Временная связь - Эстер Росмэн страница 8.

Шрифт
Фон

- Но он же был тебе нужен! - возразила Эбби. Ее разум отказывался воспринимать услышанное.

- Нет, не был, и никто не подошел бы мне в то время,- вздохнула Элейн.- Мне тогда были нужны профессиональные советы. Пол - благородный и заботливый человек, потому и вызвал во мне особое чувство к нему. Боже мой, я заманила его в ловушку!

- В ловушку? - Эбби не верила своим ушам.

- Эбби, его встреча с Дженнифер Брэдли была удачей для нас обоих. Надо реально смотреть на вещи.

- Элейн, ты знала ее имя? До того, как я поступила к ней на работу?

- Да, знала.

- Тогда почему же, когда я впервые написала тебе о работе...

- Да, дорогая. Я тотчас узнала это имя,- призналась Элейн.

Голос сестры смутил Эбби.

-Я действительно села и решила написать тебе, кто она такая. Но потом передумала. Эбби, дорогая, это была твоя первая работа. Ты и мечтать о ней не смела. Я до смешного старалась тебя оберечь, мне не хотелось, чтобы ты ощутила хоть какую-то неловкость, и решила скрыть от тебя. А когда получила письмо, то поняла, что это глупо и что я виновата.- Элейн застонала.- Я и не подумала, что ты совсем взрослая и умная девушка и наверняка переживаешь из-за меня.

- Элейн, не будь идиоткой. Я... Черт побери, я не знаю, что сказать! Мне казалось, ты всю жизнь будешь страдать из-за Пола, хотя я чувствовала, что ты счастлива в Канаде.

- Ты даже не можешь представить, как я счастлива!.. О, Эбби, я готова убить себя за то, что заставила тебя напрасно беспокоиться!

- Ну, не стоит так переживать. Но если бы ты не поленилась написать обо всем подробно... Нет, все равно лучше просто посидеть и поболтать. Год назад я пыталась что-нибудь придумать и навестить тебя.- Эбби вздохнула. Ей бы пришлось копить деньги на эту поездку целую вечность, так отчаянно хотелось посидеть с Элейн и поговорить начистоту.

- Как насчет Рождества? - спросила Элейн дрогнувшим голосом.

- Дорогая, но за такой короткий срок я не соберу денег.- Взволнованная отчаянием в голосе сестры, Эбби пыталась говорить легко и весело.

- В этом нет нужды. Вот черт, я всегда делаю не то! Роб заплатит за твой билет. Так что ты будешь нашим рождественским подарком.

- Роб? - спросила Эбби.- Школьный доктор?

- Эбби, я упоминала о нем в письмах довольно часто. Всякий раз я пыталась рассказать, какой он замечательный, но... Мне казалось, это излишняя сентиментальность, и я не решилась.

- Элейн, а сколько ему лет?

- Тридцать. А что?

- Он детский врач?

- Да. А что?..

- Элейн! Я точно помню, что ты мне писала о педиатре, но о старике, очень приятном.

- Эбби, так то был Роберт Тернер. Несколько лет назад он ушел на пенсию. И Роб занял его место. О, черт, Роберт и Роб!

- Ну, точно, ты идиотка. Из твоих писем было ясно, что он для тебя значит очень многое. Но я понятия не имела, что это- тридцатилетний мужчина, и даже мысленно не пыталась соединить вас.

- Ох, Эбби! Лучше я передам трубку Робу, а сама пойду и постучусь своей тупой головой о стену!

- Привет, Эбби! - В трубке раздался смех и голос с канадским акцентом: - Это Роб Фриланд. В скором будущем твой зять.

- Привет, Роб,- ответила Эбби.- Надеюсь, ты понял, что я принимала тебя за седовласого почтенного джентльмена?

- Ну, ты скоро приедешь и убедишься, что это совсем не так. Приезжай на Рождество,- засмеялся Роб.- Надеюсь, никаких проблем? Свадьба века не состоится, если не будет главного подарка.

- Не беспокойся,- пообещала Эбби, сразу почувствовав к нему расположение.- Меня ничто не остановит! Я так счастлива за вас обоих!

- Спасибо! Я рад, что мы поговорили,- сказал он совершенно серьезно.- Я знаю, как тяжело вам с Элейн жить так далеко друг от друга. И хочу, чтобы ты знала, что, пока я рядом, ничего плохого с твоей сестрой не случится. Я люблю ее и надеюсь прожить с ней всю свою жизнь.

Разговор с сестрой вертелся в голове у Эбби весь следующий день, и время от времени в ее душе поднималась такая радость, что она и себя чувствовала счастливой, когда думала об Элейн.

Конечно, она счастлива! Эбби отодвинула бумаги, над которыми сидела. Признаться, какое-то время у нее все шло не так. Но это уже позади. Вопреки ее мрачным ожиданиям Макс успешно выполнил свое хвастливое обещание и довел контракт Аманды Морисон до конца в соответствии с проектом. И, слава Богу, он, кажется, утратил всякий интерес к Эбби и перестал приставать. Работа ее шла хорошо. С тех пор, как Питер вернулся, ей поручили еще два проекта, сравнительно небольших, но полностью самостоятельных. И она с ними успешно справилась.

- Войдите! - отозвалась Эбби на негромкий стук в дверь ее кабинета.- Джули, ну зачем ты таскаешь такие тяжести? - Она вскочила и кинулась к миниатюрной блондинке, вносящей в кабинет гору альбомов с образцами.

- Сегодня не мой день! - простонала Джули, обрушив свою ношу на стол, и плюхнулась в кресло.- Половина сотрудников слегла с гриппом, а тут еще щит управления вышел из строя, неполадки с кабелем.- Она игриво посмотрела на Эбби.- Единственное, что может меня спасти от нервного срыва,- это крепкий кофе.

- Кофе будет немедленно,- пообещала Эбби.

Когда она только пришла сюда работать, то и понятия не имела, как велика роль управляющего делами фирмы. И очень скоро узнала, как обманчива эфемерность девушки, чьи руки держат бразды правления всей компании, и, на первый взгляд, без всяких усилий.

- Питер сказал, что ты намерена изучить все эти образцы,- кивнула Джули на гору альбомов, и лицо ее засияло, когда Эбби протянула ей кофе.

- Да. Но незачем было тащить их сюда. Я бы сама спустилась вниз, если бы ты позвонила.- Эбби прервала себя и улыбнулась: - Хотя да, ведь телефон не работает!

- Совершенно верно,- вдохнула Джули, берясь за чашку.- Как мне не хватало кофе! Можешь себе представить, в последние дни кручусь, как белка в колесе. Да, пока не забыла. Завтра с утра общее совещание.

Эбби отхлебнула из своей кружки, пытаясь скрыть удивление. Обычно собрания проходили в последнюю пятницу каждого месяца.

- Вообще-то это придумала Дженнифер. Вчера вечером она попросила предупредить.

На этот раз Эбби не удержалась.

- А как Дженнифер? - робко спросила она.

- Прекрасно. На самом-то деле - она наверху блаженства. Я знаю, до завтрашнего собрания ты сохранишь в секрете то, что я скажу тебе. Просто не могу удержаться: она в положении.

- Здорово! - воскликнула Эбби, а потом добавила: - С ней все в порядке? Я имею в виду ее неожиданный отъезд.

- Нет, все нормально. Бедная Дженнифер, они с Полом с первого дня женитьбы очень хотели ребенка. Но когда она забеременела, то стала вести себя как-то странно. В первые два месяца плохо себя чувствовала, без всяких на то причин слишком беспокоилась, что может случиться выкидыш.- Джули отпила еще кофе и вздохнула.- Ты ведь недавно ее знаешь и, может, не заметила, что перед отпуском она была сама не своя.

Нет, Эбби заметила, и сейчас гора свалилась у нее с плеч.

- Во всяком случае, завтра она всех собирает. Будет обсуждать планы.- Джули взглянула на часы и поднялась.- Кстати, не коснутся ли эти планы нашего божественного Макса? Ах да, Макс! Эбби, ты получила его послание?

Эбби покачала головой. Она не видела Макса и не слышала о нем дня два, что, в общем-то, позволило ей расслабиться.

- Он звонил, перед тем как появился инженер, отключивший все телефоны,- простонала Джули.- Я просила Салли передать тебе.

- Если это насчет рисунков для американского журнала...

- Нет, это о том, что сегодня вечером вместе с ним обедаешь у Морисонов,- взволнованно сообщила Джули.- Он забыл тебе про это сказать, когда видел в последний раз.

Лицо у Эбби вытянулось:

- Лучше, если бы и ты забыла.

Джули засмеялась:

- Вряд ли тебе стало бы легче. Потому что во второй части послания сказано: он заедет за тобой в восемь!

- Но у меня могло быть уже что-то назначено на это время. И чего ты смеешься?

- О, никогда бы не подумала, что встречу женщину, которая так отнесется к перспективе провести вечер в компании восхитительного Макса!

- Ах, но ты забыла о том, что там будет не менее восхитительная Аманда! - улыбнулась Эбби.- Хотя, наверное, стоит пойти и посмотреть, как она станет вести себя с нашим карикатуристом в присутствии мужа.

- А что, она такая, да? - засмеялась Джули, стреляя глазами.

Опасаясь сказать что-то лишнее, Эбби покаголовой:

- Да нет, просто я ехидничаю. Но ты же знаешь, Макс - мастер флирта, да и она ему не уступит.

- В нем раздражает то, что он очень тщательно выбирает объект для флирта,- засмеяялась Джули, направляясь к двери.- Я думаю и ты заметила, что он флиртует с теми, кого не опасается. Именно поэтому он и бровью не повел в мою сторону. Он отлично понимает - только помани - и я побегу за ним! Ладно, спасибо за кофе и желаю хорошо отдохнуть сегодня вечером!

- Приношу извинения, что так поздно сообщил тебе,- сказал Макс. Он выглядел усталым, когда заехал за ней вечером.- Джек Морисон позвонил на прошлой неделе, но у меня совсем выскочило из головы.

- Не стоит беспокоиться,- сказала Эбби, и чопорность ее тона свидетельствовала о том, как неловко она себя при нем чувствует. И так было всегда, напомнила она себе.

Макс равнодушно взглянул на нее, помог сесть в машину, и, пока они не выехали на дорогу, никто не нарушал молчания. Потом Макс заговорил:

- У тебя новая прическа.

- Я часто так причесываюсь вечером,- сказала она, раздражаясь безразличием его тона и злясь на себя, что так трудилась над прической.- А куда мы едем?

- В Гладстоунз,- ответил Макс.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке