Элизабет Хардвик - Чистый свет любви стр 4.

Шрифт
Фон

- Но мы ведь оба знаем, что кофе был всего лишь предлогом для того, чтобы удалить на время Кэтрин и таким образом получить возможность поговорить с глазу на глаз.

- Да, вы правы.

Джинни встала, чтобы проводить Гилберта. В дверях гостиной он обернулся.

- Не сердитесь на Кэтрин, - попросил он. - У нее были благие намерения, ваша сестра хочет, чтобы вы нашли свое счастье.

- Не беспокойтесь, я ее пальцем не трону, - пошутила Джинни.

- И еще… - продолжал Гилберт, и у Джинни перехватило дыхание, когда она взглянула в его глаза цвета расплавленного шоколада. - Если вы все же передумаете, вы знаете, как связаться со мной.

Гилберт был поразительно красив. Если бы Джинни явилась с таким мужчиной в ресторан, она, несомненно, вызвала бы у своих коллег зависть. Но гордость не позволяла Джинни принять жертву Гилберта.

- Нет, я не передумаю, - твердо заявила она.

Джинни не могла предположить, что через некоторое время обстоятельства изменятся, она обратится к Гилберту Уэлдону за помощью и будет умолять его пойти с ней на праздничный обед в ресторан.

2

- Как я выгляжу? - спросила Джинни, переступив порог кухни.

Сидевшая за столом Кэтрин оторвала глаза от тарелки. Джинни приготовила ей на обед цыпленка, чтобы сестра не сидела весь вечер голодной.

- Ты просто великолепна! - с искренним восхищением воскликнула Кэтрин. - Это новое платье?

Джинни действительно купила новое платье. Не могла же она явиться на праздничный обед в наряде, в котором уже отмечала Рождество в компании своих коллег в прошлом году! Тем более что на этот раз она будет с Гилбертом Уэлдоном. Рядом с таким спутником Джинни должна была выглядеть яркой и неотразимой. А для этого ей требовалось новое элегантное платье.

Энтони должен раз и навсегда понять, что он больше не интересует Джинни. Чтобы достичь этой цели, Джинни необходимо было разыграть целый спектакль. И позавчера, когда в одном из магазинов она увидела потрясающее изумрудно-зеленое платье, Джинни поняла, что должна явиться в ресторан именно в нем.

- Так тебе правда нравится? - смущено спросила она.

Конечно, Джинни примеряла платье в магазине, но дома оно выглядело совсем по-другому и теперь казалось Джинни слишком открытым, слишком вызывающим. Ярко-зеленый, в тон ее глазам, шелк плотно облегал стройную фигуру. Но особенно Джинни смущал глубокий вырез.

Золотисто-рыжие волосы свободной волной падали на обнаженные плечи Джинни. Ее подведенные глаза казались огромными и сияли, как два изумруда. Нежная розовая помада подчеркивала безупречную белизну ее кожи.

Увидев себя в зеркале, Джинни в первую минуту растерялась и хотела переодеться в старое черное вечернее платье, однако передумала и решила обратиться за советом к сестре.

- Ты настоящая красавица, сестренка, - заверила Кэтрин, - и это платье тебе удивительно идет. Он будет потрясен.

Джинни нахмурилась.

- Кэтрин, я вовсе не собираюсь сражать наповал Гилберта Уэлдона!

- Я имела в виду не Гилберта, а Энтони, - ехидно уточнила Кэтрин.

- Энтони? - растерянно переспросила Джинни, чувствуя, что краснеет. Она совсем забыла о нем!

Собираясь в ресторан, Джинни думала только о Гилберте и о том впечатлении, которое произведет их появление на сотрудников ее фирмы.

Вспомнив об Энтони, Джинни смутилась. Ведь именно из-за него ей пришлось просить Гилберта Уэлдона сопровождать ее на вечеринку. Как она могла забыть о нем?

Надо отдать должное Гилберту, он не подал виду, что удивился, когда через три дня после его визита в дом Барроу, Джинни неожиданно явилась к нему в офис и заявила, что передумала и просит его сопровождать ее в ресторан на вечеринку. Джинни ожидала, что Гилберт разозлится на нее за то, что у нее семь пятниц на неделе, выставит ее вон, словом, ожидала чего угодно, только не того, как отреагировал Гилберт. Он как ни в чем не бывало улыбнулся и сказал:

- Я знал, что вы придете.

- Знали, что я приду? - с недоумением переспросила Джинни.

Интересно, как он мог знать об этом, когда еще полчаса назад у нее и в мыслях не было ехать к нему?

- Наверное, это интуиция, - скромно сообщил Гилберт. - Присядьте, Джинни, прошу вас.

В своем кабинете Гилберт выглядел совсем иначе, чем у нее дома. Он был одет в серый деловой костюм с белой рубашкой. Синий галстук придавал ему солидный вид. Перед Джинни стоял бизнесмен, сколотивший неплохое состояние.

Она поняла, что совершила ошибку, придя сюда. Ей не следовало это делать. Прежде чем нестись сломя голову к Гилберту Уэлдону, ей следовало хорошенько подумать о последствиях этого шага.

Джинни не пожелала садиться на предложенный ей стул и попятилась к двери.

- В пятницу вечером я свободен, - поспешно сказал Гилберт. - И готов сопровождать вас в ресторан.

Но Джинни не слушала его, ей хотелось бежать отсюда куда глаза глядят. Комок подступил к горлу Джинни, она упорно молчала, хотя понимала, что это невежливо. Ей была необходима помощь этого человека, и в то же время она чувствовала, что поступила опрометчиво, обратившись к нему за поддержкой.

- Что с вами, Джинни? - В голосе Гилберта слышалась тревога.

Джинни взяла себя в руки.

- Что ж, в таком случае, будем считать, что мы договорились.

Она не ответила на последний вопрос Гилберта, и он сразу же понял, что за эти три дня произошло что-то серьезное.

- Выпейте кофе, - предложил он и, налив из кофейника чашку ароматного кофе, протянул ее Джинни, которая по-прежнему продолжала стоять. - К сожалению, не могу предложить вам виски, а оно, судя по выражению вашего лица, вам сейчас не помешало бы.

- Я не пью виски, - возразила Джинни, принимая чашку из его рук.

Ее пальцы слегка дрожали. Она не собиралась рассказывать кому-либо о том, что с ней произошло по вине этого эгоиста Энтони!

- Могу ли я чем-нибудь помочь вам, Джинни? - участливо спросил Гилберт. - Может быть, вы все же расскажете о том, что стряслось? Прошу вас, присядьте, пожалуйста.

Джинни покорно опустилась в кресло, выбрав то, которое стояло поближе к двери, а Гилберт вновь сел за письменный стол.

- Хорошо, когда никуда не надо спешить, - с улыбкой сказал он. - В ближайшие несколько часов я совершенно свободен.

- Но мне, к сожалению, через полчаса нужно вернуться в офис. Впрочем, думаю, этого времени будет достаточно, чтобы все обсудить. - Джинни помолчала, собираясь с мыслями, и заговорила взволнованно: - Мой бывший друг собирается в пятницу вечером объявить о своей помолвке.

- Понятно.

Джинни бросила на Гилберта сердитый взгляд. Ей показалось, что он с сочувствием смотрит на нее.

- По большому счету мне это совершенно безразлично! - воскликнула она, глубоко уязвленная тем, что Гилберт испытывает к ней жалость.

- Судя по вашему виду, это далеко не так, - мягко возразил он.

- Послушайте, мистер Уэлдон… то есть Гилберт, - промолвила Джинни, не поднимая глаз. - Не знаю, что рассказала вам Кэтрин о моих отношениях с Энтони, но…

- Кэтрин не посвящала меня в подробности вашей личной жизни, Джинни, - перебил ее Гилберт. - Она умеет держать язык за зубами, хотя вы, судя по всему, думаете иначе. Но если бы она была болтлива и несдержанна, то, уверяю вас, я давно уволил бы ее.

- Да, вы, наверное, правы. Но в таком случае я должна сказать вам, что разрыв с Энтони произошел по моей инициативе.

Гилберт нахмурился.

- Тогда в чем же дело? - с недоумением спросил он.

- Энтони пустил на фирме слух, что это он бросил меня. А когда через несколько дней он появился на людях с новой подружкой, наши коллеги решили, что так оно и есть. И как бы я ни старалась переубедить их, они все равно будут считать меня отвергнутой женщиной. А это так унизительно! - Джинни тяжело вздохнула.

- Возможно, это не мое дело, но мне хотелось бы задать вам один вопрос. Почему вы решили порвать с Энтони?

- Я предпочитаю не отвечать на этот вопрос. Это мои личные проблемы.

- Простите. Но мне непонятно, почему вы расстроились, узнав о помолвке Энтони. Ведь вы утверждаете, что вам безразлично, с кем он сейчас встречается и собирается ли жениться.

- Все это правда. Но мы работаем в одной фирме. И мне небезразлично, что думают обо мне мои коллеги. Два часа назад Энтони сообщил мне о своей помолвке, и я страшно разволновалась. Мне не хочется, чтобы все вокруг жалели меня и считали отвергнутой любовницей.

- Вот подонок, - сквозь зубы процедил Гилберт.

- И если я появлюсь одна на праздничном обеде, во время которого Энтони собирается объявить о своей помолвке, то буду выглядеть совсем уж жалкой.

- Все ваши коллеги сразу же проникнутся к вам глубоким сочувствием, - не согласился с ней Гилберт.

Джинни гордо вскинула голову.

- Вот именно! - воскликнула она, и в ее глазах блеснули слезы. - А я не хочу этого! Жалость унизительна!

Только теперь Гилберт понял всю глубину душевных страданий, которые испытывала Джинни. Ей казалось, что к жалости коллег примешивается презрение. Безвыходная ситуация заставила ее обратиться к человеку, от помощи которого она наотрез отказалась три дня назад. И это стало еще одним ударом по самолюбию Джинни.

- Если вы согласны… если вы все еще готовы помочь мне, - промолвила Джинни, кусая губы, - то я со своей стороны хочу предупредить, что это будет чисто деловое соглашение. Я обязуюсь возместить вам все расходы, которые вы так или иначе понесете в пятницу вечером. Я оплачу бензин для вашей машины, напитки, которые мы закажем в баре ресторана.

- Прекратите, Джинни! - возмутился Гилберт. - Я всегда плачу за своих спутниц и не хочу нарушать это правило. Вы меня поняли?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора