Розалинда Лейкер - Сокровища любви стр 7.

Шрифт
Фон

- Замечательно, - простодушно ответила Айрин, радуясь хорошему настроению отца. - Знаешь, папа, я бы хотела поговорить с тобой о моих планах на будущее.

Эдмунд посмотрел на часы из севрского фарфора, стоящие на каминной полке.

- Хорошо, у нас есть немного времени, пока не пришли гости. Ну, что же ты хочешь мне сообщить? Может быть, ты мечтаешь о поездке за границу - в сопровождении компаньонки, разумеется? Насколько мне известно, некоторые из твоих подружек из швейцарской школы собираются совершить такие путешествия. Может быть, ты желаешь поехать вместе с ними?

Айрин решительно покачала головой:

- Такие поездки я еще успею совершить. Сейчас у меня другие планы.

- Да?

Собравшись с духом, Айрин выпрямилась и напрямую выпалила отцу:

- Я прошу разрешить мне поступить в Школу искусств и ремесел.

Эдмунд остолбенел.

- Я не знал, что ты собираешься стать художником.

Айрин поправила его:

- Художником, но совершенно в определенной области. Я всегда мечтала стать ювелиром и дизайнером ювелирных украшений, - проговорила она, с опаской глядя на отца. - Разве ты не помнишь? Я давно тебе рассказывала о своем увлечении. Я часто бывала у тебя на работе, и ты мог убедиться, что меня очень интересуют камни и вообще профессия ювелира.

Эдмунд не любил, когда ему о чем-то напоминали, а стало быть, сомневались в его памяти.

- Да, что-то припоминаю. Ты всегда с любопытством рассматривала в мастерской разные украшения, но я не придавал этому особого значения. Мало ли что на уме у маленькой девочки.

Айрин потупилась. Как же так? Ей казалось, что отец всегда внимательно слушал ее, когда она рассказывала о своих увлечениях. Правда, он отвечал ей весьма расплывчато и неопределенно, почти не отрываясь от своих бумаг.

- Я тебе неоднократно говорила, папа, что хочу учиться дальше, и ты никогда не запрещал мне думать об этом.

- Мне казалось, что это временное увлечение. Увидела красивую блестящую брошь в магазине - и тебе захотелось стать ювелиром. Повторяю, я считал это просто детской фантазией. Если бы ты была мужчиной, тогда совсем другое дело.

- Но почему, папа? - запальчиво спросила она.

- Все очень просто, - ответил он с легким раздражением. - Если бы у меня был сын, а не дочь, я бы послал его в Австрию, в Штатсгевербешуле, где учился сам. Потом мы бы работали вместе, а впоследствии я передал бы ему свое дело. Тебе не надо зарабатывать на кусок хлеба, Айрин. Твое будущее - стать хорошей женой и матерью.

Из груди Айрин вырвался бурный возглас протеста:

- Я не хочу выходить замуж.

- Вот как? Твои слова мне не доставили особого удовольствия, - резко ответил отец.

В его глазах снова появился тот неприятный блеск, который она видела в минуты озлобления. Когда она была совсем маленькой, от этого взгляда у нее стыла кровь в жилах. Айрин думала, что отца злит просто сам факт ее существования. В этот момент в гостиную вошла София. Чувствуя, что между ними зреет скандал, она постаралась сгладить углы. Однако Эдмунд не остановился, продолжая - все в том же саркастическом тоне - начатый разговор:

- Ты слышала, дорогая, что мне только что сказала Айрин? Кажется, идеи эмансипации прочно засели ей в голову. Она собирается делать карьеру, вместо того чтобы посвятить себя семье - тому, что предназначено женщине самой природой.

Айрин проглотила и эту пилюлю.

- Если речь идет о деловых качествах, то я не вижу большой разницы между мужчиной и женщиной. Я считаю, что замужество и карьера - вполне совместимые понятия.

- Настоящая женщина должна знать, как правильно носить ювелирные украшения, а не делать их своими руками. Бери пример с Софии. Вот образец настоящей леди. Тонкости ювелирного ремесла недоступны женскому пониманию. Ты не сможешь постигнуть всей глубины нашей профессии.

Айрин была непреклонна:

- Все, о чем я тебя прошу, дать мне возможность разобраться в себе, решить, обладаю ли я этими способностями.

София ждала момента, чтобы включиться в дискуссию и поддержать падчерицу. Она могла больше навредить, чем помочь Айрин. Поджав нижнюю губу, как она всегда делала, когда не могла возразить в споре, София терпеливо ждала. Замужество, от которого она ожидала большего, сделало ее жестче и осторожнее. Переводя взгляд с мужа на падчерицу и обратно, она никак не решалась высказать свое мнение.

- Даже если я пойму, что у тебя есть способности к ювелирному ремеслу, что с того? Как ты себе это представляешь? Ты думаешь, я разрешу тебе надеть фартук и посажу за станок в мастерской рядом с другими ювелирами? Послушай меня. Ни один уважающий себя ювелир не возьмет на работу новичка-дилетанта.

- Я не буду дилетантом, - не отступала Айрин, - если закончу Школу ремесел, которой руководит архитектор и ювелир мистер Чарлз Роберт Эшби.

- Ты понимаешь, что говоришь? Эта школа находится в Ист-энде, в этой клоаке, рассаднике социализма и анархии!

Эдмунд начал терять терпение.

Тут в разговор вступила София:

- Нет, Эдмунд! - горячо возразила она. - Ты ошибаешься. Это вполне респектабельный промышленный центр Лондона. Революционная идея мистера Эшби заключается в том, что теоретические занятия искусством и дизайном в его школе неотделимы от практики. С самого начала его ученики работают под руководством опытных ювелиров, золотых и серебряных дел мастеров, резчиков по камню, модельеров и дизайнеров.

- Откуда ты все это знаешь? - спросил Эдмунд.

- Я дважды бывала в Эссекс-хаусе, где находится офис Гильдии ювелиров в Майл-энд-роуд. Раньше там действительно работали только мужчины, но после того, как мистер Эшби женился во второй раз, там совершенно другая атмосфера: чувствуется влияние женщины. Вот почему Айрин хочет стать одной из первых учениц этой школы. С некоторых пор туда стали принимать и девушек. Миссис Эшби - очаровательная прогрессивная молодая особа высочайшей культуры, которая разделяет позицию своего мужа в отношении женщин. По их мнению, женщина способна создать еще более талантливые произведения искусства, чем мужчина, поэтому им необходимо дать возможность получить хорошее образование и профессиональную подготовку. Нет ничего плохого в том, если Айрин будет учиться под руководством мистера Эшби.

Эдмунд удивленно уставился на жену:

- Ты говоришь, что не раз бывала в этой школе? Когда и с какой целью?

- Первый раз я была там, после того как увидела в витрине серебряную лампу. Я купила ее для твоего кабинета. Кстати, она тебе очень понравилась. Во второй раз мы заехали туда сегодня - по пути с вокзала домой.

Эдмунд совсем забыл про ту лампу. Это был выбор Софии, но он полностью доверял ее вкусу, зная, что она покупает все самое лучшее и современное. Его профессиональный глаз не обнаружил в вещице никаких недостатков. Что касается сегодняшней поездки жены и дочери, ему стало ясно, что они были там с совершенно конкретной целью.

- Кажется, вы уже договорились с Эшби? Он согласен принять Айрин в школу? - спросил он с кривой усмешкой.

- Да, папа. Ему понравились мои рисунки, которые я выслала ему из Швейцарии, и он согласился встретиться со мной. Мы говорили с ним около получаса, и он сказал, что принимает меня. Его не устраивает только одно обстоятельство моей биографии.

Эдмунд удивленно раскрыл глаза:

- И что это за обстоятельство?

- Дело в том, что мистер Эшби обычно набирает учеников из рабочей среды, из низших слоев общества, открывая перед ними возможности, которые не дает ни одна другая школа. Он был слегка огорчен, узнав, что я дочь отнюдь не рабочего, но, видя мой энтузиазм, все-таки согласился меня взять. Папа, мне срочно нужно твое согласие, иначе я упущу это место.

После слов дочери выражение недовольства на лице Эдмунда сменилось яростью. У Айрин от волнения заныло под ложечкой, и на то были свои причины. До того, как ей исполнится двадцать один год, она не имела права самостоятельно принимать решения. Она мысленно умоляла отца разрешить ей учиться у Эшби. Он должен разрешить ей! У нее стучало в ушах. Айрин даже не слышала, как к дому подъехала первая карета.

- Гости приехали, Эдмунд! - воскликнула София, волновавшаяся не меньше Айрин. Она тоже боялась услышать отказ мужа и, схватив Эдмунда за рукав, быстро добавила: - Что касается Школы Эшби, поговорим завтра. А сейчас идем встречать гостей. Айрин, будь рядом с нами у входа в гостиную. Все захотят сказать тебе пару слов, особенно те, кто тебя знает и давно не видел.

Айрин покорно встала у дверей гостиной, хотя после разговора с отцом ощущала неуверенность и усталость. Она получила отсрочку до завтра, но ничто не указывало на то, что за ночь настроение отца изменится. Почему взрослые так осложняют жизнь молодым? Из всех известных ей взрослых только у милой Софии была молодая душа.

Все гости были в основном зрелого возраста - ни одного ровесника Айрин. Приглашения разослали задолго до ее возвращения из Швейцарии. Главным образом, пришли друзья отца, но были и знакомые со стороны Софии. Айрин настолько поглотили мысли о предстоящем разговоре с отцом, что на все вопросы о ее учебе за границей она отвечала рассеянно и совсем не обратила внимания на незнакомца, который, кроме ее отца, был никому не знаком. Зато София обратила на него внимание. Его звали Грегори Барнетт.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке