Медальон с бирюзой - Пенси Вейн страница 4.

Шрифт
Фон

Бетти охватила пронзительная жалость к себе, все расплылось перед глазами. Стоп! Только не слезы. Она быстро достала платок и сделала вид, что чихает.

- Этого парня я тоже здесь уже видела, - сказала Руби. - Он, кажется, представляет какой-то благотворительный фонд. Собаки раньше с ним не было. Ну и страшилище!

Руби явно недолюбливает собак. И Кевин не любил ни собак, ни кошек, он был слишком брезглив. Бетти его чрезмерная чистоплотность казалось трогательной слабостью, и она даже готова была согласиться с ним, что собаки и кошки только обременяют и вовсе не заслуживают тех восторгов, с какими к ним относится ряд чудаков, наделяя эти творения природы чуть ли не человеческими достоинствами.

Тем временем хозяин собаки явно почувствовал, что его разглядывают, и в свою очередь взглянул в сторону девушек. Вернее, посмотрел на Бетти, прямо ей в глаза. Взгляд у него был довольно сумрачный, Бетти к такому не привыкла. Обычно ее внешность вызывала в мужчинах интерес. А этот тип смерил ее угрюмым оценивающим взглядом, затем, явно решив, что она не представляет для него интереса, переключил внимание на собаку.

Странное дело, почему-то Бетти это задело.

"Может быть, я так изменилась? - решила она. - То, что мне пришлось пережить, не проходит бесследно. Может, мои глаза потухли, а у губ появились горькие складки? Так обычно пишут в книгах".

Бетти последнее время почти не смотрелась в зеркало, вернее смотрела, но не так, как прежде, с естественным для женщины желанием приукрасить себя, понравиться любимому человеку. Теперь ничего этого уже не нужно. Лишь бы не выглядеть опустившейся неряхой.

Она боковым зрением заметила какое-то движение сбоку и повернулась. Рядом стояла собака и обнюхивала ее колени. Руби ойкнула и проворно подобрала ноги, хотя собака на нее не обращала никакого внимания. Бетти машинально протянула руку, собака обнюхала с интересом ее ладонь и вдруг лизнула ее широким теплым языком.

- Не бойтесь, она не укусит, - прозвучал над ней голос.

Она вскинула глаза и увидела хозяина собаки. Он незаметно подошел и стоял рядом с ней. Бетти отметила, что он не выше среднего роста. Лицо с резкими чертами, темные волосы, небрит. В нем не было и десятой доли утонченной элегантности Кевина. Одет в простой коричневый свитер и черные джинсы. Кевин бы скорее умер, чем надел такой свитер.

- Я не боюсь собак, - ответила Бетти равнодушно и провела ладонью по спине сенбернара.

Он смотрел на нее пристально и сурово, Бетти даже показалось, что она уловила в его взгляде некую враждебность. Она убрала руку - может быть, ему не нравится, когда трогают его собаку? Но тогда ему не следует отпускать ее…

Вдруг она заметила, что у собаки только один глаз зрячий - второй был плотно прикрыт веком. Бедняжка! Так-то он заботится о своей собаке. Впрочем, какое ей до этого дело?

- Разрешите вас пригласить на танец, - вдруг произнес он словно нехотя.

Ага, она его явно заинтересовала, вот только он старается скрыть свой интерес. Что же, можно и потанцевать. Ей лучше вести себя, как ни в чем не бывало.

2

- А ваша собака станет сопровождать нас? - спросила она, тоже слегка усмехаясь.

- Нет, я сейчас отведу ее назад к столу, и она будет терпеливо сидеть. Лотта очень понятливая.

Он поманил за собой собаку, и она пошла за ним к его столику, там он что-то тихо сказал ей, и собака легла снова, далеко вытянув передние лапы и печально глядя на Бетти.

- Я недолго, - пробормотала Бетти в ответ на заинтересованно-вопросительный взгляд Руби.

Он вернулся к Бетти и протянул руку.

Они вышли в середину зала, где под игру одинокого пианиста, исполнявшего что-то медленное, уже топталось несколько пар. Он уверенным движением положил руку на талию Бетти и плавно повел ее в танце. Она обратила внимание, что он привлек ее довольно близко, но в этом не было ничего нескромного, скорее просто уверенность, что следует танцевать именно так. Его коричневый свитер пропах сигаретами и можжевельником. Какое-то давнее воспоминание, скорее похожее на сон, промелькнуло в ее голове, когда она увидела близко перед собой его темные, прямые брови… Но оно тут же исчезло. Некоторое время оба молчали.

- Меня зовут Джек Моран, - первым прервал он молчание. - А вас?

- А меня Элизабет Кларк… или просто Бетти.

- Вы ведь тоже англичанка?

- Да, я из Лондона.

- Вы отдыхаете здесь с подругой?

Просто допрос какой-то, с некоторым возмущением подумала она. Рассказал бы лучше о себе.

- С Руби мы познакомились только вчера.

Сейчас спросит - одна я здесь или с приятелем, подумала Бетти, но он не спросил. Она спросила в свою очередь:

- А вы отдыхаете здесь с вашей собакой?

- Я здесь по делам, - ответил он. - А собака у меня всего четыре дня.

- Вот как? Кажется, с ее глазом что-то случилось…

- Лотте всего два года, но пережила она достаточно. Прежний хозяин плохо с ней обращался. Он сильно ударил ее по голове, и она потеряла один глаз. Он отвез ее к ветеринару, чтобы усыпить, но я случайно узнал об этом и забрал ее к себе.

Все это Джек Моран произнес без каких-либо эмоций, спокойным глуховатым голосом. Бетти задержала дыхание. Как всегда, когда она слышала о том, как мучают детей или животных, в ней вскипала волна ярости. Она в принципе была против смертной казни, но мучители детей и животных, по ее мнению, заслуживали самой лютой смерти.

- Надеюсь, вы проучили этого мерзавца? - прошептала она, бледнея от гнева.

Ей показалось, что Джек Моран взглянул на нее с интересом. Стоило этой девушке услышать, что Лотта пострадала от жестокости своего хозяина, и ее лицо сразу словно сбросило маску равнодушия и стало живым и несчастным.

- Нет. Я просто забрал собаку.

- Это, конечно, очень добрый поступок с вашей стороны, - пробормотала она, поднимая на него глаза. - Но я бы, наверное, на вашем месте это так просто не оставила.

Перед ее глазами промелькнула картинка из далекого детства. Маленькая Бетти, гостившая на дедушкиной ферме, залезла в куст ежевики и лакомилась сочными черными ягодами. Вдруг где-то за оградой раздался лай, который перешел в пронзительный душераздирающий визг. Живое существо взывало о помощи, и Бетти, на мгновение замерев от ужаса, в следующую секунду рванулась через заросли ежевики, оставляя на колючках клочья своего нового летнего платья, перескочила через невысокую ограду и оказалась на пустыре, который примыкал к дедушкиной усадьбе. Визг доносился из кустов орешника и становился все отчаяннее.

Бетти пронеслась через кусты, раздвинула ветви и увидела двух присевших на корточки мальчишек - соседского Сэма и другого, незнакомого, выбритого наголо. Бритый затягивал ремешок на шее толстого лохматого щенка, а Сэм охотничьим ножом резал ему хвост у основания.

Бетти налетела как ураган. Не успели они опомниться, как она крепким кулачком саданула бритого, так что он опрокинулся навзничь, и замолотила по голове Сэма, а потом изо всей силы дернула его за рыжие вихры. Они выпустили щенка, и бритый, схватившись за разбитую губу, отступил - он, как видно, был не слишком воинственным. Но Сэм, выругавшись, треснул девчонку по уху, так что она не удержалась на ногах. Но тут же вскочила.

- Это наш щенок, поняла! Частная собственность. А хвост ему резать по породе положено, дура. Что, побежишь жаловаться дедушке? - процедил он.

- Я и сама с вами разберусь, - презрительно фыркнула Бетти. - Ты последний подонок, раз мучаешь животных.

- Как нехорошо ругаться приличной девочке, - ухмыльнулся Сэм, подхватывая забившегося в лопухи щенка. - Ну и что дальше? Что хочу, то с ним и сделаю.

- Не сделаешь, Сэм! - произнесла она яростно. - Я тебе не позволю!

И она бросилась вперед и вцепилась в щенка с отчаянной яростью, и некоторое время они рвали его друг у друга, а щенок пронзительно верещал. Тогда Сэм двинул ее носком обутой в тяжелый ботинок ноги по щиколотке. Щиколотку пронзила острая боль, на глазах выступили слезы, но ухмыляющееся лицо Сэма еще усилило ее злость, и она впилась зубами в его руку.

Он взревел и выпустил щенка. С его кисти закапала кровь. Он отчаянно ругался, глядя, как распухает на глазах кисть. А Бетти, которой хотелось убежать сломя голову домой, все же помедлила со щенком на руках и громко и твердо проговорила:

- Больше ты никогда не станешь мучить животных, не то будешь иметь дело со мной! Запомни хорошенько.

Затем гордо повернулась и пошла, прихрамывая и прижимая к себе обретенное сокровище.

Дома она рассказала все дедушке, и дедушка уже готовился к разговору с родителями Сэма, если они явятся за щенком. Но никто не явился, и щенку промыли ранку на хвосте, напоили молоком и накормили галетами. Бетти возилась с ним весь месяц и, когда пришла пора возвращаться в школу, долго уговаривала маму по телефону позволить ей взять щенка с собой, в Лондон. Но мама не позволила, и щенок так и остался у дедушки.

Бетти плакала, уезжая в Лондон, и обещания дедушки заботиться о Фантике не утешали ее. Фантик прожил у дедушки пять лет, потом дедушка умер, а Фантик исчез - наверное, убежал искать хозяина, и больше его никто нигде не видел…

Бетти вздохнула и посмотрела на своего кавалера, который едва переступал ногами - видимо, тоже о чем-то задумался.

- Но как вы ввезете собаку в страну? Закон о полугодовом карантине для ввозимых животных, как мере против бешенства, еще действует.

- Я думаю над этой проблемой. Есть разные пути. Можно найти хороший частный питомник, - ответил он уклончиво и нахмурился. Было видно, что этот вопрос его очень заботит.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке