Даниэла Стил - Все могло быть иначе стр 5.

Шрифт
Фон

- Пожалуй, немного и то, и другое, - заметила она, не желая больше говорить об этом. - Не могу представить, о чем мы трое будем говорить сегодня целый вечер. У нас нет больше ничего общего с Дэвидом. - Уже произнеся это, Кэрли поняла, что дала Итену прекрасный повод для продолжения трудного разговора. Она мысленно молила Господа, чтобы муж им не воспользовался.

Непроизвольно Кэрли обняла мужа и посмотрела ему в глаза:

- Я люблю тебя, Итен.

Он улыбнулся ей, но улыбка не погасила злые искорки, блестевшие в его глазах:

- Я знаю, Кэрли, любишь, но на свой манер.

- По-другому я не умею.

- Не хватит ли с этим, - сказал он.

- Подумай, как бы мы хорошо зажили.

Она прижалась к нему. В тридцать восемь лет Итен был такой же стройный и мускулистый, каким был в колледже. Хотя его темные волосы начали немного редеть, как это было раньше у его отца в этом возрасте. Заметить это, однако, могли только те, кто знал Итена с юности. Глаза у него были теплые и выразительные, барометр состояния его души. Временами он смотрел на Кэрли с такой любовью и жадностью, что у нее разрывалось сердце от того, что не могла дать ему всего того, что он требовал.

- Может быть, сегодня ночью ты убедишься сам в том, что все то, что у нас есть - это все то, что я и хотела бы иметь.

- Боже, неужели это всерьез? - спросил он, привлек Кэрли к себе, крепко и жадно обнял ее.

Затем мягким голосом прошептал:

- И это прекрасно.

Эрик вошел в кухню, не замечая родителей, подошел к холодильнику, раскрыл его и некоторое время рассматривал содержимое.

- Эй, где этот парень, пообещавший прийти к нам. Я умираю с голода, - протянул он тоскливо.

Кэрли не хотелось освобождаться из объятий мужа. Это было их примирение. Она подождала пока он сам отпустил ее, потом отступила и посмотрела на часы:

- Имя, как ты сказал парня, - Дэвид Монтгомери.

Сердце странно забилось, когда она увидела, который час:

- Он должен прийти с минуты на минуту.

Эрик, потянувшись, подошел и обнял маму за плечи. В тринадцать лет сын был уже дюйма на три выше Кэрли. Он особенно вытянулся за последний год. Это дало отцу повод записать его в региональную команду баскетбольной лиги.

- Шон сказал, что этот Дэвид Монтгомери был в высшей школе твоим лучшим другом.

Кэрли вздрогнула:

- Кто это ему сказал?

- Папа.

В растерянности Кэрли посмотрела на Итена. Он не имел права вовлекать сыновей в их проблемы.

- В высшей школе мы дружили и проводили время втроем: твой папа, я и Дэвид.

Когда Эрик не мог уже услышать, Итен усмехнулся и сказал:

- Неплохо придумано.

- Почему ты сказал ему об этом? - перебила его Кэрли.

- А почему нет? Ведь все это в прошлом, - он отпил большой глоток виски. - Кроме того, вдруг однажды они узнают со стороны, что их мать дружила со знаменитым писателем. Жаль, что Дэвид еще не написал о тебе книгу! Это было бы замечательно!

Немного помолчав, Итен добавил:

- Я, пожалуй, предложу ему это сделать. В конце концов, он в некоторой степени обязан тебе своей карьерой.

Она вздохнула, расстроенная, что разговор получил такой оборот.

- Прекрати, сколько можно копаться в грязном белье?

Прошло некоторое время прежде чем Итен ответил:

- Бог свидетель, я бы прекратил, если бы смог, - сказал он искренне. - Но это стало моей частью, и я не знаю, когда все это кончится.

Она взяла мужа за руку:

- Позволь мне помочь тебе забыть прошлое. Скажи как, и я сделаю все для этого.

Не успел он ответить, как у входной двери раздался звонок.

- Мам, он пришел, - крикнул Эрик.

- Так открой ему, - ответила она, досадуя, что Дэвид пришел так не вовремя.

Итен отошел от жены:

- Ответь себе сама. Сделай так, чтобы он не догадался, что мы в ссоре.

- Почему бы не сказать Дэвиду все сейчас? - воскликнула Кэрли запальчиво.

- Почему тебе хочется сделать это? - спросил Итен испуганно. - Давай представим все как ты сказала - два парня и девушка дружили и вместе проводили свободное время…

Дэвид вдыхал доносившийся до него аромат роз, букет которых он прижимал к груди. Он позвонил и ждал, когда ему откроют дверь. Выбор цветов был не случаен. Кэрли, учитывая практическую черту ее характера, отметит насколько дорого стоят столь прекрасные розы. С другой стороны, интуитивно она поймет, что они завянут, может быть, даже раньше, чем Дэвид успеет покинуть этот городок. С бутылкой вина выдержки 1984 года "Шато Монтелена Каберне Совиньон", которую он купил для Итена, было несколько сложнее. В начале Дэвид хотел купить какое-нибудь французское и очень дорогое, но потом передумал и купил простое дешевое Вино.

Высокий, стройный молодой человек, похожий на Итена в юности, открыл дверь.

- Здравствуйте, я - Шон.

Дэвид перехватил бутылку под мышку и пожал руку Шона:

- Дэвид Монтгомери.

- Я узнал вас по фотографиям на обложках ваших книг. - Парень отступил, чтобы Дэвид смог войти. - Мама и папа на кухне, я вас провожу.

Монтгомери вошел в дом, прикрыв за собой дверь. Он уловил какое-то движение наверху лестницы. Это была Андреа, которая, перегнувшись через перила, улыбкой приветствовала его. Кокер-спаниель, которого он видел днем, сидел у ее ног:

- Я передала ваш привет госпоже Роджерс. Она просила меня узнать, не будет ли у вас немного свободного времени навестить ее в школе.

У него всегда было время, пока не появилась Виктория. Все проблемы, связанные с похоронами, решились легче, чем Дэвид предполагал. Он уже навестил нескольких родственников по матери, которые еще здесь жили.

- Скажи ей, что я позвоню, - попросил он Андреа.

Краем глаза Дэвид заметил приближающихся Кэрли и Итена. Готовясь к встрече, он глубоко вздохнул и пошел им навстречу. Придя сюда, Дэвид ожидал увидеть самодовольное выражение победителя на лице Итена, которое он наблюдал шестнадцать лет назад. Но вместо этого Монтгомери увидел растерянность, испуг и разочарование. Дэвид сильно смутился.

- Вы очень вовремя, - сказала Кэрли, стараясь сгладить возникшую неловкость.

Дэвиду никак не удавалось оторвать взгляд от глаз Итена. Это выглядело так, как если бы они вели какую-то загадочную незримую борьбу.

Кэрли вновь попыталась разрядить накаляющуюся обстановку, взяв под локоть сына и подтолкнув его к Дэвиду.

- Вы уже знакомы с Эриком? Это наш младший.

Дэвид, наконец, заметил протянутую к нему руку мальчика. Он явно был похож на маму, хотя все же какие-то черты в нем были и от отца.

- Рад познакомиться с тобой, Эрик.

- Папа говорил, что…

Кэрли вздрогнула и затаила дыхание. Заметив в глазах матери тревогу, Эрик остановился, не договорив.

- …вы играли в волейбол, - закончил он с ухмылкой и некоторой долей сарказма.

- Я хорошо играл, но только в летней лиге. Настоящим волейболистом был твой отец. Он играл за высшую школу.

Дэвид видел, что произошло между сыном и матерью, и решил сделать вид, будто ничего не заметил.

Нервная улыбка появилась на губах Кэрли:

- Позволь твое пальто?

Передав цветы и вино Эрику, Дэвид снял пальто. Кэрли повесила его в шкаф.

Желая нарушить продолжавшееся молчание между ним и Итеном, которое становилось все заметнее, Дэвид спросил:

- Как поживает твой отец, Итен? Все еще управляет заводом?

- Мне удалось уговорить его отказаться от этой привычки, - ответил Итен, взяв у сына бутылку, на которой тот рассматривал этикетку. - Он и мать переехали в прошлом году в Палм Спрингс, чтобы быть поближе к дочери.

Дэвид гадал, чем вызвано такое внимание Итена к вину: то ли хочет произвести впечатление, то ли действительно интересуется:

- Этот сорт вина я обнаружил еще в Калифорнии два года назад и нашел его неплохим.

Итен посмотрел на него вызывающе:

- Я считаю это вино немного претенциозным… Да и вообще, я редко покупаю вина отечественного производства.

Дэвид чуть не засмеялся вслух. Выходило так, как будто они соревнуются в том, кто кого переплюнет.

- Я очень рад видеть тебя, Итен, - сказал Дэвид, нарочито специально понизив и смягчив голос.

Он пришел сюда не сражаться, а лишь завязать легкую схватку. Итен слегка кивнул, как бы подтвердив этим, что понимает намерение гостя.

- Очень жаль, что твой отец больше не работает… Немногие смогли достичь таких результатов.

- Спасибо, - сказал Итен. В детстве он был намного ближе к отцу Дэвида, чем к собственному. Никто из взрослых не брал его на рыбалку так часто, не проявлял к нему больше доброты и внимания, чем отец Дэвида.

- Что будешь пить?

- Твист с содовой, если есть.

Итен посмотрел на Дэвида изучающе, подняв вопросительно бровь.

- Не помню, чтобы у тебя были проблемы с выпивкой. Что-то новое?

Интуиция предупредила Дэвида об опасности. Каждую минуту могло произойти что-нибудь неожиданное. Итен вел себя как победитель, не претерпевший пока ни одного поражения. Боже, чего же он хочет?

- Ничего особенного не случилось. Просто у меня есть работа, которую я должен выполнить сегодня, после возвращения в мотель, и мне хочется иметь свежую голову.

- Поговорим лучше об обеде, - вмешалась Кэрли. - Он уже почти готов. Я надеюсь вы голодны.

Она явно нервничала. Дэвид переживал за нее.

- Чтобы это ни было, пахнет очень вкусно.

Кэрли взяла розы у Эрика и передала их Андреа:

- Пожалуйста, поставь их в вазу.

Дэвиду она сказала:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора