Более того, все камины содержатся в идеальном порядке, и каждый месяц их обязательно чистят. Он установил самую современную систему сбора воды, которая позволяет дождевой воде храниться в баке на крыше и поступать в разные части замка с помощью поворота крана. "Если бы все это я сделал раньше, Кира осталась бы жива". Но возвращаться к прошлому нельзя, там лишь сумасшествие и отчаяние. Он должен идти вперед, другого выбора жизнь ему не оставила.
Ангус направился к двери.
- Куда ты? - поинтересовался Нисон.
- В башне две гостевые комнаты: комната в башенке и обзорная комната. Я буду спать в обзорной.
- Но ты говорил, что никогда больше не войдешь в эту комнату, потому что ее очень любила Кира.
Это правда: Кира часто пользовалась этой комнатой, утверждая, что там отличное освещение для ее картин. Но сейчас не время ворошить прошлое.
- Эти две комнаты соединяются между собой. - Ангус остановился у двери. - Я попрошу Муира перенести мои вещи в обзорную комнату, и если возникнет пожар, я первый узнаю об этом.
- Ангус, но разве это разумно? Ты сам говорил, что мы не знаем эту женщину. Если ты переберешься в прибегающую комнату, ее возмущение примет совсем другой характер. Вас будет разделять только дверь и…
- Она никогда не узнает, что я там, - нетерпеливо махнул рукой Ангус. - Я и так мало времени провожу в своей спальне. - После пожара ему редко удавалось уснуть. - Никаких причин для беспокойства нет. Я способен о себе позаботиться.
Нисон плотно сжал губы, словно хотел промолчать, Но потом вздохнул и покачал головой: - У меня есть возражения на этот счет, но я вижу, что все это будет пропущено мимо ушей.
- Не мимо ушей. Просто все решено.
- Полагаю, ты проголодался, поработав кучером? - ухмыльнулся Нисон.
- Умираю от голода. Попроси накрыть ужин, пока поговорю с Муиром насчет переноса моих вещей в ту комнату.
- Конечно, я немедленно пошлю на кухню лакея.
- Отлично, я скоро вернусь.
Ангус, с задумчивым видом бормоча что-то себе под нос, исчез. Нисон чересчур сильно волнуется. Единственное, чем он рискует, так это тем, что позволил этой женщине остаться, пока они будут выяснять, кто она акая.
- Держи друзей близко, а врагов - еще ближе, - пробурчал Ангус.
IКак только он опровергнет ее рассказ, горе ей. Пощады ей не будет.
Глава 5
Письмо Майкла сестре Мэри с берегов реки Нил в Египте:
"Удивительно, к скольким мелочам ты привыкаешь… даже привязываешься… и не понимаешь этого, пока не уезжаешь за границу и эти мелочи становятся тебе недоступны.
Например, отличная пуховая подушка. О, как я тосковал по моей подушке на кровати в Уитберне. И хотя я привык к жестким соломенным тюфякам, на которых приходится спать во время путешествия, всякий раз, когда где-то мне попадается удобная пуховая подушка, я глупо улыбаюсь и мечтаю о жизни в доме викария.
Одна из прелестей путешествия состоит в том, что здесь ты узнаешь, какие жизненные блага ценишь по-настоящему, когда ты дома. И мелочи, которые ты воспринимаешь как нечто само собой разумеющееся, когда их нет рядом, становятся милее, мягче, крупнее и бесконечно лучше".
- Замечательная спальня, - сказала Мэри, осмотрев их комнату в ярком утреннем свете.
- Да, для тюрьмы так просто отличная, - откликнулась Абигейл.
- Могло быть и хуже.
- Если вы так говорите, мисс…
Несмотря на кислый вид служанки, Мэри по достоинству оценила великолепные толстые ковры в комнате и богатую обстановку. Утром появилась служанка с завтраком на подносе, потом принесла большую медную ванну, которую поставила перед камином и наполнила горячей ароматизированной водой.
Мэри, понимая, что должна немедленно планировать побег, не могла отказать себе в такой роскоши. Осматривая комнату, она погрузила пальцы в тёплую воду, и ее признательность хозяину замка вспыхнула с новой силой.
- Вчера вечером я слишком устала, чтобы заметить все это, но обстановка меня тоже впечатлила.
- Мне не нравится быть запертой как преступница, - фыркнула Абигейл.
- Мне тоже не нравится, но они по крайней мере позаботились о наших удобствах.
- Думаю, это вы могли бы так сказать, - неодобрительно фыркнула Абигейл.
- Неужели низенькая приставная кровать оказалась неудобной?
- Да нет, мисс. Она оказалась намного удобнее всех тех кроватей, на которых мы спали во время путешествия. Просто не давала покоя мысль о том, что мы заперты. У меня было такое ощущение, что я задыхаюсь! Вы смотрите на это чуточку веселее, чем я, мисс.
- Не веселее, а оптимистичнее. Вчера вечером я почти час разговаривала с хозяином замка и поняла всю бесполезность споров. Если мы хотим выпутаться из этого положения, то должны найти другой способ, а не переубеждать абсолютных дикарей.
- Сама идея поехать в замок Нью-Слэйнс была не слишком удачной. - Абигейл развернула большое полотенце и положила его рядом с ванной. - В таверне все говорили об этом. Жаль, что один из них согласился отвезти нас сюда.
- И этот один - сам граф.
- Нет! - округлила глаза Абигейл. - Этот покрытый шрамами, закутанный по уши человек и есть граф?
- Покрытый шрамами? - нахмурилась Мэри.
- Разве вы не заметили? В том месте, где шарф соприкасается с подбородком?
- Я ничего, кроме шарфа, не видела. Все мое внимание привлекли его глаза.
- О да, у него глаза дьявола, - вздрогнула Абигейл.
У нее даже всколыхнулась грудь, словно сделанная из желе.
Мэри решила, что ей следует поговорить со своей служанкой насчет очень низкого выреза платья. Лакеи, которые охраняли их дверь, из кожи вон лезли, когда Абигейл помогала экономке, миссис Макфадцен, управиться с подносом, на котором стоял завтрак.
- Всякий раз, когда этот человек смотрел на меня, я чувствовала прикосновение дьявола, да, - покачала головой Абигейл.
- Думаешь, у дьявола глаза цвета молодой зелени? Слишком красивый цвет.
- Я не знаю, мисс. Я знаю только одно. Если он сердится, то от одного его взгляда дрожат колени.
С этим Мэри поспорить не могла. В этом человеке есть какая-то тайна. Необычная одежда и потом этот шарф. Мэри вспомнила сгоревшее крыло замка, и у нее оборвалось сердце.
- Его шрамы… Они от ожога?
- Думаю, да. Уродливые красные рубцы и… - Абигейл сморщила нос, - интересно, сколько еще таких шрамов у него под одеждой?
- Не знаю, но мне очень жаль, что такое случилось. Никто не заслуживает таких страданий.
- Это точно, мисс. Не думайте об этом больше. Давайте полезайте в ванну.
Абигейл помогла Мэри раздеться и сесть в ванну.
Мэри блаженно вздохнула и погрузилась под воду.
- Никогда не знала, что женщины так любят купаться, мисс.
- Ванна в Уитберне намного меньше, и у нас никогда не было так много горячей воды. Обычно она почти холодная, поэтому эта ванна - просто подарок.
- Да, конечно, - с сомнением в голосе согласилась служанка.
- Чудесно! - Мэри погрузилась в теплую, пахнущую сиренью воду до самого подбородка. - И у лакеев не отняло много времени наполнить ванну.
- Потому что в доме в их распоряжении есть горячая вода. Вчера вечером я видела, как они ее греют. Прямо за кухонной плитой есть бак, который в течение всей зимы греется день и ночь, поэтому горячая вода есть всегда.
- Вполне современное удобство. - Мэри подумала о сгоревшем и пустом крыле замка, которое увидела при въезде. - Похоже, что внешняя сторона Нью-Слэйнс очень отличается от внутренней. "Интересно, можно ли то же самое сказать о владельце замка", - подумала Мэри.
- В самом деле, мисс, на кухне установлено очень современное оборудование. Одна из служанок рассказала мне, что для прислуги тоже всегда есть горячая вода. - Абигейл вытащила один из сундуков Мэри. - И у каждого из них своя комната, с окном, кроватью и с шкафом. Никогда бы не подумала, - покачала головой Абигейл, - когда мы только подъехали к этой груде обугленных камней.
- Тем крылом не пользуются. - Мэри намочила волосы, взяла мыло и, перебросив волосы на одну сторону, намылила их. - Интересно, когда сгорела эта часть замка?
- Семь лет назад, мисс. - Абигейл оглянулась на закрытую дверь и понизила голос: - Муирен, она прислуживает наверху в восточном крыле, сказала, что во время пожара погибла жена графа.
- О Боже! Как… как это ужасно.
Мэри попыталась представить этого мрачного и неприветливого человека с женой, но так и не смогла.
- Да, - продолжала Абигейл, - говорят, они жили невероятно счастливо. Пока не случился пожар. Она не спаслась, все охватило пламя. Почти все мужчины из деревни боролись с огнем, чтобы он не перекинулся на другую часть замка. К утру сгорело все крыло.
- Как же они спасли оставшуюся часть замка? Крыши - деревянные, лестницы, стены и, о Господи… Кругом дерево и штукатурка.
- Говорят, сюда набежала вся деревня, помогая бороться с огнем. В бочках носили морскую воду, спускаясь и поднимаясь по скалистой дороге. Оставшаяся часть замка тоже пострадала, но не так сильно.
- Как все это печально, - покачала головой Мэри. - Неудивительно, что граф такой неулыбчивый.
- Да, это был ад кромешный. Муирен говорила, что огонь бушевал с такой силой, что от графини и следа не осталось. Граф тоже едва не погиб, пытаясь спасти свою любовь. История романтическая, пусть даже при встрече с другой женщиной безобразные шрамы графа погубят его.
- Абигейл, это неправда! Со шрамами или без, он очень привлекателен.
- Мисс, не надо кричать.