Идеальный брак? - Хелен Бьянчин

Шрифт
Фон

Неужели только страсть связывает эту молодую супружескую пару и прекрасные их тела сливаются в экстазе наслаждения без истинной любви? Эта мысль мучит белокурую красавицу Габби. Но жизнь расставляет все по своим местам.

Содержание:

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ 1

  • ГЛАВА ВТОРАЯ 3

  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ 6

  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 7

  • ГЛАВА ПЯТАЯ 10

  • ГЛАВА ШЕСТАЯ 12

  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ 15

  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ 17

  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 18

  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ 20

  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ 22

Хелен Бьянчин
Идеальный брак?

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Габби остановила автомобиль в бесконечном транспортном потоке, запрудившем Нью-Саут-Хед-роуд, не добравшись до поворота на Элизабет-Бэй, фешенебельную окраину Сиднея. Она взглянула на часы и нахмурилась, нетерпеливо забарабанив по рулю.

У нее оставался ровно час, чтобы подготовиться к приему гостей, приглашенных на ужин. Принять душ, сделать прическу, подкраситься и одеться. Потеря десяти минут в транспортной пробке не входила в ее планы.

Габби взглянула на свои длинные безупречные ногти. Их совершенство стоило ей ленча. Яблоко, съеденное за рабочим столом, вряд ли можно считать адекватной заменой.

Машина впереди пришла в движение, Габби последовала за ней, набирая скорость… и все лишь для того, чтобы через несколько секунд нажать на педаль тормоза. Снова красный свет!

Черт побери. С такой скоростью она преодолеет перекресток со второй, если не с третьей, попытки.

Надо было выехать пораньше. Тогда она не попала бы в этот дорожный ад. Следует признаться, по крайней мере самой себе, что опять не хватило целеустремленности и упорства.

Ей, дочери Джеймса Стэнтона, совершенно не обязательно было работать. Земельная собственность, внушительный портфель ценных бумаг и значительная ежегодная рента обеспечили ей одно из первых мест в списке богатых - независимо от состояния семьи - молодых женщин Сиднея. Габби была не только дочерью Джеймса Стэнтона, но и женой Бенета Николса, а потому ее назначение на пост менеджера-консультанта компании "Стэнтон и Николс" оценивалось всеми как протекционизм чистейшей воды.

Габби переключила скорость резче, чем требовалось, и на мгновение испытала удовольствие от благородного урчания мощного мотора своего "мерседеса", но черепашье продвижение автомобиля закончилось через считанные минуты очередной остановкой.

Затрезвонил сотовый телефон, и Габби автоматически сняла трубку.

- Габриэль?

Только один человек наотрез отказывался называть ее уменьшительным именем.

- Моника!

- Ты ведешь машину?

- В основном торчу в пробке, - сообщила Габби, размышляя над причиной звонка мачехи. Моника никогда не звонила просто так.

- Днем прилетела Аннабел. Ты не возражаешь, если она придет без приглашения?

Годы, проведенные в элитных пансионах, не прошли даром. Хорошие манеры стали второй натурой.

- Вовсе нет. Мы будем в восторге.

- Спасибо, дорогая, - промурлыкала Моника и распрощалась.

Чудесно! Только этого не хватало! Смирившись с неизбежным, Габби позвонила домой и попросила Мэри поставить еще один прибор.

Конечно, она не настолько суеверна, чтобы считать число тринадцать предзнаменованием неудачного вечера, однако…

Машины снова тронулись, и легкое напряжение усилилось, перерастая в головную боль.

Джеймс Стэнтон вновь женился десять лет назад на двадцатидевятилетней Монике. Разведенной, с единственной дочерью. Отец был счастлив во втором браке, и Габби не в чем было упрекать его… но, к сожалению, любовь Моники не распространялась на падчерицу.

Пятнадцатилетним подростком Габби остро переживала невнимание мачехи. Переживала до тех пор, пока подруга не разъяснила ей психологические основы возникшей ситуации.

В ответ Габби решила преуспеть во всем: в школе она получала теперь только высшие оценки, побеждала в спортивных соревнованиях, изучала языки и окончила университет с отличием по специальности "менеджмент". Затем Габби Стэнтон стажировалась год в Париже, еще год в Токио, а вернувшись в Сидней, работала в конкурирующей фирме. И только после всего этого подала заявление на замещение вакантной должности в семейной компании и победила в конкурсе благодаря своему образованию и опыту.

Стоит ли размышлять о прошлом? Габби криво усмехнулась и свернула на престижную Воклюз-стрит с роскошными домами, спрятавшимися за высокими бетонными заборами. Особую атмосферу улице придавали старые деревья с развесистыми кронами.

