Никола Корник - Шепот скандала стр 9.

Шрифт
Фон

- Понятно. Тогда - другое дело. - Джоанна чувствовала, как холод разливается по всему ее телу. Она вспомнила, что Дэвид тоже хотел сына. - Да, - сказала она, - большинство мужчин мечтают о наследнике.

Несмотря на то что Джоанна изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал беспристрастно, какая-то неуловимая нотка все же привлекла внимание Девлина, и он бросил на нее мимолетный вопрошающий взгляд. Она ласково улыбнулась ему и увидела, что складка между его бровями разгладилась. Да, ведь так легко притвориться…

Они так долго пробирались сквозь толпу, что котильон к тому времени уже подошел к концу, а оркестр, видя, как они приближаются, исполнил в честь Алекса веселый марш Томаса Арне. Наблюдая за Грантом, Джоанна отметила, что на его лице застыло выражение абсолютного спокойствия. Лотти крепко держалась за его руку и сияла в его лучах славы, когда все присутствующие в зале разразились аплодисментами.

- Было бы уместнее, - прошептала Джоанна, обращаясь к Деву, - исполнить "Много шума из ничего" господина Арне.

Алекс бросил на нее какой-то странный взгляд, и Джоанна поняла, что он услышал ее слова. Дев же переводил глаза с нее на Алекса, и на его красивом лице появилось выражение растерянности и недоумения.

- Так вы действительно не любите друг друга, правда, леди Джоанна? Когда Алекс сказал мне, что вы не… м-м-м… близки, я подумал, что он просто… м-м-м… - Дев замолчал, конфузясь.

- Боюсь, у меня предвзятое мнение относительно исследователей, мистер Девлин, - сказала Джоанна, пожалев его чувства. - Я была замужем за одним из них.

- Да! Конечно, лорд Дэвид был самым замечательным человеком, - согласился Дев, и его лицо просветлело. - Он был для меня героем, когда я был еще мальчишкой.

- К сожалению, - произнесла Джоанна, - герои не всегда бывают теми, с кем легко и приятно жить. - Она увидела, как в глазах Дева отразилось искреннее удивление, и с горечью добавила: - Бывает очень трудно соответствовать ожиданиям, жить надеждами.

Триумфальный марш завершился, и зал снова зааплодировал. Алекс раскланялся перед толпой в знак признания, а затем Лотти решительно увела его на следующий танец.

- Надеюсь, Алекс простит мне, что я опередил его, - сказал Дев, когда они с Джоанной выполняли фигуры танца. - Я был крайне удивлен, что он пригласил вас на танец, мадам. Обычно он не танцует: старая рана, да и вообще, он не любит балы.

Джоанна была удивлена не менее, чем Дев.

- Алекс принял приглашение миссис Каммингс сегодня только потому, что хотел сделать мне приятное, - продолжал Дев. - Он вовсе не такой беспомощный, каким мог показаться, понимаете, мэм.

- Ваши объяснения приняты, мистер Девлин, - ответила, улыбаясь, Джоанна. - И я абсолютно уверена, что вашему кузену совершенно все равно, с кем я танцую, так что вам не угрожает непосредственная опасность, что вас немедленно призовут к ответу.

- Надеюсь, что нет, - сказал Дев. - Но он, правда, посоветовал мне держаться от вас подальше. - Молодой человек посмотрел на нее с откровенным восхищением. - Не могу его осуждать за это, мэм.

- Ваш кузен - самонадеянный нахал, - парировала Джоанна. Она бросила взгляд, полный ярости, на Алекса, который в этот момент находился на другом конце зала. Какое-то время она наблюдала, как Алекс танцует с Лотти, которая обвилась вокруг него плющом и пыталась самостоятельно нащупать шрамы, оставленные медведем на груди героя.

- В вашей записке, которую вы прислали мне сегодня днем, вы упоминаете об одолжении, мистер Девлин, - сказала Джоанна, снова поворачиваясь к Девлину. - Чем я могу помочь вам? Хотя, если это имеет отношение к вашему кузену, хочу предупредить вас, что не имею на него никакого влияния.

- Понимаю, что вы хотите сказать, мэм, - ответил Дев угрюмо. - Алекс всегда знает, чего хочет, и не слушает чужих советов.

- Вы хотите сказать, что он преувеличивает свои возможности и довольно заносчив, - констатировала Джоанна.

Дев вздрогнул:

- Ну, пожалуй, можно и так сказать. Дело в том, что я у него нахожусь в настоящий момент в немилости, поскольку оставил свой офицерский чин ради того, чтобы принять участие в экспедиции в Мексику. - Он умоляюще посмотрел на нее. - Я рассчитывал, что вы, мэм, могли бы поговорить с ним и уладить этот вопрос относительно меня.

- Я, конечно, могу попытаться, - сказала Джоанна, - но, думаю, это будет только хуже для вас, мистер Девлин. Боюсь, что лично я - в гораздо большей немилости у вашего кузена, чем вы.

Следующая фигура танца привела их к тому месту, где сидела Меррин, любезно беседуя с мисс Дрейтон. Джоанна заметила, что взгляд Девлина был прикован к ее сестре.

- Леди Меррин не танцует? - спросил он, когда они снова встретились в танце.

