После неосторожных высказываний Эдварда Сьюзен решила выдержать паузу, чтобы опомниться и придумать достойный ответ. Она прекрасно понимала, что он играет с ней, и в этой игре хотела быть с ним на равных. Если каждый день этого ловеласа настолько насыщен общением с женщинами, проносилось у нее в голове, как тот, которому я стала свидетельницей, неудивительно, что он преуспел в науке обольщения. Даже я, умная, здравомыслящая женщина, смутилась, когда он почти вплотную придвинулся ко мне и заговорил своим возбуждающим тихим голосом. Ничего, сейчас я ему отвечу. Она состроила вежливую улыбку и заговорила как ни в чем не бывало.
- Мистер Каллиган, вы производите впечатление человека, у которого начинается серьезное заболевание. Может быть, ангина или грипп. И, учитывая, что это заразно, для всех было бы лучше, если бы вы приняли лекарство и легли спать в обнимку с грелкой, а не с женщиной. Они вам сейчас противопоказаны. - Сьюзен торжествовала. Тирада, которую она произнесла, была просто убийственной. Но на Каллигана она, похоже, не произвела никакого впечатления. У него были железные нервы, и ни один мускул на лице, а тем более глаза не выдали его истинных чувств.
- Позвольте мне самому решать, что для меня лучше. Я уже говорил вам, что не болен. - Каллиган снова чихнул. - Просто у меня аллергия на ваши духи. Поэтому, если вы все-таки надумаете присоединиться ко мне сегодня вечером… - Он протянул руку, чтобы лучше рассмотреть ее имя на табличке, приколотой к блузке, и как бы невзначай коснулся ее груди. - Вы, милая Сьюзен, примите, пожалуйста, душ, чтобы смыть аромат духов. Я, видите ли, чихаю от них, а это совсем не романтично. - Каллиган замолчал и посмотрел на нее долгим немигающим взглядом.
Сьюзен оцепенела. Такое объяснение его нездоровья было неожиданным для нее. Ей-то казалось, что после того, как она случайно узнала о подробностях его личной жизни, Каллиган, сам того не подозревая, стал уязвим перед ней. Подобная осведомленность могла в критическую минуту сыграть ей на руку. А тут эта аллергия! Все логично, размышляла она. Каллиган чихал, только когда находился рядом со мной. Так было утром во время регистрации, сейчас и… в спальне его номера. Неужели он знал, что я там? Вдруг он будет меня шантажировать?
Есть ли у него доказательства? Состояние шока не проходило. Губы не слушались ее, и она не могла проронить ни слова.
Чтобы прервать тягостное молчание, Каллиган кашлянул.
- Я еще некоторое время не буду спать. Если вы передумаете и захотите выпить после напряженного трудового дня или просто поболтать, я буду рад. Только не забудьте смыть духи. - Он развернулся и пошел к лифту. Сьюзен смотрела ему вслед, не в силах шевельнуться. Ее лицо неестественно побледнело. Перед тем как двери лифта сомкнулись, Эдвард помахал ей рукой.
Нет, все это не случайно, размышляла Сьюзен. Не может даже самый наглый и бесцеремонный человек так разговаривать с женщиной. Должна быть какая-то причина, чтобы так измываться над незнакомым человеком. Неужели он знает, что я была в его спальне? Неужели знает?
2
- Какая жалость, что у Нормана сегодня выходной, - с досадой сказала Мелани, пытаясь, не повредив нежную мякоть, вынуть косточку из авокадо.
Сестры уже два часа провели на кухне, занимаясь приготовлением фирменных блюд своего шеф-повара, который в это время, устроившись на диване в своей уютной квартире, потягивал виски и лениво гладил кошку.
- Нам бы его золотые руки и умение - был бы шанс ублажить Эдварда Каллигана настолько, чтобы выудить из него все, что нас интересует. Как ни странно, но вкусная еда просто чудеса творит с мужчинами. Уф! - с облегчением выдохнула она, когда косточка наконец выскочила и, упав на пол, покатилась к ногам Сьюзен. Мелани разрезала крупный лимон и обильно полила его соком авокадо, чтобы плод не потемнел и не потерял своей привлекательности. Это был один из кулинарных секретов, которыми иногда делился с ними Норман.
После всего случившегося Сьюзен совершенно не разделяла энтузиазма, с которым ее младшая сестра готовилась к предстоящему обеду. Она была разочарована и расстроена, узнав, что Эдвард Каллиган принял их приглашение. Оказалось, что Мелани успела перехватить его рано утром в холле, когда он собирался идти на деловую встречу. Они мило поговорили, и, по словам Мел, он искренне обрадовался возможности провести вечер в компании старых знакомых.
Но для Сьюзен перспектива пообщаться с Каллиганом уже не казалась такой привлекательной, как раньше. Она смутно подозревала, что Эдвард имеет что-то против нее. Во всяком случае, о чем-то догадывается. Сьюзен с детства не любила неопределенности и недосказанности. После того разговора, поддавшись порыву, она хотела немедленно подняться в номер Каллигана и расставить все точки над "и". Но здравый смысл и жизненный опыт подсказывали, что не стоит принимать опрометчивых решений. В памяти всплыла мудрая поговорка "Не пойман - не вор". И правда, думала она, Эдвард так и не открыл шкаф, не вывел меня за руку оттуда. Значит, прямых доказательств моей вины у него нет, только косвенные. Моя задача - замять это дело. По возможности не встречаться с ним, чтобы не провоцировать на неприятный разговор, и тогда проблема исчезнет сама собой.
Но прежде чем она успела поделиться своими переживаниями с сестрой, объяснить, почему обед лучше не устраивать, та уже прибежала и с восторгом сообщила, что приглашение принято.
- Между прочим, Мел, - чувствовалось, что Сьюзен нервничает, - Каллиган вчера ужинал в нашем ресторане. И тебе лучше меня известно, какой он гурман. Ты ведь не думаешь, что он не сумеет отличить готовку профессионала от стряпни двух дилетанток.
- Ну конечно, не думаю, - с обидой отозвалась Мелани. - А что ты предлагаешь? - Она нагнулась за косточкой и бросила ее в мусорный бак.
- Я предлагаю напоить его, - спокойно сказала Сьюзен.
- Что? - Глаза Мелани расширились от удивления.
- Ну, не совсем напоить. Я неточно выразилась. Просто нужно, чтобы на столе было много хорошего дорогого вина. Больше, чем предполагает подобный обед. Он, я думаю, не обидится, а будет приятно удивлен.
Мелани с улыбкой на лице стала обдумывать эту смелую идею, а Сьюзен занялась делом. Она очищала вареные креветки, чтобы потом залить их майонезом домашнего приготовления и начинить ими авокадо. Возня с морепродуктами всегда вызывала у нее чувство брезгливости, но, когда блюда из обитателей морских глубин готовил кто-то другой, например Норман, она ела их с удовольствием.
- Впрочем, меня все это больше не волнует, - продолжала Сьюзен. - Я уже сказала, что вечером полно работы и мне некогда будет рассиживаться в ресторане. Разберу документацию и подежурю на телефоне.
Настроение девушки стремительно поползло вверх. Уважительная причина, по которой можно было не присутствовать на обеде, появилась как-то сама собой. Теперь Сьюзен могла избежать серьезного испытания провести несколько часов, поддерживая светскую беседу и оставаясь милой и вежливой, в обществе человека, который был ей откровенно неприятен. Неожиданно все это перестало казаться Сьюзен таким значительным. Все страхи, которые волновали ее, исчезли. Стало безразлично, зачем Каллиган поселился в их отеле. Он не сможет его купить, если они не будут заинтересованы в его продаже. А они не будут заинтересованы никогда. И обед я задумала ради Мелани, размышляла Сьюзен. Ей нужно разузнать побольше о Дэвиде. И если разговор получится, я буду абсолютно лишней.
- Но ты же совершенно свободна до десяти часов, - заметила Мелани. - У тебя будет почти полтора часа, чтобы посидеть с нами.
- Да что ты говоришь! - Сьюзен решила бороться до конца. - А ты забыла, что в баре сегодня работает меньше обслуживающего персонала, чем обычно?
- Нет, не забыла. Но я была уверена, что ты отправишь туда Дорис. Она, по-моему, уже не раз выполняла эту работу и прекрасно справлялась. А мы в это время приведем в порядок постели в номерах. И никаких проблем.
Сьюзен не уставала удивляться сестре. Беспомощная и неуверенная в отношениях с людьми, Мел была сама логика и практичность, когда дело касалось управления отелем. Наверное, свою роль сыграл пример родителей. Все проблемы и неурядицы решались на глазах у девочек. Волей-неволей запомнишь, как выйти из трудной ситуации. Мелани все правильно рассчитала, и Сьюзен просто нечего было возразить. Дело, конечно, было не в загруженности и нехватке времени. Просто не хотелось присутствовать на этом обеде.
Нужно было во что бы то ни стало избежать встречи с Каллиганом, но Сьюзен чувствовала, что попала в заколдованный круг. Пространство отеля - это ее мир, из которого ей не вырваться, и, пока этот человек находится здесь, она не может игнорировать его. Значит, снова опасаться разоблачения? Прятаться в собственном доме, где она привыкла отдыхать душой?
- Сюзи, ты скоро закончишь с креветками? Нам надо уже цыпленком заняться. - Нетерпеливый тон сестры вывел Сьюзен из задумчивости. - Смотри, уже семь, а у нас ничего не готово. Потом еще кровати надо заправить.
Так неожиданно для самой себя Сьюзен поняла, что ее попытка найти причину не обедать с Каллиганом была безуспешной. Но это совсем не означало, что она смирилась. Просто Мелани своими доводами ослабила ее решимость, однако надежда, как говорится, умирает последней.