Вскоре Габби остановила машину, нажала на кнопки пульта дистанционного управления и выждала необходимые секунды. Витые решетки кованых ворот плавно скользнули в стороны.

Широкая извилистая аллея вела к элегантному двухэтажному особняку в средиземноморском стиле в глубине обширного благоустроенного парка. В конце семидесятых Конрад Николс купил четыре соседних участка, снес четыре стоявших на них дома и воздвиг многомиллионную резиденцию, которую великолепные виды на гавань вознесли в заоблачные высоты сиднейского рынка недвижимости.

Десять лет спустя Конрад вложил в резиденцию еще миллион долларов, увеличил количество спален, добавил внутренние дворики, застекленные веранды и балконы, переоборудовал кухню и расширил гараж, вмещавший теперь семь машин. В садах появились фонтаны, декоративные пруды и лужайки в английском стиле, окаймленные подстриженными живыми изгородями.

Проезжая под автоматически поднявшимися дверями одной из секций гаража, Габби с грустью подумала о превратностях судьбы. Не успели еще закончиться работы по благоустройству садов и парков, как Конрад и Диандра Николс погибли в автомобильной катастрофе.

Правда, Конраду удалось достичь своей смертью того, о чем он мечтал целых десять лет: его сын и наследник вернулся из Америки и взял в свои руки управление долей Николсов в фирме "Стэнтон и Николс".

Габби остановила "мерседес" между элегантным "ягуаром" Бенета и степенным черным "бентли". В гараже не хватало шикарного джипа, на котором Бенет ежедневно ездил в город на работу.

Двери гаража скользнули вниз и тихо щелкнули. Габби схватила портфель, подошла к боковой двери и отключила охранную сигнализацию дома.

"Резиденции", - поправила она себя, снимая трубку внутреннего телефона.

- Привет, Мэри. Все под контролем?

После двадцатилетней службы в семье Николс домоправительница могла позволить себе смешок.

- Никаких проблем.

- Спасибо.

Габби поспешила через величественный холл к широкой лестнице, ведущей на второй этаж.

"Все в порядке, - с благодарностью подумала она. - Мэри заканчивает приготовление ужина; ее муж, Серж, проверяет температуру вин, выбранных Бенетом; а Софи, приходящая прислуга, наносит последние штрихи в убранстве столовой".

Все, что надлежит сделать ей, Габби, - это появиться в холле безупречно ухоженной, когда Серж впустит первых гостей, и проводить их в гостиную. У нее осталось всего сорок минут. Или того меньше.

Габби бегом бросилась вверх по лестнице.

Мать Бенета обставила особняк мебелью красного дерева, украсила роскошными пушистыми коврами и шелковыми обоями бледных зеленовато-голубых оттенков. Шторы, мягкая мебель и покрывала на кроватях придавали каждой комнате свою собственную, неуловимую индивидуальность.

Застекленные двери главной спальни, расположенной в восточном крыле, выходили на два балкона, откуда открывался вид на гавань. Потрясающая днем, ночами панорама становилась волшебной, переливаясь узорами далеких электрических огней и неоновых вспышек.

Габби на ходу скинула туфли, украшения, одежду и влетела в отделанную мрамором ванную комнату, достойную соперницу спальни по размерам и роскоши: элегантный мрамор цвета слоновой кости с золотыми прожилками, огромная ванна с джакузи, двойная душевая кабинка и все прочие удобства.

Десять минут спустя она появилась в спальне, завернувшись в полотенце, как в индонезийский саронг, с тюрбаном на голове из второго полотенца.

- Опять все оставила на последнюю минуту, Габби? - чуть насмешливо спросил Бенет, освобождаясь от пиджака и ослабляя галстук.

Габби взглянула на мужа, и, как всегда, ее сердце екнуло. Высокий, широкоплечий, мускулистый, необыкновенно красивый. Не юношеской красотой, но красотой зрелого мужчины. Бенету уже тридцать шесть. В красиво вылепленном лице проступают черты андалузских предков по материнской линии. Взгляд темных, почти черных, глаз никогда не смягчается ради мужчин и редко - ради женщин.

Габби вынула из ящика чистое белье и быстро натянула лифчик, трусики и шелковую комбинацию.

- А где твое "Привет, крошка, я дома"?

- С обязательным поцелуем? - усмехнулся Бенет, скинув рубашку и потянувшись к брючной молнии.

Сердце Габби забилось быстрее, внизу живота появилось напряжение и, обжигая нервные окончания, распространилось по телу.

"Близость сексапильного мужчины, не более", - сказала она себе, быстро натянув шелковый халат и направляясь обратно в ванную.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора