Аристократ и простушка - Мишель Дуглас страница 6.

Шрифт
Фон

- Думаю, нам нужно… - Кейт едва удержалась, чтобы не сказать "еще раз поцеловаться", - пойти найти тенек и хорошенечко высохнуть.

Не дожидаясь ответа, она направилась в парк рядом с пляжем, устроилась на скамье под одним из деревьев и попыталась привести мысли в порядок. Интересно, в душе у Саймона сейчас такое же смятение, как и у нее? Тут герой ее мыслей опустился рядом и пристально посмотрел на девушку.

- Хочешь я принесу извинения? - осторожно осведомился он.

Кейт резко повернулась к нему:

- Что ты, нет, конечно! Это… - она махнула рукой в направлении места, где они только что целовались, - это было…

- Да, действительно, это было, - согласился Саймон, кивнув в том же направлении.

Кейт развернулась к Саймону и посмотрела ему прямо в лицо:

- То есть я хочу сказать, это был практически лучший поцелуй в моей жизни. - На самом-то деле просто лучший, без всяких "практически".

- Я еще и не то могу, - Саймон снова улыбнулся особенной соблазнительной улыбкой, от которой у Кейт перехватило дыхание. Саймон-отпускник ей нравился все больше.

- А не будет ли это слишком безответственно и безалаберно с нашей стороны? - поинтересовалась Кейт. Кажется, именно эти характеристики Саймон совсем недавно употребил по отношению к Фелиции.

- Будет.

- Саймон, я не могу позволить себе быть безалаберной.

- Я тоже.

Чем больше Кейт вглядывалась в сидящего рядом англичанина, тем большее влечение к нему ощущала. Она уже очень давно не встречалась с мужчиной. Вообще-то среди местных жителей установилось негласное табу на близкие отношения с туристами. Но, может, Саймон - исключительный случай. Ведь их поцелуй был настоящий, искренний. Хотя… разве можно рассчитывать на что-то серьезное и долгосрочное, если предполагаемый партнер живет на другом краю земли? Должно быть, она просто перегрелась на солнце, раз вообще позволила себе такие мысли.

- Кажется, я догадываюсь, о чем ты сейчас думаешь, - волшебный голос с британским акцентом ворвался в ее размышления.

- И о чем же? - Кейт залилась краской, надеясь, что его фраза окажется просто оборотом речи, не имеющим ничего общего с реальностью.

- О том, что ты совсем меня не знаешь.

- В самую точку!

- Так это можно исправить! - Саймон взял ее руку в свои.

- Но ведь ты живешь за миллион миль отсюда, на другом конце света!

- Вообще-то не миллион, а десять тысяч, но по сравнению с мировой революцией это уже детали, верно? - Кейт с усилием улыбнулась, а мужчина сжал ее руку и добавил: - Мне предстоит пробыть здесь по меньшей мере две недели, и я очень хотел бы узнать тебя поближе.

Кейт ощутила прилив радости от этих слов, но призвала себя к порядку и возразила:

- Саймон, какой в этом смысл?

Но Саймон приложил палец к ее губам, заставляя умолкнуть:

- Кейт, не во всех событиях стоит искать смысл. Иногда надо просто расслабиться и плыть по течению, не так ли?

Может, он и прав… Нет, это порочная логика. Кейт отняла у него свою руку и спросила:

- Значит, ты все же собираешься дождаться Фелицию? Здесь, в Нельсон-Бей?

- Именно так.

- Комната Фелиции свободна, можешь пожить в ней, если хочешь, - предложение вырвалось у Кейт само собой.

- Ты предлагаешь мне остановиться в твоем доме?

Боже, что она делает! Кейт нервно сглотнула и закашлялась. Успокоившись, она попыталась внести ясность в ситуацию:

- Мое приглашение вовсе не подразумевает чего-либо… э-э-э… большего!

Саймон понимающе и тепло улыбнулся и дружески похлопал Кейт по коленке:

- Ясно-ясно. Что ж, тем не менее сочту за честь насладиться твоим гостеприимством. Обещаю вести себя как подобает настоящему джентльмену. И в знак благодарности приглашаю тебя на ужин.

- Саймон, это… - Кейт указала рукой в сторону пляжа, где они только что целовались, - не должно повториться.

- Кейт, мое приглашение вовсе не подразумевает чего-либо большего! Можешь быть во мне уверена.

В нем-то она, может, и уверена, но вот в себе - ни капельки. Не соглашаться на этот соблазн ни в коем случае! И в полном соответствии с правилами женской логики Кейт произнесла:

- Хорошо, с удовольствием.

- Завтра вечером ты свободна?

Завтра - то есть в субботу. Кейт медленно покачала головой:

- В выходные у нас на "Веселом дельфине" самая работа. - Видя, что Саймон непонимающе нахмурился, пояснила: - Это яхта, на которой мы организуем прогулки для туристов. Вон она! - И Кейт гордо указала на красивое, ухоженное судно, мягко покачивающееся у пристани. Саймон был заметно впечатлен. Но смотрел больше на Кейт, а не на яхту. Заметив это, Кейт нервным жестом убрала несуществующую прядку волос с лица и предложила:

- Если хочешь, можешь завтра поплавать с нами на яхте.

- Здорово! Конечно, хочу! А как насчет воскресенья?

- В воскресенье мы катаем до двух часов, так что вечером буду свободна.

Саймон довольно улыбнулся, и Кейт торопливо вскочила на ноги, чтобы не поддаться чувствам и не броситься к нему с поцелуями.

- Мне пора, бухгалтер ждет. - Поскорей уйти подальше и в спокойной обстановке подумать надо всем этим как следует.

Договорившись встретиться в офисе через несколько часов, они расстались. И Кейт с удивлением поняла, что, несмотря на тяжелое начало дня и чреватые душевным смятением последующие события, она пребывает в прекрасном - каком-то даже отпускном - расположении духа.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Саймону по-настоящему не терпелось вновь увидеть Кейт, и когда она наконец вышла из офиса ему навстречу, у него буквально перехватило дыхание от восторга и от овладевшего им сильнейшего желания. Как же она хороша: золотистые светлые волосы, голубые глаза, вся такая спортивная, ловкая. Но главное даже не во внешности. Было что-то такое в ней самой - какое-то внутреннее сияние, которое заставляло по-особому светиться ее глаза и заражало окружающих ее настроением. Саймон никогда не встречал еще таких людей, ни с кем еще ему не было так просто и весело. Она общалась с ним непринужденно и искренне, невзирая на титул. Рядом с ней он словно чувствовал жизнь как-то острее, ярче.

Не слишком ли безрассудно при всем при этом останавливаться в ее доме? Приглашать ее на свидание?

В этот момент Кейт обернулась к нему, и лицо ее озарилось улыбкой. От этой улыбки ему захотелось схватить ее на руки и расцеловать, но вместо этого он вежливо поинтересовался:

- Как прошла встреча с бухгалтером? - Такой примитивный, предсказуемый вопрос! Фелиция не преминула бы упрекнуть брата в отсутствии фантазии.

Однако Кейт, видимо, ничего подобного в голову не пришло, она благодарно посмотрела на Саймона и ответила:

- Спасибо, успешно. - Какое-то время они молча смотрели друг другу в глаза, наконец Кейт рассмеялась, взяла визитера под руку и повела в сторону дороги. - Где твоя машина?

- Тут недалеко, - Саймон попытался не думать о ее прикосновении, - а твоя?

- А я хожу на работу пешком! - Саймон был рад такому ответу, ведь это означало, что они поедут сейчас вместе на его машине.

Распахнув перед Кейт дверцу взятого напрокат шикарного "мерседеса", Саймон произнес:

- Ваш экипаж подан, миледи! - Он с удовольствием наблюдал за Кейт, которая в восхищении разглядывала приборную панель и благоговейно проводила рукой по кожаной обивке салона. Саймону представилось, как ее руки гладят его тело, но веселый возглас прервал его эротические фантазии.

- Вот это да! Спутниковая навигация! Джесси будет в восторге от этой машины. - Заметив непонимание во взгляде Саймона, она пояснила: - Джесси - это мой сын.

Саймон непроизвольно резко и с силой захлопнул дверцу с ее стороны и, обойдя машину, сел на водительское место. Значит, у нее есть ребенок! Трясущимися, непослушными пальцами он включил зажигание и уронил руки на колени, пытаясь успокоиться. Его разум отказывался верить в то, что у этой милой женщины с ее волшебной улыбкой, золотыми волосами, забранными в высокий хвост, раскачивающийся при ходьбе, - у этой очаровательной девушки есть сын. Саймону хотелось вопить от злости. Нет, не может быть, наверное, он ослышался.

- Значит, говоришь, у тебя есть сын?

- Да, Джесси. И как все мальчишки, он обожает всякую технику. Разве Фелиция тебе о нем не рассказывала?

- Нет. - Саймон старался казаться безразличным, надеясь, что выражение лица не выдаст его состояния.

Кейт повернулась и, чуть нахмурившись, пристально на него посмотрела:

- Саймон, а что она тебе вообще рассказывала?

- Э-э… ее послания были весьма лаконичны. - Похоже, сестренка не сочла нужным рассказать ему о многом. Тем не менее, как ни странно, эта тема показалась теперь Саймону более безобидной и безболезненной, чем обсуждение сына Кейт и его пристрастий.

- Саймон, а когда ты прилетел в Австралию?

- Сегодня утром.

Глаза Кейт округлились от удивления, и она воскликнула:

- Что! Боже, да ты, наверное, с ног валишься от усталости!

"Валюсь, да только не от усталости", - подумал Саймон.

- Все-все, едем скорее домой. Примешь душ, выпьешь чего-нибудь освежающего и снова почувствуешь себя человеком!

Участие и энтузиазм, звучащий в ее голосе, немного отвлекли Саймона от тягостных мыслей, и он улыбнулся в ответ. Перед этой женщиной просто невозможно устоять. Ее эмоции, ее душевное состояние заразительны! Да она просто колдунья какая-то!

Колдунья с ребенком. Улыбка мгновенно сошла с его лица.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке