Александра была эффектной и яркой женщиной. Кареглазая брюнетка с волосами до плеч, лет тридцати с небольшим, не замужем. Она модно и со вкусом одевалась и следила за фигурой. Но все впечатление портила присущая ей манера держаться со всеми излишне холодно. Возможно, Зои не права, но мысль о том, что ей предстоит обратиться к Александре Каллистос, повергала ее в панику. Может, обратиться за помощью к отцу Дебакису, подумала она, ведь ему сподручнее договорится, чтобы Зои дали здесь работу?
10 августа, Афины, Греция
Васос Гианнополис уже заканчивал аудиторскую проверку "Гианнополис комплекс" в Афинах, которым владел вместе с младшим братом Акисом, когда раздался звонок от его личной секретарши. Он нехотя оторвался от отчета из магазинов в Александруполисе.
– Да, Кириа Спирос.
– Мисс Каллистос из Нью-Йорка. Хочет поговорить с вами или вашим братом. Вы ответите или мне передать, чтобы она позвонила позже? Я знаю, вы не любите, когда вас отрывают от работы.
– Нет-нет, вы все правильно сделали, – сказал Васос и подумал: "К чему это ей понадобилось звонить сегодня?" – Я поговорю с ней, соедините.
– Вторая линия. Он взял трубку:
– Александра? Это Васос.
– Прошу простить за беспокойство, Васос, я надеялась перехватить вас до того, как вы прилетите сюда. Спасибо, что ответили на мой звонок.
– Это нисколько меня не затруднит.
– Всем известно, что вы с братом несколько лет назад открыли в Нью-Йорке клинику для больных лимфомой, и мне уже четвертый раз поступает предложение от крупного федерального канала сделать программу о вашей компании. Теперь они отправили к нам группу, чтобы записать интервью и отснять большой сюжет. Более того, они настойчиво просят о встрече с вами и Акисом, хотят задать вопросы лично. Я обещала им узнать ваше мнение на этот счет. Помню, вы уже несколько раз отказывали, но раз вы завтра будете здесь, может, дадите согласие на интервью?
– Скажите им, что нам это неинтересно.
– Я все поняла. Когда вас ждать?
– Самое позднее к двум часам. Спасибо, что позвонили. До встречи. – Он еще не успел положить трубку, как в кабинет вошел Акис. – Привет, брат. Рад, что ты благополучно вернулся. Только что звонила Александра: один канал в Нью-Йорке хочет снять о нас программу.
– Опять? – Акис покачал головой. – Когда же им надоест?
– Никогда. Ты же знаешь эту публику. Я дал распоряжение отказать.
– Отлично. Когда вылетаешь в Нью-Йорк?
– Сейчас буду собираться. Рано утром у меня встреча с оптовиками с Восточного побережья, потом поеду в центр и просмотрю бухгалтерские документы.
– А я пока закончу с отчетами по северному региону. Раина мне поможет. Она просто гений в бухгалтерии, можешь ни о чем не беспокоиться.
– Она по утрам все так же плохо себя чувствует?
– Уже и не вспоминает об этом.
– Приятно слышать.
– Хочу задать тебе один вопрос, пока ты не уехал. – Акис хитро посмотрел на брата. – Как вы провели вчерашний вечер с Марис?
– Да знаешь, так себе.
– Похоже, ты не очень с ней счастлив. А мы все так надеялись, что она станет той самой женщиной, которая положит конец твоей холостяцкой жизни.
– Боюсь, что нет. Она красивая и человек интересный, но не та единственная женщина, с которой мне хотелось бы связать жизнь. – Он похлопал брата по плечу. – Увидимся через пару дней.
Васос встречался с Марис не так давно, но уже понял, что отношения пора заканчивать. Ему не хотелось понапрасну ее обнадеживать, и все же слова брата задели за живое. Пока тот не был женат, собственное семейное положение Васоса не беспокоило, но сейчас, когда Акис женился, в сердце появилась пустота, которую он никогда не ощущал раньше. К тому же брат готовился стать отцом и последнее время выглядел счастливым, как никогда.
12 августа, Нью-Йорк
– Здравствуйте, Васос!
– Как дела, Александра? Женщина встала ему навстречу:
– Рада вас видеть.
– Я сначала прошелся по клинике и заглянул в отделение реабилитации. Все в полном порядке. Поздравляю, вам удается отлично управляться с этим сложным хозяйством.
– Спасибо. Я понимаю, у вас мало времени, сразу займетесь отчетами или сначала заказать вам ланч?
– Я уже поел. Вы можете пообедать, а я пока просмотрю документы. Если появятся вопросы, мы позже все обсудим.
– Хорошо. Да, прежде чем я уйду, хочу рассказать об одной девушке, она обратилась вчера с просьбой дать ей место. Я сказала, что у нее нет необходимого образования и навыков для работы в клинике и ей лучше попробовать свои силы в другом месте. Однако в конце дня мне позвонил отец Дебакис из церкви Святой Троицы в Астории и заверил, что Зои Захос лучше многих подходит для этой работы. Он просил о встрече с моим руководством, поскольку намерен решить вопрос в пользу девушки. Я записала телефон на случай, если вы захотите с ним переговорить.
– Я этим займусь. Спасибо за информацию.
– Тогда я вернусь через час.
– Не спешите. – Активное участие отца Дебакиса в судьбе неизвестной девушки неожиданно заинтересовало Васоса. – Александра, мы с братом очень благодарны вам за работу и ценим ваше умение руководить.
Она пробормотала слова благодарности и вышла. Васос тут же попросил соединить его с отцом Дебакисом. Опустившись в кресло, вскоре услышал в трубке мужской голос.
– Для меня большая честь говорить с вами, господин Гианнополис. Приятно, что мисс Каллистос не забыла передать вам мою просьбу. Поскольку вы человек занятой, сразу перейду к делу.
Васос улыбнулся. Ему понравилась уверенная манера собеседника.
– Молодая женщина двадцати четырех лет, американка греческого происхождения по имени Зои Захос хотела бы получить место в вашей клинике здесь, в Квинсе. Я взял на себя смелость просить за нее.
– Но подобные вопросы в компетенции мисс Каллистос.
– Я говорил с ней о Зои, но она категорически против ее кандидатуры, объясняет свое решение отсутствием у девушки образования. Я решительно не согласен с мисс Каллистос в этом вопросе и хотел бы ходатайствовать перед вами о ее назначении.
Десять месяцев назад братья вынуждены были прилететь в Нью-Йорк, чтобы найти директора центра на смену прежнего, уволившегося по состоянию здоровья. Место было отдано Александре, лучшей из кандидатов, кроме того, у нее имелся значительный опыт в управлении медицинским учреждением.
Через пять месяцев Акис прибыл в Нью-Йорк для проверки работы и остался доволен новым руководителем. Возможно, Александра права, отказав этой девушке.
– Очевидно, для вас это чрезвычайно важно? – спросил он собеседника.
– Признаюсь, очень важно. Зои совершенно особенная девушка. Тон святого отца еще больше удивил Васоса.
– Не могли бы вы лично провести собеседование? – последовала неожиданная просьба.
– К сожалению, в компании так не принято, – сказал Васос.
– Да, понимаю, – вздохнул святой отец.
Разочарование в его голосе не могло оставить равнодушным молодого человека, которого с детства учили почитать церковь.
– Могу я поинтересоваться, почему вы так хлопочете за эту девушку?
– Понимаете, дело не терпит отлагательства.
Васос потер лоб. В подобной ситуации отказать отцу Дебакису просто невозможно.
– Расскажите мне о ней поподробнее.
– Полагаю, будет лучше, если вы все узнаете от нее.
Васос был заинтригован.
– Когда она сможет явиться в кабинет мисс Каллистос?
– Через два часа.
– Хорошо, буду ждать.
– Благослови вас Господь, сын мой.
Священник отключился так быстро, что Васос с недоумением повертел в руках трубку и только потом положил ее на аппарат.
Последующие полтора часа он не отрываясь изучал бухгалтерские документы, затем переговорил с Александрой, похвалил ее за порядок и выслушал некоторые предложения по организации работы в клинике.
Они уже почти закончили, когда послышался осторожный стук в дверь. Васос повернулся к Александре:
– Должно быть, это Зои Захос. Дайте нам полчаса, пожалуйста.
– Конечно, – после некоторого колебания ответила мисс Каллистос.
Поистине, эта женщина владела завидным самообладанием, раз не позволила себе узнать подробности. Она встала и открыла дверь.
– Проходи, Зои.
Зои? Значит, они знакомы?
– Господин Гианнополис? Здравствуйте. Я Зои Захос. Поверить не могу, что отцу Дебакису удалось уговорить вас встретиться со мной. – В одно мгновение ее милое лицо озарила улыбка. – Не представляете, как я благодарна вам за то, что согласились уделить мне внимание.
На глазах ее заблестели слезы. Она протянула ему руку для приветствия и посмотрела с таким неподдельным чувством благодарности, что оно проникло в скрытые глубины его сердца, о которых он ранее и не подозревал.
– Прошу вас, присаживайтесь, – обратился он к девушке.
Зои грациозно опустилась на стул. На ней были блузка с рисунком и юбка цвета хаки, достаточно короткая, чтобы разглядеть совершенной формы ноги. Он на глаз попытался определить ее рост, приблизительно пять фунтов и шесть или семь дюймов.
– Вам, должно быть, сказали, что я хотела бы работать в центре.
Ее искренность и очарование привели его в замешательство.
– Да, святой отец упомянул об этом. Девушка всплеснула руками:
– Когда он говорил с мисс Каллистос, она ответила, что у меня нет необходимых для этой работы навыков.
– Но отец Дебакис уверен, что вы справитесь. Расскажите о себе. Почему вы хотите работать именно в этом центре?
– Вам не сообщили, почему мне хочется работать именно здесь?