В лице своей дочери Роберт Бишоп получал своего рода гарантии. Благодаря этой женитьбе ему открывались двери в высшее общество, в которое вход был закрыт, несмотря на все его деньги.
За эти несколько часов Люси повзрослела. Она стала замужней женщиной, а ее брак закончился, даже не начавшись.
Отец сказал, что Люси не сможет избежать своей участи. Ведь она не такая жестокая и бессердечная и не позволит семейному бизнесу пойти ко дну. Наружу всплывут неприятные вещи… небольшая задолженность тут и там… его самого могут упрятать за решетку. Люси ведь не допустит, чтобы ее отца посадили в тюрьму? Неужели ей хочется, чтобы окружающие тыкали в нее пальцем и всячески насмехались?
Люси пришлось уступить, потому что отец мог избежать тюремного срока, только повесив этот срок на саму Люси.
Тогда она решила, что Дио Руису достанется только ее статус. Ни близости, ни тихих уютных семейных вечеров. Если Дио полагал, что купил ее душу и тело, она докажет ему, что он ошибся. Люси тихо сложила свои мечты в маленькую коробочку, закрыла ее и выбросила ключ…
– Какие-то проблемы с квартирой в Париже? – вежливо осведомился Дио. – Могу я предложить тебе выпить? Отметим исключительное событие, ведь мы оказались наедине без предварительной договоренности. Не припомню, когда такое случалось в последний раз, а ты?
Он пристально посмотрел на жену.
Дио давным-давно положил глаз на компанию Роберта Бишопа. Все это время он следил, как она медленно погружается в долги, и, как хищник, ждал своего часа.
Не зря говорят, месть – это блюдо, которое лучше всего подавать холодным.
Но Дио не учел, что на сцене может появиться дочь Бишопа. Одного взгляда на невинную, неземную красоту Люси оказалось достаточно, чтобы он в корне поменял свои планы. Эта девушка пробудила в нем страсть и затронула что-то в глубине его души. И Дио, который считал себя прожженным циником, не устоял.
Он полагал, что Люси с готовностью прыгнет к нему в постель, а потом он избавится от нее прежде, чем закончит свои дела с ее отцом. Но спустя несколько недель ухаживаний Дио пришел к заключению, что ему нужно больше, чем просто кусочек Люси.
Но прошло уже полтора года после их свадьбы. Дио еще ни разу не коснулся великолепного тела своей жены. И это в конечном итоге убедило его, что Люси и ее вероломный папочка провели его, а он-то думал, что взял верх над ними. Вместо того чтобы разрушить компанию Роберта Бишопа и отправить его за решетку за то, что он годами разворовывал чужие деньги, Дио спас семейный бизнес этого злодея. Он желал видеть Люси рядом с собой и в своей постели, и, если для этого понадобилось спасти компанию Бишопа, значит, так тому и быть. Конечно же Дио ограничил права Роберта, выделив ему немного денег на карманные расходы, достаточно для того, чтобы научить его радостям более скромного образа жизни, но все же…
Дио незаметно для себя попал под чары Люси. Когда она смотрела на него своими огромными карими глазами, ему казалось, что перед ним открываются тайны Вселенной.
И этот невинный ангел обманул его. Бог знает, кому из них двоих, Люси или ее отцу, пришла в голову эта идея, но это уже не имеет никакого значения.
Люси отклонила его предложение выпить, но Дио не стал обращать на это внимание и налил ей бокал вина, а себе стакан виски.
– Расслабься. – Он почти что силой вставил ей в руку бокал и отошел к окну, потягивая виски и наблюдая за ней в полной тишине. В их первую брачную ночь Люси ясно дала понять, что их брак ненастоящий. Никакого секса, никаких разговоров по душам, никаких отношений. Его невеста заявила, что, несмотря на то что ему удалось завладеть компанией ее отца, это не значило, что она будет приложением к сделке.
Дио не спросил, откуда Люси обо всем узнала и что рассказал ей отец. Его провели, и дело с концом.
Дио никогда не приходило в голову поговорить с Люси по душам и обсудить их брак, и он не делал никаких попыток объясниться с ней по поводу прошлого. Но никто не посмел бы обвинить Люси в том, что она не была идеальной женой. Она определенно справлялась с этой ролью. За великолепной внешностью этой невероятно привлекательной стройной блондинки скрывалось целомудрие. Это качество не смогла бы воспроизвести ни одна модель или светская львица. Люси являлась величайшим бизнес-активом, о котором можно только мечтать. Дио часто думал, что эта женщина упустила карьеру актрисы, достойной Оскара.
– Раз ты здесь, значит, что-то не так с нашей парижской квартирой. Тебе давно пора понять, что я не занимаюсь подобными вещами. Это твоя работа.
Люси напряглась.
– С квартирой все в порядке. Просто я решила… – Она отпила вина и сделала глубокий вдох. – Я решила, что нам нужно поговорить…
– Правда? И о чем же? Люси, только не говори мне, что речь пойдет о деньгах. На твоем банковском счете более чем достаточно. Или ты что-то присмотрела? Дом в Италии? Квартиру во Флоренции? Так покупай. – Дио пожал плечами и допил свой виски.
– Дио, а зачем мне покупать дом?
– А что тогда? Драгоценности? Картины? Что?
Он говорил с таким скучающим видом, что Люси закипела от злости. Обычно им удавалось поддерживать вежливую беседу на протяжении пяти минут: в такси, или когда ожидали своего водителя, отвозившего их на какое-нибудь мероприятие, или в прихожей одного из своих домов, когда снимали пальто и куртки, прежде чем исчезнуть в противоположных концах дома.
– Я ничего не хочу покупать. – Люси принялась беспокойно мерить шагами комнату, останавливаясь и рассеянно глядя на дорогие предметы искусства. Этот дом, так же как и все остальные их приобретения, отличался шикарной обстановкой. Потрясающие картины, мебель ручной работы, бесценные шелковые ковры.
Дио не скупился, когда дело касалось недвижимости, а Люси отвечала за то, чтобы все принадлежавшие им элитные дома и квартиры с их дорогой до безобразия начинкой работали как часы. Ее муж пользовался некоторыми из домов, когда случалось останавливаться в том или ином городе. Часто Дио сдавал их в пользование, и Люси должна была проследить, чтобы клиенты остались довольны, пожив какое-то время в этих невероятно роскошных апартаментах.
– В таком случае почему бы тебе не перейти сразу к делу?
– Уверена, если бы ты знал, что я жду тебя здесь, ты бы не приехал.
Дио безразлично пожал плечами.
– Мне кажется… Обстоятельства несколько изменились после того, как шесть месяцев назад умер мой отец, – продолжила она.
Дио со звоном поставил свой стакан на стол, не спуская глаз с Люси. Лично он считал, что мир стал намного приятней и чище без присутствия в нем Роберта Бишопа. Но он не был уверен, что жена разделяет его мнение. На похоронах она вела себя очень сдержанно и пряталась за огромными солнцезащитными очками. Смерть старого обманщика ничего не изменила, и после этого события жизнь Люси и Дио снова пошла своим чередом.
– Продолжай.
– Я больше не хочу быть прикованной к тебе, к тому же теперь в этом нет необходимости.
– Тебе также повезло вести образ жизни, о котором большинство женщин могут только мечтать.
– В таком случае тебе следует отпустить меня и найти себе одну из таких женщин, – вспыхнула Люси. – Уверена, ты только выиграешь от этого. Дио, я чувствую себя несчастной. Хотя, возможно, ты догадываешься об этом, но тебе просто все равно. – Она села, скрестив ноги, и опустила глаза. Дио все еще волновал ее, хотя Люси прилагала все усилия, чтобы избавиться от этого чувства. Вряд ли было приемлемым увлечься мужчиной, который женился на ней из-за положения в обществе.
– Ты хочешь развестись?
– А ты будешь винить меня за это? – Люси наконец встретилась с ним взглядом. – Дио, наш брак был ненастоящим. Я даже не понимаю, зачем ты вообще женился на мне. – Хотя она, безусловно, знала. Роберт Бишоп постарался открыть ей глаза на правду: Дио стремился получить не только компанию, но еще и положение в обществе. Только Люси никак не могла взять в толк, зачем это такому богатому и самодостаточному человеку, как Дио.
Люси никогда не спрашивала своего мужа об этом. Было унизительным думать, что на ней женились не по любви, а потому, что она была ключиком, который мог открыть двери в высший свет. Дио посчитал Люси хорошим бонусом, который прилагался к основной сделке, потому что она обладала подходящей внешностью и правильным произношением.
– Ты мог купить моего отца без того, чтобы жениться на мне. Я знаю, что он пытался силой навязать меня тебе, потому что боялся оказаться в тюрьме, как какой-то преступник. Но ты мог выбрать любую женщину себе в жены, и я ничуть не сомневаюсь, что желающих было более чем достаточно.
– И как бы ты себя чувствовала, если бы твой драгоценный папочка попал за решетку?
– Думаю, никто не пожелает такой участи своим родным.
Придя домой вечером, Дио меньше всего ожидал такого поворота событий, но не подавал виду.
Неужели Люси в самом деле считала, что может играть с ним в эти игры: обмануть его, заманить в ловушку и, получив обручальное кольцо, отказать в первую же брачную ночь? А потом после смерти своего отца отвернуться от него еще раз?
– Согласен. Это отравляет семейные встречи, не так ли? – Дио налил себе еще один стакан виски. – Люси, скажи-ка мне вот что… А что ты думаешь по поводу, как я это называю, изобретательного использования твоим отцом пенсионных накоплений компании?
– Он никогда не вдавался в подробности… – сбивчиво ответила Люси. Она не знала, что их компания находилась на грани банкротства, пока не услышала тот разговор в день свадьбы.