Дорога Теней - Пола Грейвс страница 2.

Шрифт
Фон

– Да знаю я, где ты живешь. – Она, казалось, была смущена этим знанием. – Мне просто некуда больше пойти. Некому довериться. Не то чтобы я тебе очень доверяла, но…

– Как это тебя так тяжело ранило? Можешь объяснить?

– Кажется, ничего серьезного. – Она даже попыталась скорчить гримасу, но тут же снова содрогнулась от боли.

– Оно и видно, – фыркнул Ник. – Сущий пустяк.

– Ну, знаешь, – слабо возмутилась Маккенна, – посмотрела бы я на тебя, если бы ты бежал шесть часов по лесу с дыркой в боку.

Шесть часов? Она уже шесть часов в таком состоянии?!

– Ты знаешь, кто тебя ранил?

Маккенна покачала головой:

– Понятия не имею. Я же говорю, никому нельзя доверять. – Волосы упали ей на лоб, она дрожащей рукой кое-как откинула их назад. – Но надеюсь, тебе можно.

– Будто у тебя есть выбор, – резонно заметил Ник. – Надо поскорее кровь остановить.

Она посмотрела на рану:

– Шрам, наверное, останется. Вот жалость!

– Не говори ерунды, Ригсби!

Она возмущенно подняла бровь:

– Фу, зануда! Где твое чувство юмора? Растерял вдали от боевых товарищей?

Дарси был сейчас бесконечно далек от шуток.

– Кто мог в тебя стрелять, Маккенна? – воскликнул он.

Услышав свое имя, она скривилась:

– Я тут слежу за одним персонажем из ФБР. Ну и, видимо, подошла слишком близко.

– Слишком близко для чего? – не понял Дарси.

Она посмотрела на свои окровавленные руки и перевела взгляд на Ника:

– Может, что-нибудь сделаем с моей раной, а уже потом продолжим допрос? Как тебе такая идея, агент Дарси?

– Я больше не агент, – буркнул Ник.

– Да знаю я, – прошипела она раздраженно.

– Изучаешь каждый мой шаг? – Он помог ей встать, придержав за руки, чтобы она снова не упала. – Ах, до чего же трогательно.

– Нужен ты мне очень! – Вот ведь упертая, она только чудом удержалась на ногах. – Это моя новая работа. Хождение по мукам. Ну и по убогим хижинам заодно.

– То есть в службе безопасности ты больше не работаешь?

– После того случая – нет, – отрезала Маккенна и прикрыла окровавленным свитером обнаженную кожу. – Слушай, я пойду, прилягу.

Выругавшись сквозь зубы, он подхватил ее на руки, невзирая на то, что она пыталась сопротивляться из последних сил.

– Не брыкайся, не брыкайся! Сейчас окажем тебе первую помощь.

Он понес ее по узкому коридору в ванную комнату, усадил на край стиральной машинки. Удивленно приподняв рыжую бровь, Маккенна присвистнула от удивления:

– Ты смотри! В этой берлоге и ванная есть.

Большинство людей, работавших на Александра Квина, знать не знали, что он является владельцем половины огромного поместья, где располагались пятьдесят подобных домиков. Это приносило ему дополнительный доход. Организация "Врата", конечно, занималась серьезными делами, но на зарплате это никак не отражалось. Так стоило ли упрекать Квина? Он поступал мудро.

– Похоже знаешь на что? На туристический домик для новобрачных. А кровать, наверное, в форме сердечка? Угадала?

– Сейчас отмоешься и сама все увидишь, – пообещал Ник.

– Умираю, хочу кофе. – Она зевнула и посмотрела на Ника, который вновь закатал край ее свитера.

– Сначала надо промыть рану водой, – заявил он и открыл кран.

– Не знаешь хорошего фармацевта? Мне кажется, нужны антибиотики.

– Насчет фармацевта не знаю, а вот пару наркодилеров могу посоветовать. Хочешь метамфетамина?

– Мы, бывалые наркоманы, зовем его "фен" или "винт", – хихикнула Маккенна. – А ты, кажется, почти избавился от акцента.

– Типун тебе на язык! – возмутился он и, промыв рану водой, взялся за антисептик. – Это, конечно, не бетадин, но все-таки поможет.

– Ой! – вскрикнула Маккенна, и Ник почувствовал себя инквизитором. – Давай-ка поосторожнее. Больно же!

– Извини, – пробормотал он.

– Ничего, ничего. Чем лучше промоешь, тем меньше вероятность попасть в больницу. – Маккенна повернулась так, чтобы ему было удобнее, и, сжав зубы, изо всех сил старалась не кричать, когда он дотрагивался до ран.

– Все равно ты туда попадешь, – буркнул он, промокая рану полотенцем, – рано или поздно. Во что это ты вляпалась, потрудись, пожалуйста, объяснить?

Вместо ответа, Маккенна подалась вперед и тихо застонала.

– Потерпи еще немного, ладно?

Ник положил руку ей на затылок и утонул пальцами в рыжих кудряшках. Ее кожа была влажной и горячей, дыхание частым и жарким.

– Я так боялась, что тебя здесь не окажется, – прошептала она.

– Однако я здесь. – Ник старался не думать о том, в какую передрягу попал по вине Маккенны, но она заговорила об этом сама.

– Ты, конечно, злишься, Дарси, – вздохнула Ригсби, уткнувшись лицом ему в шею. – И правильно делаешь. Любой нормальный человек на твоем месте выгнал бы меня обратно в лес.

– Я бы никогда так не поступил.

Маккенна посмотрела ему в глаза, и ее зрачки расширились от боли.

– Знаю. Поэтому и пришла к тебе.

Ник не мог удержаться и не провести рукой по рыжим кудряшкам.

– Ты мне по гроб жизни обязана, Ригсби.

– Терпеть не могу быть кому-нибудь обязанной, – фыркнула Маккенна. – И просить о помощи тоже.

– Но сейчас тебе нужна моя помощь.

– Сейчас – да.

– И я тебе, конечно, помогу.

К удивлению Ника, по веснушчатой щеке скатилась слеза. Маккенна быстрым движением смахнула ее.

– Готова?

Она стянула через голову окровавленный свитер, продемонстрировав бюстгальтер и пистолет в кобуре. Расстегнув кобуру, положила пистолет на стиральную машинку.

– Ну, давай.

Ник снова промыл рану, на этот раз более тщательно, и с облегчением отметил, что кровь остановилась. Если Маккенна будет пить много воды, скоро восстановит кровопотерю.

Вымыв руки, Ник достал из шкафчика над раковиной аптечку, которая вмещала в себя все необходимое для оказания первой помощи. Бинты, марля, специальная антисептическая мазь…

– Правда, свитер спасти не удастся, – с сожалением отметил он.

– Ну, так дай мне футболку, любую, какую не жалко. Есть же у тебя лишняя?

– Целый гардероб. – Ник помог ей подняться, стараясь не обращать внимания на жар обнаженной шелковой кожи. Маккенна чуть дрожала. Придерживая девушку за плечи, Ник кое-как довел ее до спальни.

Пока он искал в ящике чистую футболку, она оглядела комнату и обиженно надула губки:

– Ну-у, а кровать не в форме сердечка!

– Уж чем богаты, – буркнул Ник, протягивая ей черную футболку и теплую флисовую куртку. – Надевай. Холодно.

– А ты где собираешься спать? – поинтересовалась она.

– В гостиной, на диванчике. Там удобно.

– Тогда, может, я туда пойду?

– Сиди уж! – Он легонько подтолкнул Маккенну к кровати. Она послушно легла, и Ник заботливо подоткнул со всех сторон одеяло.

– Надо возвращать тебя к жизни. Ты в состоянии проглотить немного супа или бульона?

– Подожди. – Маккенна вцепилась в его руку. – Сначала выслушай кое-что. – Она опустила глаза, голос ее задрожал. – Никому не доверяй. Никому не рассказывай обо мне. Даже тем, кому полностью доверяешь.

– Да что случилось-то, Ригсби? – Ник коснулся ее щеки. Кожа горела, и это он расценил как очень плохой знак. – Кто за тобой охотится?

– Не уверена, что знаю, – прошептала Маккенна, глядя ему в глаза. – Но явно кто-то, с кем я работаю.

Ник нахмурился:

– С кем ты работаешь?

Ее взгляд стал еще пристальнее.

– Это явно человек из ФБР.

Глава 2

Мысли в голове Ника Дарси вращались с бешеной скоростью. Маккенна знала: несмотря на всю свою нелюбовь к бюрократии, этот человек привык жить по правилам. Слишком уж долго работал в службе безопасности, где высоко ценился протокол, и даже последующие несколько месяцев в организации "Врата" не отучили его от привычки к упорядоченному образу жизни.

– Человек из ФБР? – переспросил он недоуменно и поднялся с кровати.

– Можно подумать, ты не в курсе, какие дела там творятся, – фыркнула Маккенна. Рана начала дергать нестерпимо, как нерв в больном зубе, в горле пересохло. – Может, позже обсудим это за бутылкой воды и парой таблеток ибупрофена?

– Да, конечно. – Он скрылся за дверью так поспешно, будто за ним мчался по пятам целый отряд фэбээровцев.

Маккенна, рухнув на подушку, сосредоточенно смотрела в потолок и чувствовала себя одной сплошной кровавой раной, хотя и пыталась не допустить жалости к себе овладеть ею. Сейчас ей в любом случае гораздо лучше, чем час назад. В этом, во всяком случае, девушка себя убеждала.

Лишь немногие знали, в какую опасную игру она была втянута вот уже три месяца. Кто-то поставил ее под прицел террористов. Кто-то нажал на спусковой крючок.

Интересно, кто же это?

Вернулся Дарси с плетеной корзинкой, вместившей в себя большую бутылку воды, металлический термос и баночку таблеток ибупрофена.

– Принес тебе куриный бульончик, – заметил он. – Вряд ли ты осилишь что-нибудь более основательное, но на всякий случай вот тебе еще крекеры. – Он поставил бутылку на прикроватный столик. – Когда ты ела последний раз?

– Вчера, – ответила Маккенна невозмутимо.

– Досыта?

– Еще бы! Огромный протеиновый батонище, съеденный на бегу.

Ник нервно постучал кончиками ногтей по термосу и пристально посмотрел ей в глаза:

– Как долго ты бежала, Ригсби?

– Два дня.

Вынув термос и пачку крекеров, он разложил все это на столике рядом с водой, поставил корзинку на пол и сел рядом с Маккенной:

– Боже мой, два дня. Ничего себе!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке