Тайна Сюзанны Марш - Пола Грейвс страница 5.

Шрифт
Фон

* * *

Хантер не думал, что Майрон и его люди наткнулись на его убежище, пока рыскали по лесу в поисках Сюзанны Марш. Он набил огромный рюкзак всем самым необходимым и спрятал его в недоступном месте леса. Достав его, Хантер увидел, что он лишь слегка влажный, а водонепроницаемая подкладка совершенно точно должна была сохранить его содержимое от дождя.

Он купил пару походных ботинок и еще пару теннисных туфель, в которых, как он надеялся, ей будет удобно идти. У нее были узкие изящные ступни, но крепкие икры и ляжки, которые он видел и чувствовал, когда нес ее через лес. Сюзанна Марш явно была сильной и выносливой женщиной. Это хорошо.

Скорее всего, Майрон и остальные узнали его. Значит, насколько он понимал, его секретная миссия официально завершилась.

Шагая назад, в пещеру, с рюкзаком, он снова вспомнил дикий бег через лес с Сюзанной Марш, припавшей к его спине. Она пахла как яблочный пирог. Как ей удавалось так пахнуть после целого дня в офисе и безумной скачки по лесу?

Он старался идти той же тропинкой, что и они с Сюзанной вчера, в надежде найти потерянный телефон, но никаких следов мобильного так и не обнаружил. Скорее всего, теперь он находится в руках солдат легкой Блу-Ридж инфантери под командованием Билли Доусона, посланных убить Сюзанну Марш.

Этот телефон Хантер должен был выбросить сразу же, как только отпадет в нем надобность, но он все равно постарался не оставить Доусону других улик. Даже его звонки боссу, как он привык думать о старом хитром экс-шпионе, который нанял его, чтобы провести операцию, – это были звонки на такой же одноразовый мобильный, вычислить который Доусон и его команда не смогут.

Александр Куинн сделал все, чтобы в этом удостовериться. В конце концов, пехотинцы Блу-Ридж и были обыкновенными злобными рабочими-реднеками, которые ненавидели власти.

Когда местные копы переключили внимание на другие случаи, Александр Куинн взял дело в свои руки. Казалось, он решил, что подчистка всей неразберихи и шелухи, что осталась после Кортленда, – его собственная личная задача.

Тучи над головой разошлись, и из-за них показался узкий луч лунного света – достаточно, чтобы разглядеть залитую дождем скалу, нависшую над землей, где в маленькой пещерке ждала его Сюзанна Марш. Он замедлил шаги, готовясь сказать ей правду: почему он встретился с ней на парковке тем вечером.

Сюзанна Марш была чертовски безупречна. Идеально ухоженная, идеально компетентная, идеально очаровательная. То, что он задумал на следующие пару дней, покажется ей отвратительным, в этом он был уверен.

Он не хотел напугать ее, поэтому, подойдя ко входу в пещеру, немного пошумел, чтобы обозначить свое присутствие.

– Сюзанна?

Ответа не последовало.

Заглянув во мглу, Хантер попытался различить хоть какие-то признаки движения. Но пещера была холодна и безмолвна.

Он достал из кармана ключи и поморщился, когда звякнул металл, нащупал маленький фонарик, который всегда носил на кольце от ключей. Нажатием пальца фонарик включился, и Хантер обвел лучом стены пещеры.

Аптечка лежала на скалистом выступе, где они сидели чуть раньше. Даже фонарик был аккуратно положен рядом. Но Сюзанны Марш в пещере не было.

Он взял аптечку, чтобы сунуть ее в карман, и заметил, что она стала значительно легче, чем была, когда он перевязывал Сюзанне ноги. Хантер открыл ее и увидел, что почти весь бинт, который он взял с собой, израсходован.

Что задумала эта женщина? Она что, чокнулась?

Когда Сюзанна выбиралась из пещеры, она была уверена, что самое худшее – это сидеть там и ждать, когда вернется Хантер. Не важно, насколько он привлекателен. Он не был ее лучшим другом. Она его даже не знает. Он просто парень, которого она увидела в лифте чуть раньше в тот же день. И он вполне мог ей тогда соврать, что нажал не на ту кнопку.

Но теперь, когда она оказалась в лесу, дрожа от холода и терпя боль в израненных ступнях, Сюзанна начала думать, что зря покинула свое убежище.

Да, она немного умела ориентироваться в горах. И еще она проделала чертовски хорошую работу, сооружая себе туфли из бинтов, клейкой ленты и кусков дерева, которые отрезала от упавшей ветки своим швейцарским складным ножом. Ветку она нашла неподалеку от входа в пещеру.

Но самодельные туфли не выдерживали похода в мокром подлеске по каменистой почве. Температура после заката упала еще градусов на пять или десять, а ее пальто предназначалось лишь для того, чтобы элегантно дойти в нем от машины до офиса, а не таскаться по лесу холодной октябрьской ночью.

А хуже всего то, что она заблудилась. В панике, стремясь убраться подальше, она забыла направление, в котором они с Хантером двигались. Она никогда не училась находить путь по звездам, потому что выросла среди гор Смоуки Маунтинз. И вдобавок туман с гор и постоянный дождь не давали увидеть ничего в радиусе пятидесяти ярдов.

Поборов приступ паники, Сюзанна заставила себя остановиться и сделать глубокий вдох. "Посмотри вокруг. Что ты видишь?" Деревья. Туман. Кто-то идет через лес впереди. Она подавила в себе желание броситься наутек, понимая, что, если стоять неподвижно вдалеке от этих темных силуэтов, которые она едва могла различить в тумане ярдах в тридцати, у нее есть шанс, что ее не заметят. Ее пальто было темно-оливкового цвета; оно закрывало ее от горла до самых колен, а подлесок прикрывал ноги от земли до колен. Только ее руки и лицо могли быть видны во влажной мгле, но они вполне могли сойти за белые пятна на стволе березы.

Если только она будет стоять очень-очень неподвижно. Совсем рядом что-то прошуршало в подлеске. Сюзанна напряглась изо всех сил, чтобы не повернуть голову и не посмотреть, что это двигается так близко от нее. Две одетые в темное фигуры впереди по-прежнему шагали сквозь деревья, не останавливаясь. Они явно ничего не слышали.

Кровь стучала у нее в ушах так громко, что почти заглушала стаккато дождя, который превратился теперь в настоящий потоп. Но Сюзанна не двигалась, даже чтобы вытереть капли дождя с глаз. Темные фигуры скользили в жуткой тишине, пока туман не скрыл их. Она постояла еще немного, пока не уверилась, что фигур не только не видно, но и не слышно.

Шуршание рядом раздалось снова. На сей раз ближе. Терпение и контроль покинули Сюзанну в одно мгновение, и она понеслась прямо через лес, не обращая внимания ни на шум, который издавала, ни на то, что развязавшаяся самодельная туфля из бинта и дерева больно шлепала ее по пятке. Все, о чем она могла думать, – это наводящая ужас угроза, исходящая от тех мужчин, которых она видела только что скользящими сквозь туманный лес, словно мстительные привидения.

И тут Сюзанна упала, едва не разбив лицо о каменистую землю. На несколько наполненных ужасом секунд мир вокруг нее вдруг стал совершенно черным. И в этой страшной пустоте ясно и четко раздался голос ее бабушки: "Соберись-ка, девочка. Никто не решит твои проблемы, кроме тебя". "Соберись-ка, девочка", – безмолвно повторила она себе. Сюзанна собрала останки своей эрзац-туфли и посмотрела, нет ли надежды ее починить. Никакой. Туфля скончалась.

Она позволила себе только секунду или две отчаяния, а потом осторожно встала, оберегая босую ногу, и засунула моток изорванных бинтов и клейкой ленты в карман пальто. Затем Сюзанна смело поставила свою больную ступню на землю, оценила масштаб боли – болело адски, и сделала осторожный шаг вперед.

Неожиданный шум позади обрушился на нее среди полной, абсолютной тишины. Она только и успела, что глотнуть воздуха и сделать неуверенный шаг, как оказалась прижатой к жаркой твердой стене человеческой плоти. Огромная ладонь залепила ей рот, и низкий голос прозвучал прямо у нее в ухе:

– Молчи! Ни звука.

Глава 4

Он слышал, как трепещет сердце у нее в груди, словно пойманная птица. Он шепнул ей в самое ухо: – Это Хантер. Я знаю, что ты видела тех мужчин вон там. Ты производишь слишком много шума.

Он почувствовал, как напряглось ее тело и окаменели мускулы, сопротивляясь его хватке. Он сжал ее еще крепче и снова прошептал:

– Если я тебя отпущу, ты обещаешь не кричать?

Очень медленно она кивнула. Он чуть-чуть ослабил объятия, внимательно наблюдая за ее реакцией и в любой момент ожидая, что она не сдержит обещания. Она рывком высвободилась и мгновенно обернулась, чтобы оказаться с ним лицом к лицу. Ее глаза горели в водянистом лунном свете, который просачивался сквозь дождевые тучи в небе.

– Кто были эти люди?

Она спросила это так тихо, что он скорее догадался, чем расслышал вопрос.

Он прижал палец к губам, отвернулся, показал себе на плечи и поднял руки. С легким вздохом она взялась за них, и он втащил ее себе на спину. Как только она крепко уцепилась за его плечи, он отпустил ее запястья и подхватил под колени.

– Это, в конце концов, унизительно, – прошептала она.

От ее дыхания волоски на его затылке вздыбились, и первобытное мужское желание током пронзило позвоночник. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул, считая при этом про себя до десяти. Затем пошел обратно через лес тем же путем, что пришел сюда, надеясь, что ливень скроет их следы до того, как кому-нибудь придет в голову вернуться искать их снова.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке