Лора Энтони - Не муж, а мед! стр 3.

Шрифт
Фон

Дейзи подавила боль и проглотила подступавшие слезы. Прошло столько времени! Почему же ей до сих пор хотелось плакать при мысли о том, чего они оба лишились?

Кэл двинул свой пикап вперед. Она почувствовала легкий толчок, когда металл коснулся металла.

Сжав руки в кулаки, она уговаривала себя успокоиться. Кэл снова возвратился к фургону. Не говоря ни слова, он открыл задний откидной борт и взял в руки три сумки с продуктами.

Его мужской запах - смесь хорошего одеколона, сена и ясного солнечного света! Аромат прошлого… Всплыли воспоминания о длинных солнечных днях и прохладных ночах. Воспоминания о влажных поцелуях и теплых объятиях. Воспоминания о том, как соединялись их уста.

Довольно! Дейзи яростно мотнула головой, схватила две оставшиеся сумки и проследовала за Кэлом. Прошлое ушло. Возврата нет.

Кэл взял у нее пакеты и положил их в вытянутый кузов.

- Куда? - спросил он, усаживаясь за руль.

- Мне нужно забрать сына из школы.

Она подумала, что это должно задеть его. Заставить задуматься, откуда у нее ребенок.

Но, к ее удивлению, Кэл лишь кивнул.

- Начальная школа Клинтон?

- Да.

- В каком он классе?

- Заканчивает первый.

- Трудно поверить, что у тебя такой большой сын.

Он мог быть и твоим сыном. Дейзи украдкой посмотрела на Кэла.

Она много раз изучала лицо сына, пытаясь найти сходство с каким-нибудь мужчиной в Иглтоне. Но Трэвис пошел в Хайтауэров, у него были густые рыжеватые волосы и светлая, покрытая веснушками кожа. Теперь она заметила, что сын походит на Кэла карими глазами. А вдруг Кэл Кармоди - действительно отец Трэвиса?

Даже когда Роза уехала из города, Дейзи ни разу не пришло в голову позвонить Кэлу и попытаться выяснить, не он ли отец ребенка. Зачем? Кэл не годится для этой роли. Он не захотел отказаться от родео ради нее, не откажется и ради ребенка.

Дейзи задумчиво смотрела на дорогу. Почему именно Кэл Кармоди оказался рядом с ней, когда зеленое чудовище решило сломаться?

- Что будешь делать с фургоном? - спросил Кэл, въезжая на школьный двор.

- Не знаю. - Дейзи потерла висок, пытаясь унять головную боль.

- Тебе нужны деньги отбуксировать его? - спросил он.

- Нет! - резко ответила Дейзи. Она скорее пойдет просить милостыню, чем примет деньги от Кэла Кармоди!

Кэл фыркнул и покачал головой.

- Ты ожидал услышать что-то другое? - Голос Дейзи звучал зло.

- Ты ничуть не изменилась. Все такая же чертовски упрямая.

- Мне помощь не нужна!

- Как желаешь!

Дейзи вскинула брови, удивляясь, что он так легко сдался. Что-то новенькое. Прежде Кэл настаивал бы до тех пор, пока она не взорвалась бы.

Пикап остановился около школы. На лужайке резвилась стайка ребятишек. Дейзи поискала глазами Трэвиса и увидела, что ее мальчик сидит один и мечтательно смотрит на небо. Он был такой маленький, такой беззащитный! Как такая необузданная, импульсивная женщина, как Роза, могла произвести на свет тихого, мечтательного ребенка? Интересно, отец Трэвиса так же сосредоточен и замкнут? Если так, то Кэл Кармоди точно не имеет к Трэвису никакого отношения. Этому палец в рот не клади! Опустив стекло, Дейзи помахала рукой.

- Трэвис, дорогой, сюда!

- Мама! - Ребенок бросился к пикапу. Дейзи открыла дверь и подвинулась, чтобы дать Трэвису место. Кэл изучающе посмотрел на худенького парнишку.

- Привет!

Трэвис опустил голову.

- Поздоровайся, - подтолкнула сына Дейзи.

- Здравствуйте, - прошептал он. - Мне нравится ваша машина.

- Это здорово, малыш. - Кэл протянул мальчику руку, случайно задев плечо Дейзи. От прикосновения его будто обожгло. Интересно, почувствовала ли Дейзи то же самое? - Кстати, меня зовут Кэл.

Трэвис пожал незнакомцу руку и застенчиво улыбнулся.

- Приятно познакомиться с вами, мистер Кэл.

- Просто Кэл. - По-видимому, Дейзи хорошо его воспитывала. А ведь как нелегко было заменить и мать и отца своему племяннику!

У нас с Дейзи мог быть уже собственный ребенок. Эта мысль промелькнула, как одинокое привидение. Ему стало грустно. Правильный ли путь он избрал в жизни?

Они ехали молча.

- Как продвигается твой бизнес с пчелами? - спросил Кэл, нарушив тишину.

- Нормально.

- Я полагал, что из-за суровой зимы могли возникнуть осложнения.

- Мы потеряли много пчел, - торжественно сообщил Трэвис.

- В самом деле? - Кэл нахмурился. - Грустно это слышать.

- У нас все хорошо, - заявила Дейзи. Кэл сразу понял, что она врет.

- Если тебе нужны деньги… - предложил Кэл, хотя и знал, что рискует услышать в ответ.

Дейзи выразительно посмотрела на него.

Только не в присутствии Трэвиса.

- А что ты намерена делать с фургоном? - спросил он, поворачивая на Маркет-стрит. Дейзи мрачно рассматривала свои руки. Кэл понял, что у нее нет денег ни на буксировку, ни на ремонт машины. Черт побери эту упрямую женщину! Если б она позволила, он позаботился бы обо всем. Но Дейзи всегда неохотно принимала помощь. От него - особенно.

Трэвис поднял голову и посмотрел на фургон, сиротливо прижавшийся к обочине.

- Что случилось с нашим уродцем, мама?

- Полетела коробка скоростей, - пробормотала Дейзи, - но ее починят, не переживай.

Кэл заглушил мотор.

- Займемся машиной сейчас или хочешь, чтобы я отвез тебя домой?

Она потерла пальцами висок.

- Может быть, отвезешь нас домой? Мне нужно время все обдумать.

- Как скажешь.

Кэл знал, какое ей потребовалось усилие, даже для такой простой просьбы. Все равно, он распорядится, чтобы машину отбуксировали и отремонтировали без ее ведома. И будь что будет.

Он выехал из города и поехал по 183-му шоссе на ответвление 115. Сколько раз они с Дейзи ездили этой дорогой! Тоска полоснула по сердцу. Он украдкой посмотрел на Дейзи. Она глядела в окно, положив руку на плечо Трэвиса и высоко подняв подбородок.

Как она красива! Длинные рыжие волосы, переливающиеся на солнце, полные трепетные губы… Черт возьми, он хотел бы остановить машину, стащить ее с сиденья и целовать. Целовать до тех пор, пока она не станет умолять его вернуться в ее жизнь. Но Кэл знал, что этого не произойдет. Если она принимала решение, ее невозможно было заставить его изменить. А семь лет назад она решила положить конец их отношениям.

Все эти семь лет Кэл превозмогал боль, полностью уйдя в скачки на быках. Он жил и дышал жизнью родео. После Дейзи Хайтауэр он никого не подпускал близко к себе, чтобы не обжечься так же, как с Дейзи.

А потом у него отобрали последнее. Он потерял родео так же безвозвратно, как и Дейзи.

Горячее, тяжелое чувство закипало внутри. Сожаление, раскаяние, грусть, огорчение. Направляя пикап к пчеловодческой ферме Хайтауэров, которая граничила с ранчо его родителей, Кэл Кармоди решил поговорить с Дейзи еще раз.

Он выключил мотор. Воспоминания с новой силой охватили его, когда он оглядел ферму. Дом требовалось покрасить, а изгородь - расширить. Давно пора скосить траву, да и ветки деревьев было бы неплохо подрезать. Здесь не хватало мужских рук.

Он вспомнил, как сидел с Дейзи на этом самом крыльце. Они целовались, хихикали и обнимали друг друга, когда на крыльцо вышла тетя Пиви с кувшином только что приготовленного лимонада и подносом с шоколадным печеньем.

Он вспомнил, как помогал Дейзи и тете Пиви на пасеке, собирая семьи, вычищая ульи, отсаживая маток. Вспомнил гул пчел и сладкий, всюду проникающий аромат меда.

Да. Это место всколыхнуло в нем давно забытые чувства.

Чувства, которые нельзя пережить снова. Но может быть, Дейзи позволит ему быть ее другом? Он не мог смириться, что навсегда потерял ее.

- Эй, Трэвис, не хочешь отнести эту сумку в дом? - Кэл протянул мальчику маленькую сумку с продуктами. Трэвис кивнул и пошел к крыльцу.

Дейзи хотела последовать за ним, но Кэл удержал ее, положив руку на плечо.

- Подожди. Я хочу поговорить с тобой.

Дейзи заколебалась.

- О чем?

Кэл проглотил слюну.

- На ферме нужно работать, Дейзи.

- Я стараюсь, - резко ответила она. - Думаешь, это легко? Вести хозяйство и растить семилетнего мальчика?

- Я не это имел в виду. Я вижу, как ты стараешься.

- Тогда что ты имеешь в виду? - В зеленых глазах Дейзи мелькнуло раздражение.

- Тебе мог бы пригодиться здесь мужчина.

Бровь Дейзи высоко подскочила вверх.

- Ну уж нет, Кармоди, тебе не удастся снова войти в мою жизнь!

- Погоди, не горячись. Ну почему ты такая упертая! Я не собираюсь преследовать тебя.

- Ну-ну! - Дейзи скрестила руки на груди.

Раздражение Кэла еще более усилилось, когда он припомнил событие, положившее конец их отношениям. Промолчав, Кэл пристально взглянул на молодую женщину.

Дейзи как ни в чем не бывало вытаскивала из машины сумки с продуктами и ставила их на землю.

- Я помогу.

- Уверяю тебя, что могу сама все вытащить.

Она умела настоять на своем. Но у Кэла еще оставался последний козырь.

- Я просто хочу помочь. Разреши мне оплатить ремонт зеленого чудовища.

- Ни в коем случае! Это не твоя забота.

- Дейзи, я должен… - Он протянул руку, чтобы дотронуться до нее.

Она отшатнулась.

- Ты ничего не должен мне, Кэл Кармоди.

- Я надеялся стать твоим другом, - мягко сказал он. И это была правда. Он согласился бы на что угодно, главное - быть рядом с ней.

- Мы с тобой не можем быть друзьями, Кэл. - Она резко захлопнула дверцу пикапа, как бы поставив точку в их разговоре.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке