Греческая свадьба - Ребекка Уинтерз страница 4.

Шрифт
Фон

– Я подумаю над твоими словами. До встречи. – И он повесил трубку. В дверях Васос столкнулся с Александрой.

– Уже уходите?

– Да, я закончил. Она посмотрела на него с любопытством:

– Эту ночь проведете в Нью-Йорке?

– Нет, вечером вылетаю в Афины. – Во владении собственным самолетом немало преимуществ. Он мог выспаться и утром быть там, где ему нужно.

– Понятно. А что вы решили с Зои Захос?

– Вы правы. Ей лучше работать в другом месте. – Знание английского и греческого языков далеко не единственные ценные для работодателя качества. – Я так и сказал отцу Дебакису. Продолжайте в том же духе, Александра. Мы с братом на вас надеемся.

На ее лице он увидел явное облегчение.

– Спасибо. Надеюсь, в следующий раз вы сможете задержаться дольше.

Васос кивнул и вышел. Сев в лимузин, достал телефон и набрал номер святого отца.

– Добрый вечер, это Васос Гианнополис. Я уже освободился, и у меня не очень много времени, мы можем прямо сейчас встретиться с вами и Зоей Захос?

– Я все устрою.

– Превосходно. Поскольку у Зои нет родителей, я обращаюсь к вам как к человеку, принимающему участие в ее судьбе. Кроме того, вы знали девушку с детства. У меня есть к ней деловое предложение. Мне очень важно, чтобы вы тоже присутствовали и она могла с вами посоветоваться. – Васос перевел дыхание. – Она говорила о вас как о своем наставнике.

– Бедная девочка так благодарна каждому, кто ей помогает. Сейчас она мечтает работать в вашем фонде. Понимаете, она потеряла все, но выжила, и теперь хочет отдать людям все, что у нее осталось.

– После разговора с ней я понял, что это правда. До встречи, святой отец.

Васос отключился, повертел в руках телефон и велел водителю отвезти его в греческую православную церковь.

Глава 2

Зои недоумевала, почему отец Дебакис так спешно хочет ее видеть. Удивительный мужчина, который произвел на нее большое впечатление и обещавший связаться с ней до вечера, так и не позвонил. Впрочем, еще выходя из кабинета, Зои не очень-то верила в то, что это произойдет.

Однако все сомнения исчезли, когда она увидела его в кабинете святого отца. Сердце забилось чаще, когда он повернулся и поднял на нее выразительные карие глаза.

Мужчины встали, когда она вошла. Зои стало неловко за то, что на ней опять та же блузка и юбка. У нее всего три смены одежды, больше в клинике не нужно, но сейчас, пожалуй, стоило бы зайти в магазин и купить себе что-то новое, благо на счете еще остались какие-то деньги.

За прошедший год в кабинете отца Дебакиса она видела многих мужчин, но никто из них не был так прекрасен, как Васос Гианнополис. Мужчина лет тридцати с красивым лицом и фигурой Аполлона, точь-в-точь как на картинках. Никакого сравнения с теми, кого она знала.

Во время их первой встречи Зои так волновалась, что не позволила себе внимательнее присмотреться к нему. Сейчас же она украдкой любовалась Васосом. Он был футов шесть ростом, всего на пару дюймов выше отца Дебакиса, но казался значительнее, видимо, благодаря несомненному авторитету. Темно-серый костюм и светло-серая сорочка довершали образ утонченного человека.

– Проходи и садись, Зои. Господин Гианнополис просил меня присутствовать при вашем разговоре.

– Спасибо. – Она опустилась в кресло рядом с диваном, на котором расположился Васос.

Отец Дебакис занял место за столом и кивнул молодому человеку.

– Прошу вас, расскажите нам о причине столько спешной встречи.

Васос чуть подался вперед и положил руки на колени. Зои отметила, что на пальцах нет ни одного кольца.

– После того как вы ушли, я позвонил брату и рассказал о вашем положении. Мы были бы рады, если бы вы работали в нашем фонде, но не здесь, а на острове Пакси в Греции.

Зои не верила своим ушам.

– Вы там бывали? – спросил Васос. Она покачала головой.

– Нет, я мало путешествовала. Провела две недели в Англии. Это было прямо перед пожаром. С родителями мы ездили на Восточное побережье и во французские штаты Канады. – Зои заморгала, чтобы не дать волю слезам, и продолжила: – Мой прапрадедушка уехал из Флорины в Македонии после гражданской войны в Греции и перебрался в США в 1946 году. Папа с мамой познакомились в Нью-Йорке, они оба из семей беженцев. Планировали, что мы все вместе съездим на родину, когда я окончу колледж, но вот не получилось.

– Возможно, у вас все-таки получится. Центр в Нью-Йорке не нуждается в сотрудниках, штат полностью укомплектован. Вам придется долго ждать, пока освободится место. Зато в клинике на Пакси нужен помощник управляющего, поскольку прежний уволился, чтобы ухаживать за больными родителями.

Зои смотрела на Васоса во все глаза:

– Вы открыли еще одну клинику?

Значит, ей не придется работать под руководством мисс Каллистос?

– Вообще-то она была первой. Мы с братом просмотрели немало анкет, но директор утверждал, что не сможет работать ни с одним из кандидатов.

Директор? Мужчина?

– А почему вы решили, что меня он одобрит?

– Я очень на это надеюсь, ведь в вас есть то, чего не было у тех людей. То, что важнее всех дипломов.

– И что же это? – Зои едва дышала.

– Сострадание. Вы прошли через ад, понимаете, что чувствует человек, которому ставят диагноз лимфома. Год, проведенный на больничной койке, дал вам понимание того, как следует вести себя человеку, который болен, но обязан выжить.

– Но мисс Каллистос сказала…

– Позвольте я закончу, – перебил Васос. – Эти знания достались вам страшной ценой, но именно они нужны для работы с пациентами. Вы победили недуг, и люди вам поверят. Одно ваше присутствие даст им надежду.

– Она каждый день занимается этим в клинике, – вмешался святой отец.

Зои сглотнула ком в горле:

– А кто управляет центром?

– Яннис Мегалос, контр-адмирал ВВС Греции в отставке.

Адмирал? Как интересно.

– Должно быть, он очень строгий директор.

Васос улыбнулся:

– Он давний друг нашей семьи, обратился с просьбой дать ему работу, когда его жена умерла от рака, только так он смог справиться с горем. Кроме желания помочь людям, у вас еще много общего. Вы понимаете, организаторские способности и умение сопереживать сделали его лучшим кандидатом на эту должность.

– Я немного удивлена, – смутилась Зои.

– Яннис своеобразный человек. – Васос опять улыбнулся и оглядел девушку. – Но, с моей точки зрения, это место как раз для вас. Принять решение уехать из дома в чужую страну непросто, особенно если вам приходится оставлять тех, кто так дорог.

– У меня никого нет, – горестно вздохнула Зои.

– И тем не менее вам может быть сложно расстаться с друзьями, с теми, кто помогал вам в церкви. Поэтому я и просил отца Дебакиса присутствовать при нашем с вами разговоре, чтобы вы могли обсудить с ним свое решение. Если потребуется, попросить совета.

– Разумеется, я буду скучать по всем, кого здесь оставлю, но возможность работать в вашем фонде важнее.

– Мы позже обсудим вашу зарплату и, надеюсь, сможем прийти к соглашению и по этому вопросу. Вам нужно будет подыскать жилье, но все это мы решим в рабочем порядке, главное – ваше принципиальное согласие. Поговорите с отцом Дебакисом, у вас столько времени, сколько вам потребуется.

Зои была шокирована предложением настолько, что не сразу пришла в себя.

– Мне за всю жизнь не отблагодарить вас за щедрость. – Она из последних сил сдерживала слезы. – Не говоря о том, что и живу я исключительно благодаря вам.

Васос встал:

– Вы должны быть уверены, что хотите именно этого. – Зои понимала, что ей недостает жизненного опыта для принятия важных решений, но в том, что хочет работать в фонде, она была совершенно уверена. – Я вечером вылетаю в Афины. Позвоните мне, когда примете решение.

Зои облизала губы и решилась:

– Могу я задать вам еще несколько вопросов?

– Разумеется.

– Какая сейчас погода в Греции?

– Все лето будет тридцать с небольшим, лишь к сентябрю опустится до двадцати пяти. Ночью, правда, обычно градусов шестнадцать.

– Неужели все это правда? А около клиники есть магазин, где можно купить одежду?

– Центр расположен на окраине небольшого приморского городка Логгос. Да, там есть несколько магазинов для туристов, но я бы предложил совершить все покупки в Афинах.

– Это решит вопрос с багажом. У меня ведь ничего не осталось, я думала приобрести что-нибудь перед отъездом.

Васос удивленно посмотрел на Зои:

– Означает ли это ваше согласие?

Зои посмотрела на отца Дебакиса и перевела взгляд на Васоса:

– Конечно, дождаться не могу, когда приступлю к работе.

– Я вижу, вы из тех людей, которые знают, чего хотят. – Ей показалось, или в его глазах сверкнули веселые огоньки? – В таком случае приглашаю вас на ужин, там заодно и обсудим детали. По дороге в аэропорт я завезу вас в приют.

Зои повернулась к отцу Дебакису:

– Святой отец, неужели я могу лететь? Поверить не могу. Это не сон?

– Полагаю, да, Зои, – усмехнулся тот.

Васос понимал, что никогда в жизни не забудет этот момент. Как чудесно делать людей счастливыми!

– Приятно было познакомиться, – кивнул он отцу Дебакису.

– И мне, господин Гианнополис. Храни вас Господь.

– Прошу, мисс.

Когда они сели в лимузин, Васос попросил Зои выбрать место, где можно вкусно поесть. В ответ она растерянно пожала плечами:

– В нескольких кварталах есть греческий ресторан "Зито". Они готовят такой нежный кебаб из ягненка, что к нему не нужен лимон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке