Перекрестки любви - Кэтти Уильямс страница 2.

Шрифт
Фон

Тео легко и непринужденно принялся болтать с ними, а Эбби невольно сравнивала двух братьев. Нет, Тео совершенно не похож на Майкла. Волосы у него немного длиннее, а черты лица более четкие, что выдает твердость его характера. Он лучше сложен, а глаза… глаза Тео пронзают насквозь. От его взгляда мурашки пробегали по телу Эбби. Она чувствовала странный страх перед этим мужчиной, хотя и не могла объяснить себе, почему должна бояться его.

Он говорил с ней о вполне безобидных вещах, но было что-то пугающее и даже зловещее в выражении его глаз, отчего Эбби захотелось теснее прижаться к Майклу.

Неожиданно Майкл извинился и отошел, оставив ее наедине со своим братом. Эбби ощутила внезапный приступ паники. Она сказала какую-то глупость о том, как здесь тепло, и промямлила, что в Брайтоне в это время года уже холодает.

– Тепло? А по-моему, ты продрогла, – предположил Тео. – Ты дрожишь.

– О, я просто… немного нервничаю, – ответила Эбби, оглядевшись. – Все эти люди…

– Уверен, ты без труда найдешь общий язык с членами нашей семьи. Мы ничем не отличаемся от других, – произнес Тео, даже не улыбнувшись. Эбби оставалось только догадываться, что происходит сейчас в его голове. – Хотя, конечно, запудрить мозги Майклу легче, чем остальным.

– Что ты этим хочешь сказать? – в изумлении спросила Эбби.

– Пойдем, я познакомлю тебя с нашими родственниками, – вместо ответа сказал Тео. Затем взял ее за руку и направился в сторону матери.

Единственным желанием Эбби было поскорее оказаться подальше от этого человека.

Кажется, она не так уж и влюблена в моего брата, подумал Тео, и наверняка ей есть что скрывать.

Весь вечер Тео не спускал с Эбигейл глаз и сделал вывод, что вдали от него она чувствует себя намного спокойнее. Но ведь больше никто и не подозревал ее в нечестности по отношению к Майклу, поэтому ее состояние вполне объяснимо.

Ужин подавали в гостиной. За столом без труда поместились бы двенадцать человек. Тео убедился, что занял то место, откуда смог наблюдать за Эбигейл незаметно. Напитки текли рекой, беседа становилась все более непринужденной. Дедушка, как всегда, был королем вечера.

Но к тому времени, когда принесли ликеры, многие гости уже отправились спать. Неожиданно Тео встал и постучал ложечкой по краю своего бокала. Он подождал, пока все не посмотрели в его сторону.

Эбби тоже подняла голову, взглянув на Тео скорее с любопытством, чем с испугом. Знала ли она, что он собирается сказать? Тео впервые заметил, какие великолепные глаза у этой девушки. Глаза, способные свести с ума любого мужчину. Он поднял бокал и произнес:

– За прекрасную Эбигейл Клинтон! За ее помолвку с моим братом! – Тост был принят бурными аплодисментами. – Хотя и слишком поспешную… – добавил Тео шепотом, посмотрев Эбби в глаза.

Девушка задрожала под его проницательным взглядом. В приглушенном свете свечей его лицо казалось грозным и словно высеченным из камня, но Эбби взяла себя в руки и подняла свой бокал.

– Если оба знают, чего хотят, зачем терять время? – прошептала она, наградив его самой очаровательной из своих улыбок.

Этот вопрос ничуть не смутил Тео. Он продолжал, не отрываясь, смотреть ей в глаза. Эбби отчаянно захотелось оказаться подальше отсюда. Она посмотрела на Майкла, который увлеченно говорил о чем-то с одним из своих дядюшек, и позвала его.

Майкл немедленно встал из-за стола, и, пожелав всем спокойной ночи, они вдвоем вышли из гостиной.

Эбби почувствовала облегчение, только когда за ними закрылась дверь спальни.

– Ну, – спросил Майкл, – как тебе мои родственники?

– Очень… милые, – улыбнулась Эбби. Она направилась к зеркалу и начала расплетать косу. – У тебя чудесная мама, такая добрая. Я даже не ожидала. Обычно матери ревнуют своих сыновей.

– Слава богу, у меня есть старший брат, – усмехнулся Майкл. – На Тео всегда возлагали большие надежды. И он, как видишь, добился успеха.

– Ты тоже, Майкл.

– Да, но… – Не закончив фразу, Майкл подошел к Эбби. – Ты даже представить себе не можешь, что для моих родных значит то, что я привез тебя сюда, Эбби, ты – единственная, кому я полностью доверяю. Я так благодарен тебе за все, что ты для меня сделала…

– Не нужно, Майкл. – Эбби повернулась к нему. – Я тоже тебе доверяю, и ты сделал для меня не меньше. Я только надеюсь…

– Что?

– Кажется, я не понравилась твоему брату, – ответила она. – У меня было такое чувство, что он все время наблюдает за мной. Разве ты не заметил? А когда он поднял за меня тост, то наклонился ко мне и сказал, что эта помолвка слишком поспешная.

– О, не волнуйся, он всегда ведет себя так, – заверил ее Майкл. – Тео привык меня опекать. Он учился в Англии, но, когда приезжал домой, всегда приходил ко мне в школу, чтобы убедиться, что со мной все в порядке. – На губах у Майкла заиграла улыбка. – Понимаешь, ведь только Тео знал, что меня обижали в классе. Надо мной всегда смеялись. Но стоило появиться Тео, как нападки сразу прекратились. Такой уж Тео, Эбби. Ради своей семьи он сделает все.

– Да, но…

– Никаких "но". Прошу тебя, не беспокойся. – Майкл взял руку девушки в свои ладони. – Он увидит, что мы счастливы вместе, и успокоится.

Но Эбби не была так уверена в этом. Лежа в своей постели, она не могла перестать думать о Тео. Не могла забыть его лицо и то, как он смотрел на нее. Словно пытаясь завладеть ее мыслями.

Эбби взглянула на Майкла, который мирно посапывал на диване у окна. Иногда он не замечал очевидных вещей, зато Эбби прекрасно все поняла.

Тео Тойас волновал ее. Даже от мыслей о нем она дрожала, а по спине пробегали мурашки.

* * *

Утром Эбби уже не казалось, что все так плохо.

Несмотря на почти бессонную ночь, она проснулась рано. Майкл все еще спал, свернувшись калачиком и накрывшись клетчатым пледом. Какой молодец! – подумала она. Ведь вполне мог бы улечься рядом с ней, но, будучи слишком деликатным, предпочел не смущать ее, расположившись на диване. Это стало для Эбби облегчением; единственный мужчина, с которым она могла представить себя в одной постели, был Джейми, ее пятилетний сынишка.

Эбби быстро выбралась из постели. От сонливости не осталось и следа. С тех пор как появился Джейми, она привыкла вставать с петухами и ложиться не позже десяти вечера.

Девушка на цыпочках подошла к Майклу и мягко похлопала его по плечу. Он открыл глаза и уставился на нее, пытаясь сосредоточиться.

– Мне нужно позвонить Ребекке и поговорить с Джейми, – прошептала Эбигейл, поправляя растрепавшиеся волосы. – Скажи, где здесь телефон? Я боюсь случайно забрести в чью-нибудь спальню и устроить переполох. Но я бы хотела позвонить домой именно сейчас, пока все спят.

– Выйдешь из спальни и… хм… – Майкл сел и зевнул. – Боже, как же долго я здесь не был… Почему бы тебе не позвонить с мобильного, Эбби? Ты могла бы спуститься к бассейну. Там тебе точно никто не помешает. Иди в сад, а оттуда все время прямо. Хочешь, я провожу тебя?

– Тогда тебе придется окончательно проснуться, – усмехнулась Эбби, глядя на его заспанное лицо. – А я не хочу лишать тебя удовольствия еще немного отдохнуть. Лежи, я справлюсь сама.

Ей понадобилось пятнадцать минут, чтобы умыться, причесаться и переодеться в джинсы и топ. Взяв телефон, она направилась к бассейну.

Эбигейл впервые разлучилась с сыном на такое долгое время. Она отчаянно скучала по своему малышу, хотя и знала, что с ним все в порядке. Днем он в школе, а остальное время ему не даст скучать Ребекка, которую он очень любит.

Проходя через сад, девушка не могла не восхититься вновь его великолепием, но все же сейчас ей больше всего на свете хотелось поговорить со своим сынишкой.

Услышав, наконец, его тоненький голосок на том конце провода, Эбби улыбнулась, на глазах у нее выступили слезы. Она расположилась в шезлонге и закрыла глаза, чтобы представить личико Джейми. Ее волосы рассыпались по плечам.

Джейми по секрету рассказал ей, что Ребекка дала ему с собой шоколадку. Он без умолку делился с ней своими детскими новостями, а Эбби была счастлива слушать его веселую болтовню.

– Я еще позвоню тебе, – пообещала она Джейми. – Не забудь нарисовать для меня картинку. Когда я вернусь, мы повесим ее на холодильник, рядом с динозавром.

С балкона своей комнаты Тео Тойас наблюдал, как Эбби положила мобильник рядом и расслабленно растянулась в шезлонге, погруженная в свои мысли. Только поговорив с любимым, женщина может выглядеть подобным образом, язвительно подумал он. Наша очаровательная невеста не могла позвонить любовнику при Майкле, поэтому и встала так рано.

С твердым намерением разоблачить ее, Тео взял полотенце и направился к бассейну.

Эбби все еще думала о Джейми, когда Тео незаметно подошел к ней. Он кашлянул, и Эбби подскочила от неожиданности.

– Прости, – пробормотала она, – я не слышала твоих шагов.

Эбби подняла глаза и остолбенела. Тео был поразительно красив! Его тело, более загорелое и мускулистое, чем у Майкла, казалось почти бронзовым в свете утреннего солнца. Глаза излучали какой-то мягкий свет и уже не казались такими зловещими, как вчера вечером.

– Я не привык долго спать, – объяснил Тео, – даже когда мне не нужно работать. Полагаю, ты тоже. Я заметил, что ты кому-то звонила.

– Ты что, следил за мной? – спросила девушка, размышляя, как долго он стоял рядом. Слышал ли он ее разговор с сыном? Эбби и Майкл договорились не рассказывать никому о Джейми. По крайней мере, пока. Для начала Майкл хотел просто представить ее своей семье.

Эбби знала, что совершит ошибку, если расскажет этому мужчине о своем ребенке.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке