Вечные влюбленные - Ширли Басби страница 10.

Шрифт
Фон

Опустив поднос на резной столик красного дерева, стоявший возле кровати с шелковым пологом, Коулмен мрачно произнес:

- Не думаю, чтобы это было нечто, поданное вам Лоуэллом.

Полагаю, прошлой ночью тут черт знает что творилось.

Светло-голубые глаза Эйвери загорелись от ярости.

- Ну да, конечно! Тетушки! Как же я не понял, что они догадываются о моих планах! Вот и попытались спасти своего одинокого цыпленочка. - Он завернулся в богато вышитый шелковый халат и жестко сказал:

- Возможно, им удалось отложить мои планы, но бесконечно защищать ее они не смогут. - Его красивое лицо передернулось. - А если они хотят иметь крышу над головой, тогда, черт побери, пусть лучше не стоят у меня на пути!

Коулмен деликатно кашлянул, и Эйвери качнул головой в его сторону. Не глядя в глаза хозяину, Коулмен сказал:

- Гм-м, сегодня никто, кроме этой парочки старых обезьян, не видел девицы… Они говорят, что та себя плохо чувствует и никого, кроме них, не желает видеть у себя в комнате. - Он поколебался, а затем пробурчал:

- В конюшне не хватает лошади - гнедого невысокого мерина, на котором она всегда ездит.

- Что? - возопил Эйвери, сжав руки в кулаки.

Давно привыкший к припадкам гнева у хозяина, Коулмен предусмотрительно отступил на шаг.

- Не думаю, что девчонка у себя. Скорее всего она дала стрекача, а тетки скрывают это, - угрюмо добавил он.

Резким движением Эйвери опрокинул поднос на пол. Еда, фарфор и стаканы разлетелись в разные стороны. Тяжело дыша, с изуродованным от ярости лицом он тщетно пытался совладать с собой.

- Эти суки потворствовали ей! - наконец прорычал он. - Если они думают… - Он остановился, переводя дыхание, а потом бросил:

- Разузнай-ка получше насчет пропавшей лошади и поосторожней, а потом скажи дамам, всем дамам, что я через час буду ждать их в моем кабинете. Убери тут все и приготовь мне ванну, черт возьми!

Радуясь, что ему удалось отделаться легким испугом, Коулмен засновал по комнате, проворно собирая осколки посуды и остатки еды и питья. Закончив, он быстро скрылся, поскольку выражение лица Эйвери явно смущало его.

Расхаживая по своей элегантно обставленной комнате в ожидании Коулмена, Эйвери мрачно раздумывал. Он не сомневался, что его жертва удрала, и был уверен, что путь ее лежал в Лондон. Бросив оценивающий взгляд в окно и заметив низкие темные облака, он сообразил, что даже если выедет в течение часа, то все равно не догонит Тесc.

Он окончательно убедился в этом, посмотрев на часы из золоченой бронзы, стоявшие на каминной доске серого мрамора: сейчас четвертый час, и если Тесc уехала в Лондон прошлой ночью, то она уже там - и недосягаема для него. Он поджал губы. Черт побери, лучше бы ему прибыть туда с подходящей легендой, чтобы опровергнуть россказни, которыми она сейчас наверняка потчует своих дядюшек!

Положение создалось ужасное. Необходимо было немедленно опровергнуть историю Тесc. Его финансы были в полном беспорядке, а со времени его недавней поездки в Лондон, когда он проигрался в пух и прах, ему и подавно грозило разорение. Женитьба на богатой наследнице, и чем скорее, тем лучше, - вот что стояло между ним и назойливыми кредиторами. Он сморщился. Проклятая Тесc! И чертовы тетки!

Вдруг лицо его прояснилось. Ну разумеется, ведь был же мистер Браун… Он ощерился хищной улыбкой. Вряд ли мистер Браун будет счастлив получить новое задание. "Однако ничего не попишешь", - мрачно подумал Эйвери. В таком случае мистеру Брауну либо придется выдать ему изрядную сумму, либо.., пенять на себя…

Часом позже, вымытый и безупречно одетый, обдумывая поспешные планы предотвращения катастрофы, Эйвери встретился с тетушками в кабинете.

- О, дамы, - ласково произнес он, входя в аскетично обставленную комнату и решительно закрывая за собой дверь. - Надеюсь, вы не долго меня ждали.

Эстер и тетя Мег в замешательстве смотрели на него. Несмотря на вежливые слова, едва скрываемая ярость, которую они разглядели на его лице, заставила их содрогнуться.

Эйвери гадко улыбнулся.

- Ну что же я такого сделал, что вы так на меня смотрите? - промурлыкал он, но голубые глаза были жесткими и злыми.

- Н-ничего, - дрожащим голосом пролепетала Этти и выпрямилась на обитом черной кожей стуле. - Мы.., мы просто удивлены вашим категорическим приказом встретиться с вами.

Тонкая светлая бровь подпрыгнула вверх.

- А почему бы мне не встретиться с вами? В конце концов, нам есть о чем поговорить… Разве не так?

- Что вы имеете в виду? - напрямую спросила Мег, крепко держа Этти за руку.

Оставив все претензии на вежливость, Эйвери выпалил:

- Я имею в виду то, что вы подсыпали мне в вино прошлым вечером, а также отсутствие вашей милейшей племянницы. Я полагаю, что мое приглашение касалось всех дам.

- Тесc неважно себя чувствует. Она не может встать с постели, - произнесла Этти.

- Неужели?

- К чему нам лгать? - храбро вопросила Мег.

- Действительно, к чему, - сухо заметил Эйвери. Не обращая на них внимания, он подошел к веревочке колокольчика, висевшей у стены, и позвонил слуге. Почти мгновенно на зов появился Лоуэлл.

- Вы выполнили мои просьбы? - без обиняков спросил Эйвери дворецкого.

Малоприятная улыбка собрала в складки угрюмое лицо Лоуэлла.

- Да, сэр. Выполнил. - Он поглядел на обеих женщин. - В ее комнатах никого нет. Они пусты. Девчонки нет ни в доме, ни в конюшне. Она убежала.

- Вы позаботились об остальном?

Лоуэлл резко кивнул:

- Все слуги, кроме меня и Коулмена, собрали свои вещи и отправились в отпуск, который вы им так любезно предоставили.

На лице Эйвери показалась улыбка, от которой у обеих женщин по спине пробежали мурашки.

- Благодарю вас, Лоуэлл. Это все.

Эйвери подождал, пока за его прихвостнем захлопнется дверь, а потом повернулся к дамам.

- Ну а теперь, - холодно сказал он, - полагаю, вы расскажете мне, что же именно произошло прошлой ночью и где спрятана Тесc.

Этти посмотрела ему прямо в глаза.

- Тесc уехала в Лондон, к своим дядям, - вздернув подбородок, ответила она.

- Понимаю. Весьма неожиданная поездка, не так ли?

- Ну а чего же вы ждали? - поспешно отозвалась Мег. - Вы собирались обесчестить ее, а потом принудить выйти за вас замуж!

Но, хвала Господу, ей удалось сбежать от вас!

- Ну в этом я сомневаюсь, - елейно произнес Эйвери. - Какой, по вашему мнению, будет реакция барона Рокуэлла и его почтенного братца, когда я им расскажу, что мы с Тесc уже были в близких отношениях? И что этот ее дурацкий побег - не что иное, как размолвка влюбленных, а?

- Но ведь это грязная ложь! - в ярости выкрикнула Этти. - Александр никогда в это не поверит!

- Да, но я сомневаюсь, что остальное общество будет столь же понимающим…

В величайшем волнении Этти встала; грудь ее тяжело вздымалась.

- Александр не позволит вам говорить такие вещи, - бросила она. - А вы окажетесь на дуэли, если осмелитесь распространять подобные сплетни!

Эйвери принял скучающий вид.

- Но в таком случае придется объяснять причины дуэли, не так ли?

Гнев Этти поутих, и она снова села. Лицо ее было мрачно.

- Вы не осмелитесь, - дрожащим голосом повторила она. - Не осмелитесь.

- А почему бы нет? - чуть ли не весело осведомился Эйвери. - Как раз осмелюсь! Полагаю, вам, милые дамы, следует привыкнуть к тому факту, что я, - при этом глаза его заблестели, - намереваюсь жениться на Тесc, тем или иным способом… - Он улыбнулся, вглядываясь в их расстроенные лица. - Завтра рано утром я уезжаю и направлюсь к барону и его брату. И за время моего отсутствия, боюсь, милые дамы, вам придется обходиться услугами Лоуэлла и Коулмена. - Голос его зазвучал жестче. - Разумеется, вы будете заперты в своих комнатах, и я не позволю кому-либо освободить вас, тем более что Лоуэлл и Коулмен способны отразить нападки любых пришельцев. А теперь можете пожелать мне скорейшего возвращения.

Фиалковые глаза Этти стали почти лиловыми от ярости. Она вскочила и выпалила:

- Я могу пожелать вам одного, сэр, - отправляйтесь к самому дьяволу!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора