздуха. Никогда в жизни она так остро не чувствовала, как это здорово - просто дышать!

Кэрол попробовала пошевелиться. Надо проверить, цела ли она. Руки… плечи… голова… спина… ноги… Все болит, ноют мышцы. Но, кажется, она цела.

Облегчение охватило Кэрол. Если она может двигаться, надо выбираться отсюда. Скорее, скорее!

Сердце колотилось как бешеное, но собственные движения казались Кэрол замедленными. Так бывает в кошмарном сне. С большим трудом она отстегнула ремень. Огляделась. Горели аварийные огни. Все остальное - чернота.

- Капитан Баррет! - Голос дрожал. И вообще - разве это ее голос? Девушка попыталась еще раз: - Капитан Баррет! Где вы? Что с вами?

Никакого ответа. Только вода бурно выражала свои чувства - через распахнувшуюся дверь она врывалась прямо в кабину пилота.

Кэрол знала, что в самолете их всего двое. Это был специальный рейс: компания заказала самолет, чтобы доставить ее на остров Хикари. Стюардесса, обычно летавшая с капитаном Барретом, внезапно слегла - чем-то отравилась за несколько часов до вылета. И не было времени найти замену. Кэрол вспомнила, как весело пилот заверял ее, что рейс короткий и они прекрасно справятся сами…

О, как страстно она надеялась, что он был прав!

Кэрол с трудом поднялась на ноги. Холодная вода сейчас же обхватила ее колени, поднимаясь все выше. Надо скорее надеть спасательный жилет. Но сначала - кейс! Все, что угодно, но он не должен пропасть! Слава Богу, вон он - на месте, под сиденьем. Прекрасная мягкая кожа намокла, но ее уверяли, что такие кейсы герметичны и им не страшна никакая влага.

Только пристегнув кейс к поясу и убедившись, что он не сковывает движений, Кэрол вытащила из подголовника надувную подушку и спасательный жилет. Когда она надела жилет, вода уже подступила к бедрам.

Самолет слишком быстро погружается! - в панике подумала она. Наверное, в фюзеляже огромная дыра, если вода так стремительно затопляет салон!

Главное - сохранять спокойствие! Кэрол изо всех сил попыталась вспомнить, как это делается. Прежде всего надо сосредоточиться. До сих пор пилот не подавал никаких признаков жизни. Значит, ей придется полагаться только на себя, самой соображать, как выжить! Отрывок молитвы, выученной в детстве, возник в парализованном страхом мозгу.

И то ли детская вера была крепка в ней, то ли Бог внял ее отчаянной, жаркой молитве, но случилось чудо. Страх отступил. Кэрол вдруг почувствовала себя сильной, способной все преодолеть.

Ноги перестали дрожать. Онемевшими пальцами Кэрол хваталась за спинки кресел, с трудом сопротивляясь прибывающей воде. Она шла к носу самолета. К переднему выходу.

- Капитан! - позвала она еще раз и тут же увидела летчика. Обмякшее тело ничком лежало на штурвале. Он не шевелился и, похоже, был без сознания. А вода между тем уже подбиралась к его лицу. Если он еще жив, то вот-вот утонет!

Кэрол бросилась к летчику. По крайней мере, ей так показалось. На самом деле движения ее были медленными, она с трудом добралась до него.

Осторожно подняв лицо Баррета, Кэрол отвела его подальше от воды, моля Бога, чтобы его позвоночник был в порядке. Потом пошарила в холодной воде и нашла ремень, которым летчик был пристегнут. Отстегнув ремень, Кэрол с ужасом почувствовала, что не в состоянии удержать безжизненное тело Баррета над водой.

- Капитан! Вы меня слышите?! - закричала она в панике. - Помогите же мне! Вы слишком тяжелый! Надо надеть спасательный жилет! Где он?

В этот момент самолет накренился. Вода подступила к груди. Смешно, но чем выше она поднималась, тем легче становилось справляться с тяжестью пилота. Само море держало его на поверхности.

Тут бы воде и перестать прибывать! Но нет. Господи, откуда ее берется столько?! Через пробоину? А может, их несколько? Кэрол чувствовала, как крутятся мощные потоки вокруг щиколоток, пока ноги не онемели.

Если они не утонут, то умрут от переохлаждения, мрачно подумала она. В любом случае надо выбраться отсюда как можно скорее. Кэрол молилась, чтобы кто-нибудь услышал сигналы бедствия капитана Баррета. Ведь остров Хикари должен быть совсем близко! Они уже готовились к посадке, шли на снижение, когда заглох второй двигатель!

В лихорадочной спешке Кэрол пыталась надеть на обмякшее тело пилота спасательный жилет. Когда ей это наконец удалось, она сообразила, что надувать его полностью не следует - иначе они могут застрять в узком проходе.

Теперь все зависело от того, успеют ли они выбраться из самолета, пока его не поглотит пучина.

Капитан все еще был без сознания: вода подступила к плечам, и Кэрол продвигалась очень медленно. В какой-то момент ей показалось, что она слышит где-то вдалеке шум мотора. Но самолет вдруг снова накренился, и волна ужаса захлестнула Кэрол.

Теперь самолет уходил в глубь моря под углом и незатопленным оставался только выход на носу. Кэрол понимала, что нужно будет отплыть как можно дальше, пока самолет не погрузится в воду и не увлечет ее за собой.

Но как быть с капитаном Барретом?

- Господи, что мне делать?! - в отчаянии воскликнула Кэрол. Она ведь даже не знала, жив ли он: онемевшие пальцы ничего не чувствовали, ей так и не удалось нащупать пульс на шее капитана. Но пока существует хоть малейшая надежда на то, что он жив, она не может бросить его!

Кэрол с силой дернула шнур на жилете Баррета, и он тут же надулся. Со своим спешить не стоит, подумала она. С одним надутым будет проще.

Теперь самолет погружался в море медленнее, раскачиваясь как люлька на волнах. Кэрол решила, что сейчас самое время попытаться открыть дверь. Вода уже затопляла верхнюю часть выхода, и девушка надеялась, что давление, равное изнутри и снаружи, не даст волне захлестнуть кабину. Впрочем, у нее нет выбора. Это единственный шанс.

- Задержите дыхание, капитан, - попросила Кэрол.

Она не поняла, слышит он или нет, но ей так важно было сейчас говорить с кем-нибудь! И только тут Кэрол заметила струйку крови, бегущую из его левого уха. Ей стало нехорошо. Раскисшие посеревшие губы капитана окрашивались кровью и на глазах становились темно-розовыми.

Наверное, он серьезно ранен в голову, подумала Кэрол, и внутри нее все сжалось от страха и беспомощности. Но надо было заставить себя держаться как можно спокойнее. Она понимала: стоит поддаться панике - им обоим конец.

- Вы выскочите из воды как пробка, капитан, - бормотала Кэрол, пытаясь уверить себя, что он жив и слышит ее. - Сейчас вода плеснет вам в лицо, держитесь! Это недолго. Потом вы снова вдохнете воздух, а пока задержите дыхание. Сейчас… вдохните глубже, как можно глубже, когда я вам скажу… О'кей… сейчас… Вот мы и выходим…

Кэрол схватилась за ручку запасного выхода, крикнула:

- Не дышите! - и рванула дверь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке