Лекси мысленно упрекнула себя за импульсивность, которую проявила, когда решила познакомиться с семьей Сент-Клер! Хотя, признала она, красавец блондин Гидеон Сент-Клер не показался ей таким же неприятным, как Лукан.
Гидеон был известен как холодный и высокомерный человек, каким был и его старший брат, поэтому Лекси ожидала, что он будет ее полностью игнорировать во время сегодняшнего совещания. Вместо этого Гидеон был по отношению к ней само очарование.
- Вы всегда так долго принимаете приглашение на обед? - нетерпеливо проворчал Лукан.
- Нет, конечно нет, - обиженно отозвалась Лекси и покраснела от его язвительных слов. - Но вряд ли из ваших уст это звучит как приглашение, не так ли? - насмешливо заметила она. - Больше похоже на: "Обед. Марш за стол!"
Лукан раздраженно нахмурился. Неужели эта женщина готова спорить по любому поводу?
- Я не вижу ничего плохого в своем предложении, - немного нетерпеливо произнес он. - Сейчас обеденное время, и мы оба должны поесть.
- Но не обязательно вместе, - решительно ответила она.
Лукан прищурился так, что его глаза стали похожи на узкие темные щелки:
- Скажите, ваша неприязнь ко мне имеет личный характер или вы относитесь с презрением ко всем своим работодателям?
Лекси тут же насторожилась. Она считала, что Лукан Сент-Клер заслуживает только презрения с ее стороны. Однако не следует даже намекать ему на это.
Лекси покачала головой:
- Ничего личного, мистер Сент-Клер.
- Лукан.
Она моргнула, глядя на него:
- Прошу прощения?..
- Я предложил вам называть меня по имени, Лекси, - произнес он, растягивая слова. - Только не говорите мне, что у вас и с этим тоже проблемы. - Он нахмурился, когда она продолжала молча смотреть на него.
Конечно, у Лекси была проблема и с этим! Последнее, что она хотела сделать в своей жизни, - это называть высокомерных членов семьи Сент-Клер по именам!
- Я бы предпочла, чтобы наши отношения не выходили за рамки деловых, - сухо сказала она.
- Называть друг друга по именам - это называется "выходить за деловые рамки"? - спросил он.
- Вы знаете, что это так. - Лекси нахмурилась. - Так же как совместный обед, - прибавила она хладнокровно.
Лукан нахмурился от нетерпения:
- Я не понимаю почему.
Лекси посмотрела на него разочарованно:
- Может быть, потому, что вы прикидываетесь тупым… - Она внезапно прервалась, а он криво усмехнулся.
Усмешка полностью преобразила его строгое лицо, придавая мягкости красивым чертам и карим глазам. На левой щеке Лукана появилась милая ямочка.
Лекси понимала, что ей не следует увлекаться этим человеком.
Она уныло покачала головой:
- Я не вижу ничего смешного.
Он печально тряхнул головой:
- Кажется, что, даже когда пытаетесь быть вежливой, вы не можете не грубить.
Она рассердилась:
- И вы находите это забавным?
- Не совсем. - Он медленно покачивал головой. - Просто я никогда раньше не встречал таких людей, как вы.
Лекси в очередной раз приказала себе сохранять самообладание. Что было нелегко, когда перед ней стояло воплощение мужской красоты.
Но не следовало забывать, что Лукан Сент-Клер и двое его братьев практически отказались от собственного отца после того, как он развелся с их матерью. Они даже не удосужились встретиться с женщиной, с которой их отец провел остаток своей жизни…
Лекси понимала, что развод родителей был потрясением для мальчиков Сент-Клер, но с тех пор прошло двадцать пять лет!
Нет, она не позволит себе увлечься Сент-Клером.
Вся эта семейка ужасно относилась к дедушке Алексу и бабушке Лекси. Таким образом, они не заслужили хорошего отношения. Для Лекси будет лучше, если она и дальше станет культивировать к ним свое презрение.
Вот только жаль, что невыносимо трудно так вести себя с поразительно красивым Луканом Сент-Клером…
Лукан наблюдал за сменой эмоций на выразительном и красивом лице размышляющей Лекси. По какой-то необъяснимой причине она привлекала его все сильнее.
Ее внешняя красота была неоспорима, но Лукана не просто влекло к ней физически. Он был ею заинтригован.
Лукан резко выпрямился:
- Из ваших слов я делаю вывод, что вы предпочитаете не ходить на обед?
Она нахмурилась:
- Не совсем, нет…
- Вы не хотите обедать именно со мной? - догадался Лукан.
Она поджала губы:
- Да.
Лукан едва сдержал смех. Ни одна женщина не отвергала его прежде с такой легкостью, как это делала Лекси.
Он отрывисто кивнул:
- Я подумал, что мы должны пообедать перед отъездом. Но мы можем пообедать позже, если хотите.
- Перед отъездом куда? - медленно и подозрительно спросила Лекси. Ей не нравилось выражение самодовольства, которое она отчетливо видела в глубине карих глаз Лукана.
Теперь он посмотрел на нее в упор с издевательской невинностью:
- Разве я забыл упомянуть, что мы уезжаем из города на несколько дней?
Лекси очень сомневалась, что этот человек когда-нибудь что-нибудь забывал.
- Да… - настороженно подтвердила Лекси.
Он сухо кивнул:
- Мне наконец удалось перезвонить Бартону. После тщательного обдумывания я решил, что должен поехать в Глостершир, чтобы решить проблему лично.
Сердце Лекси болезненно екнуло.
- А я здесь при чем?
Его карие глаза продолжали смотреть на нее с издевательским удовлетворением.
- Я подумал, что это очевидно, Лекси.
- Не шутите со мной, мистер Сент-Клер, - процедила она сквозь стиснутые зубы.
Он пожал широкими плечами:
- В течение следующих трех дней вы работаете на меня. Я должен поехать в Малберри-Холл, чтобы оценить ущерб в доме и организовать ремонт. Очевидно, что моя временная личная секретарша будет меня сопровождать.
Лекси побледнела, опешив и не веря своим ушам.
Лукан хочет, чтобы она сопровождала его в Глостершир? В Малберри-Холл? В поместье герцога в деревне Стаурбридж?
Но ведь в этой деревне по-прежнему живет ее бабушка!
Глава 3
Лукан не мог не заметить, как Лекси отреагировала на его планы провести три дня в графстве Глостершир. Ее глаза стали темными, как у привидения, а щеки - мертвенно-бледными.
Лукан Сент-Клер испытывал личную неприязнь к своему родовому поместью, поэтому и решил воспользоваться возможностью и взять с собой интригующую его женщину. По крайней мере, он получит удовольствие от поездки. Однако непонятно, почему она не хочет с ним ехать? Если, конечно, у нее нет личных обязательств, которые удерживают ее в городе: друг или любовник?
- Для вас это проблематично? - резко спросил он.
Проблематична ли поездка для Лекси?
Она не могла даже начать перечислять причины, из-за которых не желала приближаться к деревне Стаурбридж в компании Лукана - главы презираемой ею семьи Сент-Клер.
Лекси часто приезжала в деревню Стаурбридж к бабушке и дедушке Алексу. В детстве она ездила туда с родителями, а в последнее время - одна. Стаурбридж был восхитительной деревней с множеством старинных коттеджей с соломенными крышами, и Лекси всегда нравилось проводить там время со своей бабушкой.
Но, появившись в Стаурбридже, где ее с детства знают многие местные жители, вместе с Луканом Сент-Клером, она навлечет на себя неприятности.
До чего же все усложнилось!
"Вот к чему приводит обыкновенное любопытство, Лекси!"
У нее судорожно сжалось горло, она с трудом сглотнула, стараясь не встречаться с пытливым взглядом Лукана:
- Я не могу просто взять и уехать из Лондона…
- Я уже проверил ваше резюме, в котором вы указываете, что согласны сопровождать вашего работодателя в командировках, - холодно сообщил ей Лукан.
Проработав в кадровом агентстве вместе с родителями на протяжении последних трех лет, Лекси точно знала, какие требования "Лучший персонал" предъявляет к потенциальным кандидатам на должность. Как дочь владельцев агентства, она не могла указывать истинные данные в своем резюме, так как не искала работу. Но она не могла рассказать об этом Лукану.
Она поджала губы:
- Ваша поездка в Глостершир - не деловая командировка. Поездка носит личный характер.
- Поправьте меня, если я ошибаюсь, - ледяным тоном поддразнил он ее, - но каковы обязанности личного секретаря?
- Я… Но…
- Будучи моим личным секретарем, вы должны поехать со мной в графство Глостершир.
- Я не согласна…
- А вы уверены, что ваше мнение по данному вопросу имеет для меня какое-то значение? - жестко парировал он.
Лекси испытующе посмотрела на Лукана, замечая его жестокий взгляд, сжатые челюсти и поджатые в тонкую линию губы.
- Нет, - наконец признала она с тяжелым сердцем. - Но ведь поездку можно отложить до четверга, когда меня заменят, разве нет?
- Я не собираюсь менять свои планы ради удовлетворения ваших прихотей, Лекси, - холодно сказал он. - Если это поможет вам чувствовать себя лучше, я возьму с собой портфель, набитый документами.
- Ах… - Она страдальчески скривилась.
- Через час возвращайтесь сюда с чемоданом!
Лекси запаниковала. Она не может поехать в поместье Малберри-Холл в графстве Глостершир с этим человеком. Просто не может!
Коттедж ее бабушки находится в полумиле от Малберри-Холл. Лекси играла в лесу неподалеку от поместья, когда была ребенком, и отправлялась в длительные прогулки с бабушкой и дедушкой Алексом. А еще она часто пользовалась крытым бассейном с подогревом, который был построен на задворках Малберри-Холл.