Женщина в его вкусе - Кэтти Уильямс страница 2.

Шрифт
Фон

- Не надо. Нет, конечно, если это действительно необходимо… Поверьте мне, это просто недоразумение. Ваше недоразумение. Позвольте мне переубедить вас и представиться. - Он встал, придал своему лицу серьезное выражение, совершенно не подходящее его облику. - Я Кертис Диаз. - Он протянул ей руку и улыбнулся.

- Вы… Не может быть… - Тесса даже не протянула ему руку в ответ. Да, здесь действительно даже намека нет на скуку и монотонность прежней работы.

- Почему не может быть?

- Потому что…

- А, понятно. Моя одежда, да? Руководитель крупной компании должен носить деловой костюм и галстук, не так ли?

Тесса покраснела, не в силах вымолвить ни слова. Она чувствовала себя униженной. Ей не приходилось попадать в такие ситуации. Умение контролировать себя было для нее самым главным. Она часто видела, как неожиданные события сокрушали импульсивных людей. Это случалось на работе, в любви. Тесса часто думала, что могло бы случиться с ней и с Люси, не будь они всегда готовы к любым неожиданностям. Когда возникали проблемы, она справлялась с ними, продолжая оставаться хозяйкой своей жизни. Она всегда знала, что ей нужно и как этого добиться.

- Я не понимаю, что происходит, - сказала она.

- Извините. - Он снова сел. - Позвольте мне все объяснить. Весь уик-энд мы работали без перерывов. Нужно было заключить выгодную сделку с одним поставщиком и уладить все нюансы с юристами. Мы закончили только сегодня рано утром, и поэтому я отпустил всех домой, чтобы они наконец отдохнули.

Так вот что его мать подразумевала под словом "интересно"! Оказывается, речь шла о хозяине фирмы, а не о работе. Кертис Диаз оказался совсем не таким, каким она себе его представляла. Она ожидала, что он будет похож на миссис Диаз - умудренный опытом, настоящий англичанин, возможно, блондин. Перед ней стоял совсем другой человек. Он был полон жизненной энергии, бурной и неукротимой, и только в одном он был похож на мать - синие глаза смотрели столь же пронзительно и казались еще ярче на фоне смуглой, оливковой кожи и темных волос.

- Хорошо, но почему вы не позвонили мне и не сказали, что я сегодня не понадоблюсь?

- Это не пришло мне в голову, - честно ответил Кертис.

Он лениво потянулся к одному из компьютеров и включил его. Бедняжка, подумал он, глядя на покрасневшую женщину, сидящую перед ним. Ему надо бы быть построже и самому выбирать себе секретарей. Но он слишком любил свою мать и потому предпочел уступить, чтобы не воевать с ней. Все матери считают, будто лучше знают, что нужно их детям. Его мать не была исключением. Она категорично заявила, что нанимать "шлюх", как она их называла, - значит выбрасывать деньги на ветер. "Но они прекрасно выглядят", - возразил Кертис, вспомнив последнюю. Это была рыжая полногрудая девица, мини-юбки которой были похожи скорее на пояса. "Этого недостаточно, чтобы работать секретаршей".

Спор продолжался до тех пор, пока Кертис не сдался и не предоставил своей матери право выбора. Глядя на Тессу, он понял, в чем ошиблась его мать. Бедняжка выглядела так, словно неожиданно увидела себя у входа в ад и не знала теперь, как сбежать оттуда. Он запустил руку в волосы, вздохнул и произнес:

- Послушайте, мисс Уилсон, раз уж вы здесь, может, мы пойдем позавтракаем, а заодно и поболтаем…

- Позавтракаем?

- Да, - Кертис уже едва сдерживал раздражение. - Я не ел со вчерашнего дня. - Он встал, потянулся, продолжая украдкой наблюдать за ней. Нет, эта особа определенно не подходит ему. - Я голоден. - Он снял пальто с вешалки и набросил его на плечи. - И нам нужно поговорить.

Тесса с трудом поднялась на ноги. Он шел очень быстро, и, чтобы поспеть за ним, ей пришлось почти бежать. Когда он внезапно остановился у лифта, она чуть не врезалась в него.

- Итак, - начал он уже в лифте, заметив, что девушка старается держаться подальше от него, - вы, должно быть, были удивлены, когда утром пришли на работу и обнаружили, что офис пуст?

- Да, я немного удивилась.

- Хм. Немного удивилась! Подбираете слова.

- Джордж в приемной сказал мне, что видел рано утром, как многие уходили. Я думала, он несколько преувеличивает. Я… я не ожидала…

- Увидеть пустой офис? - Двери лифта открылись, и они вышли в просторную приемную, где сидел Джордж. Он подмигнул Тессе и улыбнулся Кертису.

- Вам удалось обнаружить там живого человека?

- Не дразни ее, Джордж. Она и так получила стресс.

Эта шутка заставила Тессу почувствовать себя неловко.

- Я бы не сказала, что это стресс, - возразила она. - Скорее, легкая дезориентация.

Она почувствовала, как его пальцы взяли ее за локоть, когда он повел ее к выходу. За дверью он начал хохотать, и это окончательно смутило Тессу.

- Ладно, пусть будет дезориентация. Вы не замерзнете в костюме? Кафе недалеко, но пройтись все же придется.

- Все прекрасно. - Тесса поборола искушение сказать, что захватила бы пальто, если бы предполагала, что придется куда-то идти. Она решила ехать на такси и утром, и вечером и поэтому думала, что замерзнуть не успеет.

- Полагаю, на прежней работе вас ничто не дезориентировало.

- Нет, ни разу.

Кафе оказалось недалеко - уютное, несколько старомодное заведение. Здесь собирались бизнесмены, рабочие и таксисты, которые после беспокойной ночи наконец направлялись домой. Большинство из них уносили завтраки с собой.

Было очень приятно зайти в теплое помещение после прогулки по холоду.

- Часто сюда ходите? - непонятно зачем спросила Тесса.

- Люблю здесь завтракать. Что будете? - Они сели за столик.

- Кофе.

- Хорошо. Подождите здесь. - Через десять минут он вернулся с подносом, на котором стояли две чашки горячего кофе и его завтрак.

- Расскажите мне о своей последней работе.

- Я рассказывала вашей маме… все это написано в моем резюме… - И тут она догадалась. - Вы его не читали?

- Я доверил все это дело моей матери. Итак, ваша последняя работа?

Тесса сделала глоток кофе:

- Я работала в бухгалтерской фирме, выполняла самую обычную работу. Я прекрасно знаю компьютер и могу делать все - от таблиц до выставления счета-фактуры. - (Он ничего не ответил, продолжая молча есть.) - Я также организовывала тренинги, присутствовала на деловых встречах, в общем, делала все, что входит в обязанности торгового агента.

Кертис как раз доел свой завтрак, откинулся назад и оценивающе посмотрел на нее.

- Вам это нравилось, не так ли?

- Конечно. Я проработала там несколько лет.

- А почему же тогда решили сменить работу?

Беззаботный и необычный человек, которого она встретила сегодня в полдевятого утра, исчез. Вместо него перед ней сидел серьезный, сильный и сосредоточенный мужчина.

- Там не было ничего нового. - Тесса вздрогнула от его пристального взгляда. - Я чувствовала, что мне необходимо расширить сферу деятельности.

- Но тебе там нравилось, я прав? - Она кивнула в ответ, и он продолжил: - Тебе нравился порядок, Окружение, определенный режим?

- Я думаю, эти вещи очень важны для успеха компании, - ответила она, защищаясь.

Порядок. Режим. Да, ей это нравится. Это всегда окружало ее. А как иначе она бы справилась с воспитанием десятилетней сестры, когда ей самой было всего восемнадцать? У Тессы всегда была своя голова на плечах. Родители очень ценили ее за это. Люси же была красивой, но неугомонной, а Тесса всегда была ответственной, на нее можно было положиться. Их родители погибли в автокатастрофе. Тесса оплакивала их, горевала, но именно любовь к порядку и чувство ответственности помогли ей пережить несчастье.

Она прогнала нежданные воспоминания, заметив, что Кертис внимательно разглядывает ее.

- Вы со мной не согласны? - спросила Тесса - (Он посмотрел на нее так, что она покраснела.) - Вы руководите крупной компанией. Естественно, вы не можете просто полагаться на случайности и на удачу.

Кертис запрокинул голову и засмеялся:

- Нет, не совсем. Такой подход редко срабатывает, хотя звучит забавно.

Тесса дрогнула. Забавно? Не знать, что преподнесет тебе жизнь через минуту? Это не оставляет ни одного шанса на успех.

- Вы другого мнения? Впрочем, неважно. Итак, вы работали в той компании… сколько лет?

- Девять или около того.

- И вам?.. Сколько вам лет?

- Двадцать восемь.

- Начали работать в девятнадцать и все это время продержались в одной компании…

- Это должно говорить о моем опыте. - Ей казалось, что она на собеседовании. - Извините, я думала, что уже получила работу. Мне показалось, что ваша мать приняла меня. - Тесса вспотела от волнения и теперь жалела, что сразу не сняла пиджак.

- Конечно, вас уже приняли. - Он посмотрел на нее ободряюще. - У нас семейная компания. Руковожу ею только я, но мои мать и брат также интересуются делами, и иногда мама вносит свой вклад. Она настояла на том, что должна сама подбирать мне кадры. Она не объяснила вам, почему?

- Она упоминала, что прежние секретари не подходили для этой работы…

- Не думал, что мама будет так сдержанно их описывать.

Тесса нахмурилась и заправила выбившуюся прядку за ухо. У нее были очень красивые каштановые волосы до плеч. Сегодня по совету Люси она оставила их распущенными, чтобы не быть похожей на школьную учительницу в первый рабочий день.

- Клянусь, она называла их "девки", - сказал Кертис, заметив, что она подбирает выражения, чтобы пересказать слова его матери. - Дело в том, что… - он наклонился к ней, - эти девки подходили мне. Как вам лучше это объяснить?

Тесса упала духом, услышав этот вопрос.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора