Кара Уилсон - Немного не в себе стр 5.

Шрифт
Фон

- Вполне честно! Я позвоню Роберу сейчас.

Есть! Он победил!

Однако у триумфа Карлоса был горький привкус. Присцилла получила от него больше, чем заслуживала. Но она заплатит, пообещал он самому себе. К исходу ночи он не даст ей и намека на ту власть, которую эта непостижимая женщина имела над ним.

И тогда он освободится от нее. Освободится навсегда!

5

Присцилла безуспешно пыталась придумать, как ей сообщить Роберу, что она проведет ночь с мужчиной, который украл ее сердце два года назад, а затем выбросил, словно ненужный хлам. С мужчиной, который относился к ней как к красивой безделушке, а когда лишился этой безделушки, обрушил свое неудовольствие на ее брата. В любом случае Робер этого не поймет.

Еще одна ночь! Удастся ли ей извлечь из этого свидания хоть что-то положительное: или навсегда освободиться от Карлоса Рикардо де Мелло, или вернуть себе надежду на нечто большее в их отношениях?

Впрочем, в большее верилось с трудом.

Его тянуло к ней, возможно, так же сильно, как ее к нему. Вот на этом она и намерена была сыграть. К тому же он не женат. Не заполучила-таки его пока наследница семейства Арбэлоэс. А может, Элда Регина де Мелло знала своего сына вовсе не так хорошо, как считала?

- Телефон свободен, можешь звонить, - сухо напомнил ей Карлос.

Похоже, ему не терпелось услышать о ее решении остаться с ним.

Присцилла вышла из оцепенения и улыбнулась. Однако улыбка вышла смущенной и растерянной.

- Разговор предстоит не из легких.

Карлос насмешливо смотрел на нее.

- А ты полагаешь, мне было легко, когда я, как дурак, договаривался об автобусе, чтобы помочь выбраться из страны, охваченной волнениями и беспорядками, кучке перепуганных любителей экзотики?

Он был прав. Впрочем, оба они дураки. В определенной степени эта мысль поддержала Присциллу морально.

Карлос явно не собирался отойти от телефона и дать ей возможность поговорить с Робером конфиденциально. Он не скрывал намерения не упустить ни слова из ее разговора. Таким образом, выбора не оставалось и Присцилле пришлось встать рядом с ним, оказавшись в эпицентре его притяжения.

Набрав номер, она тут же повернулась к Карлосу спиной. Пусть слушает, но хотя бы не видит выражения ее лица, пока она будет объясняться с братом.

- Откуда ты звонишь? - встревоженно спросил Робер, как только услышал голос сестры.

- Я все еще в номере Карлоса. Робер, он добыл для тебя автобус.

- Что он за это хочет?

- Никаких проблем. Можешь сообщить моим, чтобы собрались к семи часам в вестибюле отеля с вещами. Все хорошо.

- Все хорошо? - с подозрением переспросил Робер. - Что задумал Карлос, Присцилла?

- Робер, повторяю, он договорился об автобусе. Правда, Карлос не может поручиться, что военные не остановят его на пути к отелю.

Она услышала, как брат тяжело перевел дыхание. Одновременно Присцилла заметила, что Карлос переместился ближе к ней и остановился прямо за ее спиной.

- Естественно! Тогда, как я понимаю, переговоры закончились, - решил Робер, - и ты можешь уходить. Дай мне пять минут, и я встречу тебя у бокового выхода из "Шератона", чтобы…

Руки, обвившие ее талию, привели Присциллу в смятение. Карлос стоял так близко, что тело женщины напряглось. А сердце неистово забилось, когда он стал расстегивать ремень.

- Присцилла?

Она только сейчас поняла, что не расслышала последние слова брата.

- Э-э-э, нет… не надо. Мы еще не закончили, - пролепетала она.

- Мы только начинаем, - прошептал Карлос ей на ухо.

Он уже справился с пряжкой и принялся за молнию на ее брюках.

У Присцилла перехватило дыхание. Все ее существо замерло в ожидании.

- Что там у вас происходит?

Судя по голосу, Робер был на грани срыва.

Присцилле не хватало воздуха, ей стоило больших усилий сосредоточиться. Однако нужно было отвечать, и отвечать быстро!

- Я проведу ночь с Карлосом, Робер, - пробормотала она, чуть не ахнув в трубку, когда ее брюки и трусики были сдернуты на бедра.

- Нет! - завопил Робер.

Но что значило для Присциллы потрясение, испытанное братом, когда она сама уже была во власти Карлоса, который мог делать с ней что угодно. Все произошло так стремительно. Однако отчаянный крик Робера привел ее в сознание. Ей мгновенно захотелось бросить трубку и привести себя в порядок, натянуть одежду.

- Я сейчас приду за тобой!

- Нет! - бросила она в лицо Карлосу, желая остановить его. - Нет! - повторила Присцилла и увидела на его лице гримасу похотливого злобного сатира.

Не обращая внимания на протесты, Карлос приподнял ее и посадил на письменный стол, затем взял ее ногу, поставил себе на бедро и принялся расшнуровывать кроссовку. Мысли Присциллы опять спутались - близость его тела, прикосновения завораживали. Но, может, ей следует остановить его натиск? Стоит только ударить ногой…

- Присцилла! - надрывался Робер. - Если это плата за услугу, то он ведет себя как мерзавец!

- Робер, я выполнила твое поручение, - отрезала она, безумно желая закончить разговор. - Все остальное это наше с Карлосом дело. Личное! Понял?!

Одну ногу Карлос уже разул и принялся за вторую.

- Ты сошла с ума? Этот тип снова воспользуется тобой, а потом и думать забудет о какой-то там Присцилле Деламбр! - гремело в трубке.

Вторая нога была свободна, теперь черед за одеждой… и времени на то, чтобы успокаивать Робера, не оставалось. Со стесненным сердцем наблюдая за действиями Карлоса, Присцилла испытывала одновременно и возбуждение, и страх, разрываясь между противоречивыми чувствами. Она не могла устоять перед непреодолимой потребностью узнать то, что хотела узнать.

- Вот и не мешай ему сделать это! - грубо крикнула она брату.

- Значит, сделка с автобусом держится на твоей покорности этому… этому…

Будет лучше, если она ответит спокойно… хотя ее брюки и трусы уже стянуты до икр… до щиколоток…

- Сделай одолжение, Робер, собери и упакуй мои вещи. Я вернусь утром, когда кончится комендантский час.

Карлос встал перед ней, возбужденный, со сверкающими глазами, в упоении оттого, что теперь и ночь, и эта женщина, все принадлежит только ему.

- Присцилла, ради бога! Неужели ты…

Карлос выхватил у нее трубку.

- Отстань Робер! - приказал он. - Нам с твоей сестрой этой ночью предстоит много потрудиться, и это очень, очень личное.

Затем просто положил трубку. И без малейшей паузы принялся стаскивать с нее майку. Руки Присциллы безвольно упали, когда он приступил к последней детали ее одежды. И вот клочок белоснежного шелка уже полетел на пол. Она была полностью обнажена. От быстроты происходящего кружилась голова…

Не давая опомниться, Карлос подхватил ее и на вытянутых руках понес в спальню, словно какой-то отвратительный предмет. Присцилла была так потрясена подобным отношением, что буквально лишилась дара речи. В довершение всего Карлос грубо швырнул ее на постель и хрипло произнес, слегка задыхаясь от предпринятых усилий:

- Вот твое место. Ты ведь так умело используешь эту игровую площадку!

Оскорбительные слова, оскорбительный взгляд, шарящий по ее телу, навели Присциллу на мысль, что поведение Карлоса продиктовано лишь одним - желанием отомстить за то, что некогда она отнеслась к нему как к очередному сексуальному партнеру. Даже хуже того, как к мужчине мимолетного постельного эпизода, который мгновенно утратил ценность новизны. Расхожий ярлык темпераментного латиноамериканского любовника занозой вонзился в его сердце. А она для него? Тоже всего лишь заноза?

Карлос не потерял над собой контроля, полный решимости оставаться хозяином положения. Но какой силы чувство к ней скрывалось за его ощетинившейся гордостью? Если бы она могла пробиться сквозь эту броню…

Соблазнительно изгибаясь, она устроилась на постели поудобнее и перекинула волосы через плечо на грудь.

- Карлос, ты и сам был классным игроком, - ответила Присцилла, улыбаясь своим воспоминаниям. - Жаль, что ты, похоже, утратил свой стиль общения. - Она окинула взглядом его фигуру. - Грубая сила - это печальный признак упадка.

Он разразился невеселым смехом.

- При твоей любви к разнообразию немного грубости не помешает, - сказал он, сверкнув глазами, и стянул с себя рубашку. - Это только придаст нашим отношениям оттенок новизны.

- Но мне не нужна новизна, - искренне призналась Присцилла. - Я всегда считала наши отношения на редкость гармоничными.

- Потому и ушла, чтобы не испортить их, - с сарказмом парировал Карлос.

Они были испорчены еще до моего ухода, - подумала Присцилла.

- Мне предсказали грядущее несчастье, - тихо сказала Присцилла, вспоминая, какой наивной была и ничего не видела, пока ее не ткнули носом. - Я ушла, чтобы оно не пало на мою голову.

- Какое еще предсказание? - презрительно усмехнулся Карлос, всем видом выражая недоверие к любым ее объяснениям.

- О твоей настоящей жизни в Каракасе.

Присцилла пристально следила, не вызовут ли ее слова у Карлоса чувства вины за то, что он скрывал от нее. Но не дождалась. На его лице читалось одно лишь желание, такое жгучее, что она внутренне содрогнулась.

- Понимаю, - манерно растягивая слова, произнес Карлос, - Романтическая идиллия на Ориноко закончилась. В Каракасе меня ждала куча дел, и ты там не получала моего обычного внимания. Можешь быть уверена, сегодня ночью я верну тебе должок, детка.

И принялся расстегивать брюки.

Присцилла была разочарована, более того - оскорблена тем, что ее низвели до положения сексуального объекта. Хотя, может, он всегда к ней так относился.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора