Два нет и одно да - Кэтрин Джордж страница 8.

Шрифт
Фон

Она сузила глаза.

- Если бы это было так, разве бы я отказалась от высокооплачиваемой работы?

- Я думал, ты так поступила, чтобы заботиться о племяннице.

- Джоанна могла бы жить со мной в квартире в Ноттинг-Хилле, и я бы заплатила кому-нибудь, чтобы за ней присматривали во время школьных каникул. Но мне казалось гораздо важнее, чтобы у нее здесь был настоящий дом и я присматривала за ней сама.

- Ты права, Кейт. Очевидно, ты очень любишь Джоанну. У меня нет ребенка... И это одна из тех вещей, которую нельзя купить за деньги.

Она отвернулась и взглянула на часы.

- Мне пора домой.

- Почему?

- Хочу начать красить стены в спальне. Пока я сплю в спальне Джо.

- Но ты можешь выпить со мной бокал вина? К тому же ты не видела остальную часть дома.

- Я выпью фруктового сока, если хочешь, но не стану осматривать дом до конца, Джек. - Последнее, чего ей сейчас хотелось, это пойти в его спальню, как бы она ни желала ее увидеть. Вечер и так выдался нелегкий.

- Садись, - сказал Джек. - Я принесу тебе выпить.

Кейт нагнулась и принялась нежно поглаживать Брэна. Пес закрыл глаза в исступленном восторге, когда она нашла нужное место за его ухом.

- Ты очень красивый парень, - сказала она ему. - Мне всегда хотелось собаку вроде тебя.

- Тебе не разрешали заводить собаку? - спросил Джек, протягивая ей бокал.

Кейт покачала головой.

- Элизабет не разрешала, а ее слово было законом. Как ты знаешь, моя мать умерла во время родов, а отец - когда мне было десять лет, вскоре после свадьбы Элизабет. Поэтому Лиз и Роберт заменили мне родителей... и очень строгих к тому же. Но с их стороны было очень мило обо мне заботиться, - поспешно добавила она.

- Поэтому ты заботишься о Джоанне?

- Конечно, нет. Я это делаю, потому что люблю ее. - Кейт вздрогнула. - Давай поговорим о чем-нибудь еще.

- Садись. - Он выключил две лампы, разжег огонь и повел ее к дивану. - Я никогда не думал, что это случится, - признался Джек, садясь рядом с ней.

Кейт не стала притворяться, что не понимает.

- Ты имеешь в виду, мы оба здесь, наедине?

- Вот именно. - Джек повернулся и улыбнулся ей. Его глаза блестели. От подобного блеска когда-то ее колени превращались в желе. Но теперь ей было не двадцать лет.

- Когда я увидела те фотографии в журнале, то не думала, что сама увижу твой дом.

- В то время ты рассталась с одним женихом и еще не обручилась с другим?

- Ты так говоришь, словно у меня их было без счета! В то утро я была одна, но потом показала статью Руперту и упомянула, что знаю тебя. Джек, а где ты жил, когда был женат?

Он закрыл глаза.

- Папа предложил нам переехать в многоквартирный дом на Глостер-роуд, который ремонтировала компания. У нас с Дон было так мало общего, что с самого начала все понимали: из нашего брака ничего не выйдет. - Он осушил стакан, повернулся и взглянул на Кейт. - На эту часть моей жизни я смотрю без удовольствия - и без гордости.

- Ты выполнил свои обязательства, Джек.

- Но по неправильным причинам. Я хотел задеть тебя и одновременно правильно поступить с Дон.

- Ты добился и того, и другого.

- И вскоре понял мою колоссальную ошибку. - Джек долго молчал, глядя на огонь. - Когда выяснилось, что Дон беременна не от меня, я понял, что мечтал о ребенке. Почему ты рассталась с третьим мужчиной? Он тоже хотел детей и жилье за городом?

- Он вообще не хотел детей. - Ее глаза засверкали. - Я порвала с Рупертом, потому что он отказался принять Джоанну как часть сделки.

- Чего, черт возьми, он от тебя ждал по отношению к ней?

- Чтобы я отдала ее родителям Роберта, невзирая на то, что они весьма пожилые и им не хватит сил, чтобы справляться с ребенком ее возраста. Когда я это объяснила, он предъявил мне ультиматум. Я должна была выбирать между ребенком и им. Я дала ему понять, что о выборе и речи быть не может, и никогда не будет. Руперт воспринял новость плохо... очень плохо.

Пальцы Джека сжали ее руку.

- Что произошло?

- Он разозлился не на шутку. Доктор Джекилл превратился в мистера Хайда прямо в моем присутствии. Но я слишком рассердилась из-за Джо, чтобы бояться. Как все задиры, Руперт наконец отступил. Тогда я бросила ему кольцо и сказала, чтобы он исчез из моей жизни.

- Господи! - Джек в смятении уставился на нее. - Ты чертовски рисковала, Кейт.

- Я это поняла, как только он ушел. Потом несколько дней дрожала от страха. - Она повернулась и взглянула на него. - Теперь ты понимаешь, почему я ненавижу говорить об этом. Не могу поверить, что так плохо разбираюсь в людях.

- Но ты ведь так и не переехала к нему, - напомнил он ей.

- Верно. Он купил кольцо всего через несколько дней после нашей первой встречи, но, сколько бы он ни просил, я настаивала на том, что мы должны лучше узнать друг друга, прежде чем я его надену.

- Ты его любила?

- Конечно, он меня привлекал. Он был обаятельным человеком и очень хорошим собеседником. Но до того ужасного вечера я никогда не видела настоящего Руперта Чанса.

- Он нравился Джоанне?

- Она никогда с ним не встречалась. Во время похорон он был за границей. Мои отношения с Рупертом продолжались меньше школьного семестра. А что?

- Ее реакция на него могла бы быть интересной. А я каждое Рождество получаю открытку из Сиднея, со снимком Дон, ее мужа и трех сыновей. Так она мне сообщает, что стала почтенной замужней женщиной. Кажется, она довольна своей жизнью.

- Ты доволен своей?

Он помолчал, глядя на огонь.

- Я - глава очень успешного предприятия, - медленно произнес Джек, - у меня здесь красивый дом и квартира в Лондоне, и я гордый владелец нескольких неплохих автомобилей и замечательной собаки. Поэтому я должен быть доволен. - Он повернулся и взглянул на нее. - А ты довольна?

- Да, - твердо сказала Кейт. - Я собираюсь устроить здесь хорошую жизнь для Джоанны.

- Ей повезло, что ты ее так сильно любишь.

Кейт покачала головой.

- Это мне повезло, что у меня есть Джо.

- Я хотел бы с ней как-нибудь встретиться. Тебе не нравится эта мысль? - добавил он, когда она нахмурилась.

- Я не знаю, понравится ли это Джо. Сначала нужно спросить у нее.

Джек встал и щелкнул пальцами. Пес послушно побежал за ним.

- Я только выпущу его на минуту.

Кейт сидела, уставившись на огонь и ничего не видя.

- Ты все еще хмуришься, - сказал Джек, возвращаясь в комнату.

Кейт улыбнулась.

- Просто думаю. Где Брэн?

- Уже спит.

- Разумный парень. Мне самой скоро пора в постель.

- Сначала скажи мне, почему у тебя такой унылый вид, Кейти.

Черт возьми. Она всегда превращалась в послушный воск, когда он так ее называл.

- Ты хочешь, чтобы я сказала правду?

Он кивнул.

- Обещаю, что приму новости как мужчина.

- Если снова говорить о дружбе...

- Ты передумала? - Джек сел рядом с Кейт и взял ее за руку.

- Нет.

- Но ты думаешь о Джоанне. Ты без колебаний предпочла ее наглецу Руфусу...

- Руперту.

- Верно. И очевидно, что ты сделаешь такой же выбор, если она станет возражать против меня.

- Вот именно. - Кейт печально улыбнулась. - Поэтому, если ты хочешь оставить все как есть, я пойму, Джек.

- Я никогда не боялся трудностей.

- Я это знаю. Твой отец очень тобой гордится.

Выражение глаз Джека смягчилось.

- Забавно, Кейт, но, если бы ты осталась со мной, я вряд ли добился бы такого успеха. Полная сосредоточенность на делах была бы невозможна, если бы ты меня отвлекала.

- Значит, я тебе помогла, когда сбежала.

- В то время я думал по-другому.

- Я тоже. Я была совсем девочкой, когда встретила тебя, Джек. Но очень быстро выросла, после того как ты меня бросил.

Его глаза опасно засверкали.

- По-моему, все случилось как раз наоборот, Кэтрин Дьюрент. Это ты меня бросила.

- Только формально! - Она свирепо посмотрела на него в ответ. - Ты даже не попрощался со мной.

- Я боялся, что встану на колени и буду молить тебя остаться.

Они молча уставились друг на друга. Тишина внезапно прервалась, когда в камине упало бревно.

- Не могу себе представить.

Он пожал плечами.

- Это все равно в прошлом, Кейт. Нам лучше сосредоточиться на настоящем.

- В этом ты прав, - со вздохом сказала она. - Когда Лиз и Роберт погибли, я поняла, что смертна. Даже составила завещание.

- Хороший поступок. Раз об этом зашла речь, - добавил он, - какое обеспечение будет у Джоанны, если с тобой что-нибудь случится, Кейт?

- Ее опекунами станут дедушка и бабушка Саттоны, а Анна и Бен названы в завещании попечителями. - Внезапно она зевнула. - Извини. Меня совсем разморило. Мне действительно пора домой, Джек. Извини, что вытаскиваю тебя из дома.

Он тут же встал и протянул руку, чтобы помочь ей встать.

- Настоящий джентльмен всегда провожает даму домой, мисс Дьюрент.

- В следующий раз я приеду на своей машине, - пообещала Кейт и вспыхнула, поняв, что уже ждет новой встречи. - Я только пожелаю Брэну спокойной ночи, прежде чем мы уедем, - поспешно добавила она.

- Здорово, что я пригласил папу, - сказал Джек по пути к дому Кейт. - Ты расслабилась, как только его увидела. Значит, ты явно тревожилась, когда я повез тебя к себе обедать. Неужели боялась, что я на тебя наброшусь до еды или после?

Кейт фыркнула от смеха.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке