- Поэтому у тебя сегодня сорвалось свидание?
- Ну да. В последний момент его отправили на другой конец света что-то там освещать. Иначе, - откровенно поделилась Роза, - никакая сила не затащила бы меня в толпу женщин, которые только и знают, что визжать от восторга и лезть с поцелуями к человеку, который их даже не помнит! О присутствующих не говорю, - улыбнувшись, добавила она. - Ты-то никогда не визжала от восторга. Всегда такая серьезная и собранная, что я даже и смотреть на тебя опасалась.
- Скажи лучше, мрачная и угрюмая, - поморщилась Харриет. - Родители со мной хлебнули горя. Представляю, какое они испытали облегчение, когда я отбыла в колледж! Получив диплом, я сначала устроилась на работу в Бирмингеме. Но вскоре мама заболела, и мне пришлось вернуться сюда, чем обе мы вполне довольны. - Она взглянула на часы. - Извини, Роза, но я обещала директрисе немного поработать сверхурочно. Побеседовать с молодыми мамашами и убедить всех, что для их дочек нет школы лучше "Роудейла".
Роза скорчила гримасу.
- И в праздник тебе нет покоя! - Поколебавшись, она добавила: - Послушай, не хочешь как-нибудь со мной поужинать?
Такое предложение застало Харриет врасплох… и, пожалуй, заинтересовало.
- Почему бы и нет? - ответила она. Вот так-то все и началось…
Харриет тяжело вздохнула, чем мгновенно привлекла любопытный взгляд Лео Фортинари.
- В чем дело, Роза? Я слишком быстро еду? Ты нервничаешь?
Харриет улыбнулась.
- Нервничаю, но не поэтому. Просто задумалась о том, как меня встретит Нонна, - вполне искренне призналась она.
Если честно, у нее просто душа в пятки уходит. И то, что рядом сидит этот самоуверенный итальянец, тоже не прибавляет храбрости. Но выглядит это вполне естественно. Ведь, если верить Розе, они с Лео расстались отнюдь не друзьями.
- Ты изменилась, Роза, - заметил он, снова устремляя взгляд на дорогу. - Когда-то ты ничего не боялась. Но не беспокойся, Нонна давно тебя простила. Через полчаса мы будем дома.
Всего каких-то полчаса!
…Ужин с Розой, как ни странно, доставил Харриет большое удовольствие. Школьницами они мало интересовались друг другом, но теперь, к обоюдному удивлению, обнаружили между собой немало общего. После того ужина девушки начали встречаться регулярно, а порой, истосковавшись без своего Паскаля, Роза отправлялась к подруге в гости, зная, что у Харриет и ее матери всегда найдет и поддержку, и утешение.
- Удивительно! - заметила Клэр Фостер, когда Роза пришла к ним в первый раз. - В школе я тебя видела всего раз или два - и уже тогда поражалась, как ты похожа на мою дочь, но с годами сходство стало еще заметнее!
- Только Харриет меньше ростом и волосы у нее вьются, - уточнила Роза. Она никогда не забывала подчеркнуть свою неповторимость.
Вскоре после первого визита Роза пригласила мать Харриет с ними в ресторан. Клэр отказалась, сославшись на усталость: весь день она ухаживала за своей матерью, прикованной к постели. Тогда Роза доехала на своей "альфа-ромео" до ближайшего магазина, купила необходимые продукты, и женщины поужинали прямо на кухне, болтая и смеясь, как школьницы.
Скоро все трое очень сблизились. Школьные подруги Харриет повыходили замуж и разъехались кто куда, а друзья по колледжу в основном жили в Лондоне, и Харриет редко их видела. Роза заполнила в ее жизни пустоту, о существовании которой Харриет до сих пор не задумывалась. Оказалось, заботы и тревоги переносятся куда легче, если можешь рассказать о них близкому человеку.
А забот было предостаточно. Здоровье Клэр оставляло желать лучшего, больная бабушка - капризная и требовательная Инид Моррис - не давала житья ни дочери, ни внучке, а старый семейный дом ветшал на глазах и требовал ремонта, на который заработков Харриет явно не хватало.
- Придется маме продать дом, - пожаловалась Харриет подруге как-то вечером в кафе.
- Какая жалость! Особенно теперь, когда она нездорова, - нахмурилась Роза. - Как она?
- Просто в отчаянии. Ведь в этом доме выросли многие поколения Фостеров. Мама его обожает.
- Знаешь, Харриет, - серьезно заговорила Роза, - на самом деле я очень беспокоюсь.
- Из-за Паскаля?
- Это само собой, - вздохнула Роза. - Но сейчас я говорю о тебе и Клэр. Что будет с твоей бабушкой, если вам придется переезжать?
- Поедет с нами. Сейчас мы живем на первом этаже, а она - на втором, с отдельной ванной и кухней. Но что будет, если нам втроем придется тесниться в дешевой квартирке… даже думать боюсь! - Харриет нервно передернула плечами. - Не знаю почему, но бабушка ко мне не слишком-то расположена. Вот Китти - другое дело, она ее любимица. А у меня с ней никогда не было хороших отношений. Честно говоря, бабушка - очень тяжелый человек. И не из-за возраста - она всегда такой была. А теперь, когда бедная женщина прикована к постели и постоянно страдает от боли, характер у нее совсем испортился.
- А дом престарелых?..
- Об этом мама даже слушать не станет.
- Твоя мать - святая! - патетически воскликнула Роза.
- Это точно. Вспомнить хотя бы, что ей со мной пришлось вынести, когда я была подростком!
- Я и сама была не ангел, - самокритично заметила Роза. - А ты чем доставала родителей?
Харриет скорчила гримасу.
- Даже вспоминать противно! Я никому никогда об этом не рассказывала, даже Гаю.
- А кто такой Гай? - немедленно навострила уши Роза.
- Бывший приятель.
- Почему бывший?
- Мы с ним вместе работали в школе в Бирмингеме. Когда я сказала, что должна вернуться домой, чтобы помогать больной матери, он заявил: "Я-то надеялся, что стою у тебя на первом месте!"
- Туда ему и дорога! Жалеешь?
- Поначалу немного скучала, - пожала плечами Харриет. - Но, скорее, просто из-за того, что осталась одна… и все такое.
- А "во всем таком" он был хорош? - озорно улыбнулась Роза.
Харриет расплылась в ответной улыбке:
- Комментариев не будет.
- Значит, плох.
- Да нет, Роза. Скорее уж, мне в этой области чего-то недостает.
- Не бывает холодных женщин, - важно объявила Роза, - бывают неумелые мужчины. Ладно, проехали. Так что же ты собираешься мне рассказать?
- Лет в тринадцать я вбила себе в голову дурацкую фантазию, - призналась Харриет. - Вообразила, что я приемная дочь, что папа и мама мне чужие.
"Дурацкая фантазия" Харриет имела под собой основания, хотя и довольно шаткие. Предки ее с обеих сторон - и Фостеры, и Моррисы - все были белокурыми или, в крайнем случае, рыжими; светлыми волосами и голубыми глазами отличалась и ее сестра Китти.
- И тут появляюсь я, - рассказывала Харриет, - черноволосая, кареглазая, смуглая, как цыганка, да к тому же на голову ниже всех в семье! Китти в детстве дразнила меня подкидышем, а когда я стала постарше, то и сама этому поверила.
- А на самом деле?
- А на самом деле - ничего подобного. Обыкновенная игра природы. Когда я довела маму до белого каления своими выдумками, она показала мне свидетельство о рождении - самое настоящее, - а потом описала во всех неаппетитных подробностях процесс моего появления на свет.
- Кстати, о Китти, - помолчав, заговорила Роза. - Они с мужем не смогут помочь вам деньгами?
- Вряд ли. Тим сейчас начинает новый бизнес; к тому же Китти беременна, и предстоит много расходов. Ладно, хватит о моих проблемах. Расскажи-ка о Паскале. Есть от него новости?..
Именно этот безобидный вопрос, как вспоминала Харриет по дороге на виллу, и вверг ее в пучину бедствий.
…Паскаль Тавернье бросил Розу - это было ясно как день. Что еще предполагать, если уже несколько недель о человеке нет ни слуху, ни духу?
- Он позвонил и сказал, что отправляется в Йемен, - рассказывала Роза. - И с тех пор - тишина. А сегодня я к тому же получила письмо от бабушки из Тосканы: приглашает меня на свое восьмидесятилетие. Когда-то я проводила у итальянских родственников каждое лето, но уже много лет там не была.
- Почему? - с любопытством спросила Харриет.
- Я была взбалмошной девчонкой, - вздохнула Роза. - Считала, что мне все позволено. Я забылась, совершила непростительную глупость и была изгнана из рая. Бабушка велела мне лететь в Англию и там оставаться, пока я не пойму, как должна вести себя порядочная девушка из хорошей семьи.
- Что ж ты такого натворила?
Несколько секунд Роза молчала, словно собираясь с мыслями.
- Помнишь, я говорила, что Паскаль - моя первая настоящая любовь? Так вот, это не совсем верно. В семнадцать лет я безумно влюбилась в своего кузена Лео. Он из семьи Фортинари, как и мама, и ведет семейное дело - винодельное производство.
- Ну и?..
- Я бегала за ним, как собачонка, - даже вспомнить противно!
- А он?
- А он видел во мне ребенка. Неудивительно - он на десять лет меня старше! Тогда я решила возбудить в нем ревность - пококетничать с кем-нибудь другим. Ну, и это очень плохо кончилось. Для всех. Произошел большой скандал, и Нонна выставила меня из дому. - Роза вздрогнула. - Когда погибли мои родители, она заболела от горя и не смогла приехать на похороны, но с тех пор регулярно со мной переписывается. А теперь приглашает в Фортино, на свой праздник. - Вздохнув, она отбросила назад тяжелую копну волос. - Видит бог, все бы отдала, чтобы поехать и помириться с Нонной, но не могу.
- Почему?
- Как я уеду, не получив известий от Паскаля?
Харриет крепко сжала ее руку.
- Похоже, он о тебе забыл. Так забудь и ты о нем! Это же унизительно - дежурить у телефона и ждать звонка!
- Легко сказать: "Забудь!" - дрогнувшим голосом откликнулась Роза. - Паскаль оставил мне кое-что… на память.