- Моя сестра предпочитает более интеллектуальные занятия, - улыбаясь, заметила Джоанна.

Внезапно Джоанна ощутила, что Дев смотрит на Мерин уж слишком проницательно.

- Жаль, - сказал он. - Я уверен, она могла бы быть очень грациозна в танце. Тем не менее я восхищаюсь женщинами, которые имеют что-то свое.

- Если вы сможете обсудить с ней вопросы теории кораблестроения, вы заслужите ее одобрение, - непринужденно заявила Джоанна. Танец подошел к концу, и они с Девлином присоединились к жидким аплодисментам танцевавших. - Она вместе с друзьями посещала лекции в Королевской ассоциации.

- Правда? - удивился Дев. У него между бровями появилась складка. - На прошлой неделе я был на лекции, там обсуждали новый проект строительства американских фрегатов. Должно быть, я видел леди Меррин на этом собрании, хотя, - он несколько замешался, - мне кажется, я видел ее в совершенно другом месте.

- Что ж, это значит, что у вас есть общие интересы, - снова улыбнулась Джоанна. Она положила руку на руку Дева. - Небольшой совет, мистер Девлин. Меррин большую часть жизни жила в деревне и чувствует себя несколько неловко в Тоне . Мне было бы жаль видеть, что она… в чем-то разочаруется.

И снова Джоанна на секунду увидела небольшую морщинку на лбу Девлина и не смогла понять выражение, мелькнувшее в его глазах. Потом лицо Дева разгладилось, он положил свою руку на ее и слегка пожал ее пальцы в перчатке:

- Не беспокойтесь, мадам. Я не развлекаюсь с молоденькими девушками. - Дев выдержал паузу. - И клянусь, что не сделаю ничего по отношению к вашей сестре, что сможет огорчить вас.

- Девлин.

Джо повернулась и увидела, что Алекс пробирается через зал, решительно направляясь к ним. Он не отвечал на рукопожатия и громкие приветствия гостей, которые пытались завладеть его вниманием. Его взгляд был прикован к сплетенным рукам Джоанны и Девлина. Джоанне даже показалось, что Девлин отпустил ее руку медленнее, чем этого требовали приличия.

- Алекс, - произнес Дев, и усмешка искривила его губы. - Ты пришел, чтобы оказаться между нами?

- Мистер Каммингс, - пояснил Алекс, сверля взглядом лицо Джоанны, - желает обсудить с тобой план экспедиции в Мексику, Дев, поэтому тебе лучше отпустить руку леди Джоанны и присоединиться к нему в гостиной.

Девлин просиял:

- Алекс, ты замолвил за меня словечко? Я знаю, что ты - самый замечательный человек на свете! Ваш покорный слуга, леди Джоанна. - Он слегка поклонился ей. - Пожалуйста, извините меня.

- Конечно, - сказала Джоанна, улыбаясь. - Желаю удачи!

- Вы позволите проводить вас в столовую, леди Джоанна? - спросил Алекс. Теперь уже на его лице не было и следа улыбки. - Вы затратили так много энергии, флиртуя с моим кузеном, что вам, несомненно, нужно восстановить силы, - заметил он.

Джоанна неприязненно взглянула на него:

- Мы просто танцевали, милорд.

Алекс в удивлении изогнул брови:

- Вы так это называете?

- Мистер Девлин сказал мне, что вы посоветовали ему держаться от меня подальше, - произнесла Джоанна, когда они проходили в дверь, ведущую в столовую. - И я рискнула предположить, что причиной этого послужила просьба моего покойного мужа, который умолял вас проявить братское снисхождение ко мне и обеспечить защиту от молодых шалопаев.

Алекс рассмеялся:

- Вы глубоко заблуждаетесь, леди Джоанна. Лорд Дэвид признался мне, что вы вполне способны постоять за себя, и у меня есть все основания верить ему.

Джоанна почувствовала волнение, которое, как ни странно, было больше похоже на боль. Значит, Дэвид представил ее как толстокожую бесчувственную дрянь, а Алекс поверил ему. Конечно! Почему бы нет? Все верили, что Дэвид Уэр - безупречный герой, а Алекс был его самым близким другом. Она попыталась взять себя в руки. А что еще она ожидала? Дэвид никогда и не собирался петь ей дифирамбы, они были чужими в течение многих лет, замкнувшись во взаимной ненависти. На протяжении пяти лет их супружества они постоянно ссорились, а потом просто почти не разговаривали друг с другом.

Джоанна глубоко вздохнула, стараясь прийти в себя. Дэвид мертв, и теперь это уже не имеет никакого значения. Однако невысокое мнение Алекса о ней, похоже, задело ее больше, чем она ожидала.

Джоанна внезапно остановилась рядом с ледяной статуей, изображавшей самого Алекса в полный рост.

- Вот как? - сказала она язвительно. - Вы вмешались в самый последний момент, чтобы защитить своего кузена от воображаемой опасности, лорд Грант. А ведь вы бросили его одного, так ведь? И его сестру тоже, насколько мне известно, пока вы шатались неизвестно где в поисках славы.

Алекс взял ее руку и с такой силой сжал запястье, что она охнула и замолчала. Его взгляд был по-настоящему диким, но тон, которым он заговорил, оказался спокойным.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub