Вечные влюбленные - Ширли Басби страница 8.

Шрифт
Фон

- Вновь позволю себе напомнить вам, что территория Ромни-Марш буквально кишит контрабандистами, их там бог знает сколько, но я не могу представить себе, чтобы хоть какая-нибудь из банд "нелегалов" имела бы отношение к той информации, о которой вы говорите. Большинство из них - фермеры или простые работники, пытающиеся изыскать небольшой дополнительный источник доходов. Правда, там с прошлого века существует сильный криминальный элемент вроде банды Хокхерст в Суссексе, которая также занималась торговлей. Не понимаю, как кому-нибудь из них могли бы поручить перевозить туда-сюда особо секретную информацию. - Николаc посмотрел на Роксбери. - Вместо того чтобы сосредоточивать внимание на контрабандистах, которым приходится выступать в роли гонцов, не проще ли разыскать источник? Найти человека или людей, которые пользуются услугами контрабандистов? Не в обиду вам будет сказано, ваша светлость, мне кажется, что это был бы наибыстрейший способ прекратить поток информации.

Роксбери откинулся на спинку кресла и хмыкнул.

- Верно. Вы думаете, что мы отчаянно не пытались сделать именно это? - Он нахмурился. - Да, пытались. К сожалению, наш шпион был, черт побери, слишком умен для нас. На сегодня мы узнали только одну вещь - имя "мистер Браун". Однако мы понятия не имеем, что оно в действительности означает. Это может быть шифр. Пароль. Или имя нашего шпиона! Мы расставляли ловушку за ловушкой на дьявольски неуловимого "мистера Брауна", выслеживали его, но по-прежнему оказались с пустыми руками и с мертвыми агентами! - Он многозначительно поглядел на Николаcа. - Человек, который в конце концов оказался способным сузить наше расследование и свести его сюда, оказался одной из жертв нашего неуловимого шпиона. - Он откровенно заметил:

- Мы выудили его тело с перерезанным горлом из канала месяца три назад. Следующий человек, которого мы отправили в Кент, пробыл там всего восемь недель, а потом мы также наткнулись на его тело, а последний, кто осмелился действовать по их информации, не продержался и месяца!

- Это и есть "маленькая неприятность", в которой вы просите меня разобраться? - сухо спросил Николаc.

Роксбери слабо улыбнулся.

- Да, я думал, это может приглянуться такому бесстрашному сорвиголове, как вы. Станет для вас делом - ведь вы не будете всю зиму греться у камина. - Он хитро добавил:

- Кроме того, вы окажете любезность вашему бывшему командиру, Уэллесли. Не забывайте, что он и его войска больше всех рискуют, пока этот проклятый шпион передает жизненно важную информацию практически когда захочет - несмотря на наши отчаянные усилия остановить его!

Роксбери не мог бы прибегнуть к более сильному аргументу.

Николаc выпрямился, прямо посмотрел в его внимательные серые глаза и спросил:

- Что вы хотите, чтобы я делал?

Роксбери вздохнул и вдруг стал выглядеть на свои семьдесят лет.

- Мы знаем чертовски мало! Но подозреваем очень многих.

Мы даже не знаем, каков преступник - недавний ли житель этой области или некто, воспользовавшийся возможностями и извлекающий из них выгоду. Судя по качеству передаваемой информации, мы убеждены, что это незаурядный человек и что он, безусловно, вхож в высший свет Англии и общается с теми, кто облечен высшим доверием.

Трудно было бы представить, - сухо заметил он, - какого-нибудь невежественного конюха или деревенского содержателя харчевни, которые могли бы располагать такими фактами, как наш шпион!

- Но ведь он использует контрабандистов?

- О да, мы увязали появление определенных контрабандных товаров в Лондоне с передачей информации, - озабоченно заметил Роксбери, - однако нас, собственно, интересуют не контрабандисты, но человек, на которого они работают. А это свет, в который вы вошли, и если, как мы убеждены, этот человек - член аристократического общества, то вы с вашим умом, опытом в разведке сможете что-нибудь раскопать для нас.

- Моим.., э.., опытом? - изумленно переспросил Николаc; черные глаза его сверкали.

Рокебери слегка улыбнулся.

- Мы вас выбрали не только потому, что вы граф Шербурн и у вас есть веская причина появиться в тех местах. Вас предложил Уэллесли - он сказал, что в прошлом вы очень ему помогли.

Николаc чувствовал себя неловко, как всегда, когда речь заходила о его военных подвигах.

- Верно, я приносил некоторую пользу сэру Артуру, но ведь это было при совершенно иных обстоятельствах.

- Здесь все то же самое - Уэллесли нужна информация, а вы отправляетесь и добываете ее, вы сумеете сделать это. Мы не ждем от вас, что вы будете рисковать, как в Индии или Португалии. Единственное, что от вас требуется, - смотреть во все глаза и слушать во все уши, и если что-то покажется вам странным или необычным, мы бы хотели, чтобы вы тайно расследовали это. - Роксбери сурово поглядел на него. - Однако мы не хотим, чтобы вы сами останавливали этого парня, мы ждем, чтобы вы выдали нам свои догадки, основанные на ваших наблюдениях.

Что помогло бы потом установить его личность.

- Очень хорошо. Я постараюсь сделать все от меня зависящее, но, по-моему, глупо посылать меня, - произнес Николаc тихо, без улыбки.

- Я понимаю, но в настоящий момент вся наша надежда на вас. - Герцог мрачно добавил:

- Запомните, глупо или нет, но будьте начеку: обоих последних агентов пытали перед смертью, и я бы не хотел, чтобы нечто подобное произошло с вами.

- Понимаю, - медленно ответил Николаc, чувствуя неприятный медный привкус во рту. Обычное убийство - это одно, но пытки - совсем другое. Во время его военной карьеры ему приходилось сталкиваться и с тем и с другим, но он предпочел бы обычную смерть. - Вы хотели еще что-нибудь сказать, сэр?

Роксбери отпил коньяка. Потом, осторожно поставив фужер, он посмотрел на Николаcа и спокойно спросил:

- Вы, конечно, знаете, что Эйвери Мандевилл сейчас новый барон и живет в поместье Мандевиллов?

Николаc напрягся.

- Да, - холодно ответил он. - Я слышал, что Эйвери - новый барон Мандевилл.

- Уэллесли также упоминал о трениях между вами. Я бы не хотел, - продолжал Роксбери, и серые его глаза при этом предупреждающе блестели, - чтобы ваша вражда с ним.., каким-то образом.., отвлекала бы вас.

- Вы хотите сказать, что не желаете, чтобы я пошел по стопам старшего брата и вызвал бы лорда Мандевилла на дуэль?

- А что, существует такая опасность?

Николаc пожал плечами, однако его черные глаза смотрели жестко. Он был настороже.

- Ну если вам будет угодно, я думаю, что смогу сдерживать себя некоторое время.

Роксбери внимательно рассматривал молодого человека, сидевшего напротив, и неожиданно Николаc напомнил ему большую черную пантеру, готовящуюся прыгнуть на добычу. Внезапная перемена в Николасе - вместо дружелюбного человека перед ним возник опасный хищник - встревожила герцога, и Роксбери испытал радость оттого, что он не Эйвери Мандевилл.

Нарочито небрежным тоном, который, впрочем, не обманул Николаса, Роксбери спросил:

- Это просто семейное дело или нечто большее?

- Нечто большее, - мрачно ответил Николаc. - Когда мы были в Португалии, Эйвери соблазнил дочь моего сержанта. Когда она забеременела, он стал все отрицать. Девушка утопилась, а ее мать погибла, пытаясь спасти дочь. Мой сержант был вне себя от горя, он утратил всех своих близких и после похорон покончил с собой. - Лицо Николаcа стало жестким. - Когда все это случилось, меня там не было, а когда я вернулся в лагерь, Эйвери уже отбыл в Англию.., чтобы унаследовать титул, который теперь носит. Когда-нибудь я хочу встретиться с ним, чтобы отомстить, но он до сих пор ухитряется избегать меня. - Николаc усмехнулся. - Но это ему не удастся. - Он легко поднялся на ноги, лишая Рокебери возможности задавать еще вопросы. - Ну это, видимо, все, сэр? Не хочу показаться невежливым, но я уезжаю завтра днем, и мне еще многое надо просмотреть перед отъездом.

Роксбери благосклонно принял его извинение - большего он и не ожидал. Он позволил Николасу проводить себя в просторный коридор, а затем остановился прямо перед массивной входной дверью.

Обернувшись, он непринужденно сказал:

- Полагаю, должен предупредить вас не совершать прогулки по пустынному берегу после полуночи без оружия.

- Не буду, сэр, можете быть уверены, - с ухмылкой ответил Николаc.

- Ну что ж, мне пора. Удачи вам, молодой человек.., и всего хорошего в имении Шербурнов!

Николаc еще долго, задумавшись, смотрел на дверь красного дерева после того, как Роксбери закрыл ее за собой. В конце концов, похоже, у него появилась законная причина уехать из города, и он вполне может отбросить любые сомнения, что он бежит из Лондона. Завтра он отправится в окрестности Кента - теперь в его поездке появилась необходимость. Чем скорее он прибудет в поместье Шербурнов, тем быстрее начнет выявлять шпиона Роксбери. Внезапно в груди возникло волнение охотника, преследующего жертву, и с грозной улыбкой на твердых губах он стал подниматься вверх по лестнице.

Получилось так, что в то время как Тесc Мандевилл темной ночью изо всех сил гнала лошадь в Лондон, Николаc Талмидж собирался уехать прочь из этого же города. Пути их должны были неминуемо пересечься.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора