Невеста самозванка - Кэтрин Джордж страница 2.

Шрифт
Фон

- Поэтому у тебя сегодня сорвалось свидание?

- Ну да. В последний момент его отправили на другой конец света что-то там освещать. Иначе, - откровенно поделилась Роза, - никакая сила не затащила бы меня в толпу женщин, которые только и знают, что визжать от восторга и лезть с поцелуями к человеку, который их даже не помнит! О присутствующих не говорю, - улыбнувшись, добавила она. - Ты-то никогда не визжала от восторга. Всегда такая серьезная и собранная, что я даже и смотреть на тебя опасалась.

- Скажи лучше, мрачная и угрюмая, - поморщилась Харриет. - Родители со мной хлебнули горя. Представляю, какое они испытали облегчение, когда я отбыла в колледж! Получив диплом, я сначала устроилась на работу в Бирмингеме. Но вскоре мама заболела, и мне пришлось вернуться сюда, чем обе мы вполне довольны. - Она взглянула на часы. - Извини, Роза, но я обещала директрисе немного поработать сверхурочно. Побеседовать с молодыми мамашами и убедить всех, что для их дочек нет школы лучше "Роудейла".

Роза скорчила гримасу.

- И в праздник тебе нет покоя! - Поколебавшись, она добавила: - Послушай, не хочешь как-нибудь со мной поужинать?

Такое предложение застало Харриет врасплох… и, пожалуй, заинтересовало.

- Почему бы и нет? - ответила она. Вот так-то все и началось…

Харриет тяжело вздохнула, чем мгновенно привлекла любопытный взгляд Лео Фортинари.

- В чем дело, Роза? Я слишком быстро еду? Ты нервничаешь?

Харриет улыбнулась.

- Нервничаю, но не поэтому. Просто задумалась о том, как меня встретит Нонна, - вполне искренне призналась она.

Если честно, у нее просто душа в пятки уходит. И то, что рядом сидит этот самоуверенный итальянец, тоже не прибавляет храбрости. Но выглядит это вполне естественно. Ведь, если верить Розе, они с Лео расстались отнюдь не друзьями.

- Ты изменилась, Роза, - заметил он, снова устремляя взгляд на дорогу. - Когда-то ты ничего не боялась. Но не беспокойся, Нонна давно тебя простила. Через полчаса мы будем дома.

Всего каких-то полчаса!

…Ужин с Розой, как ни странно, доставил Харриет большое удовольствие. Школьницами они мало интересовались друг другом, но теперь, к обоюдному удивлению, обнаружили между собой немало общего. После того ужина девушки начали встречаться регулярно, а порой, истосковавшись без своего Паскаля, Роза отправлялась к подруге в гости, зная, что у Харриет и ее матери всегда найдет и поддержку, и утешение.

- Удивительно! - заметила Клэр Фостер, когда Роза пришла к ним в первый раз. - В школе я тебя видела всего раз или два - и уже тогда поражалась, как ты похожа на мою дочь, но с годами сходство стало еще заметнее!

- Только Харриет меньше ростом и волосы у нее вьются, - уточнила Роза. Она никогда не забывала подчеркнуть свою неповторимость.

Вскоре после первого визита Роза пригласила мать Харриет с ними в ресторан. Клэр отказалась, сославшись на усталость: весь день она ухаживала за своей матерью, прикованной к постели. Тогда Роза доехала на своей "альфа-ромео" до ближайшего магазина, купила необходимые продукты, и женщины поужинали прямо на кухне, болтая и смеясь, как школьницы.

Скоро все трое очень сблизились. Школьные подруги Харриет повыходили замуж и разъехались кто куда, а друзья по колледжу в основном жили в Лондоне, и Харриет редко их видела. Роза заполнила в ее жизни пустоту, о существовании которой Харриет до сих пор не задумывалась. Оказалось, заботы и тревоги переносятся куда легче, если можешь рассказать о них близкому человеку.

А забот было предостаточно. Здоровье Клэр оставляло желать лучшего, больная бабушка - капризная и требовательная Инид Моррис - не давала житья ни дочери, ни внучке, а старый семейный дом ветшал на глазах и требовал ремонта, на который заработков Харриет явно не хватало.

- Придется маме продать дом, - пожаловалась Харриет подруге как-то вечером в кафе.

- Какая жалость! Особенно теперь, когда она нездорова, - нахмурилась Роза. - Как она?

- Просто в отчаянии. Ведь в этом доме выросли многие поколения Фостеров. Мама его обожает.

- Знаешь, Харриет, - серьезно заговорила Роза, - на самом деле я очень беспокоюсь.

- Из-за Паскаля?

- Это само собой, - вздохнула Роза. - Но сейчас я говорю о тебе и Клэр. Что будет с твоей бабушкой, если вам придется переезжать?

- Поедет с нами. Сейчас мы живем на первом этаже, а она - на втором, с отдельной ванной и кухней. Но что будет, если нам втроем придется тесниться в дешевой квартирке… даже думать боюсь! - Харриет нервно передернула плечами. - Не знаю почему, но бабушка ко мне не слишком-то расположена. Вот Китти - другое дело, она ее любимица. А у меня с ней никогда не было хороших отношений. Честно говоря, бабушка - очень тяжелый человек. И не из-за возраста - она всегда такой была. А теперь, когда бедная женщина прикована к постели и постоянно страдает от боли, характер у нее совсем испортился.

- А дом престарелых?..

- Об этом мама даже слушать не станет.

- Твоя мать - святая! - патетически воскликнула Роза.

- Это точно. Вспомнить хотя бы, что ей со мной пришлось вынести, когда я была подростком!

- Я и сама была не ангел, - самокритично заметила Роза. - А ты чем доставала родителей?

Харриет скорчила гримасу.

- Даже вспоминать противно! Я никому никогда об этом не рассказывала, даже Гаю.

- А кто такой Гай? - немедленно навострила уши Роза.

- Бывший приятель.

- Почему бывший?

- Мы с ним вместе работали в школе в Бирмингеме. Когда я сказала, что должна вернуться домой, чтобы помогать больной матери, он заявил: "Я-то надеялся, что стою у тебя на первом месте!"

- Туда ему и дорога! Жалеешь?

- Поначалу немного скучала, - пожала плечами Харриет. - Но, скорее, просто из-за того, что осталась одна… и все такое.

- А "во всем таком" он был хорош? - озорно улыбнулась Роза.

Харриет расплылась в ответной улыбке:

- Комментариев не будет.

- Значит, плох.

- Да нет, Роза. Скорее уж, мне в этой области чего-то недостает.

- Не бывает холодных женщин, - важно объявила Роза, - бывают неумелые мужчины. Ладно, проехали. Так что же ты собираешься мне рассказать?

- Лет в тринадцать я вбила себе в голову дурацкую фантазию, - призналась Харриет. - Вообразила, что я приемная дочь, что папа и мама мне чужие.

"Дурацкая фантазия" Харриет имела под собой основания, хотя и довольно шаткие. Предки ее с обеих сторон - и Фостеры, и Моррисы - все были белокурыми или, в крайнем случае, рыжими; светлыми волосами и голубыми глазами отличалась и ее сестра Китти.

- И тут появляюсь я, - рассказывала Харриет, - черноволосая, кареглазая, смуглая, как цыганка, да к тому же на голову ниже всех в семье! Китти в детстве дразнила меня подкидышем, а когда я стала постарше, то и сама этому поверила.

- А на самом деле?

- А на самом деле - ничего подобного. Обыкновенная игра природы. Когда я довела маму до белого каления своими выдумками, она показала мне свидетельство о рождении - самое настоящее, - а потом описала во всех неаппетитных подробностях процесс моего появления на свет.

- Кстати, о Китти, - помолчав, заговорила Роза. - Они с мужем не смогут помочь вам деньгами?

- Вряд ли. Тим сейчас начинает новый бизнес; к тому же Китти беременна, и предстоит много расходов. Ладно, хватит о моих проблемах. Расскажи-ка о Паскале. Есть от него новости?..

Именно этот безобидный вопрос, как вспоминала Харриет по дороге на виллу, и вверг ее в пучину бедствий.

…Паскаль Тавернье бросил Розу - это было ясно как день. Что еще предполагать, если уже несколько недель о человеке нет ни слуху, ни духу?

- Он позвонил и сказал, что отправляется в Йемен, - рассказывала Роза. - И с тех пор - тишина. А сегодня я к тому же получила письмо от бабушки из Тосканы: приглашает меня на свое восьмидесятилетие. Когда-то я проводила у итальянских родственников каждое лето, но уже много лет там не была.

- Почему? - с любопытством спросила Харриет.

- Я была взбалмошной девчонкой, - вздохнула Роза. - Считала, что мне все позволено. Я забылась, совершила непростительную глупость и была изгнана из рая. Бабушка велела мне лететь в Англию и там оставаться, пока я не пойму, как должна вести себя порядочная девушка из хорошей семьи.

- Что ж ты такого натворила?

Несколько секунд Роза молчала, словно собираясь с мыслями.

- Помнишь, я говорила, что Паскаль - моя первая настоящая любовь? Так вот, это не совсем верно. В семнадцать лет я безумно влюбилась в своего кузена Лео. Он из семьи Фортинари, как и мама, и ведет семейное дело - винодельное производство.

- Ну и?..

- Я бегала за ним, как собачонка, - даже вспомнить противно!

- А он?

- А он видел во мне ребенка. Неудивительно - он на десять лет меня старше! Тогда я решила возбудить в нем ревность - пококетничать с кем-нибудь другим. Ну, и это очень плохо кончилось. Для всех. Произошел большой скандал, и Нонна выставила меня из дому. - Роза вздрогнула. - Когда погибли мои родители, она заболела от горя и не смогла приехать на похороны, но с тех пор регулярно со мной переписывается. А теперь приглашает в Фортино, на свой праздник. - Вздохнув, она отбросила назад тяжелую копну волос. - Видит бог, все бы отдала, чтобы поехать и помириться с Нонной, но не могу.

- Почему?

- Как я уеду, не получив известий от Паскаля?

Харриет крепко сжала ее руку.

- Похоже, он о тебе забыл. Так забудь и ты о нем! Это же унизительно - дежурить у телефона и ждать звонка!

- Легко сказать: "Забудь!" - дрогнувшим голосом откликнулась Роза. - Паскаль оставил мне кое-что… на память.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора