Первое свидание - Сандра Мэй страница 9.

Шрифт
Фон

- Мой личный рекорд: однажды я пришла в гости к подружке, села в лифт. Со мной вместе вошли две пожилые дамы. На мне была мини-юбка, так что в первый момент они меня не одобрили. Ехать было - мне на пятый, им на десятый. Так вот, расстались мы друзьями, сойдясь на теме "Как лучше прищипывать отростки азалии, чтобы цветение шло круглый год".

- Ты спец по азалиям?

- Я понятия не имею, как они выглядят. Просто встряла в разговор - и как-то само пошло. Соберешься разводить азалии - обращайся, я теперь все об этом знаю.

Брюс хмыкнул и решительно разлил шампанское по бокалам.

- За это надо выпить. Хотя бы символически. Вот и макрель нашу несут. Так что там насчет "хорошего второго"?

Кэти задумчиво покрутила в пальцах цветок орхидеи.

- Понимаешь... некоторые рождаются вожаками. Лидерами. Хотят - и могут. Вероятно, именно они изменяют ход истории, завоевывают новые земли, совершают открытия... Они решительны, чаще всего беспощадны - к себе и другим, все время в движении... Но ведь на таком адреналине нельзя прожить всю жизнь. Да, можно победить тысячу штормов и миллион пиратов, открыть новую землю и назвать ее своим именем... но потом тебе на смену обязательно придут тихие и спокойные Вторые. Те, кто будет долго и кропотливо возделывать эту землю, строить города, обрабатывать поля, собирать урожай. Их труд незаметен, потому что это - обыденность. Ничего героического в ежедневной дойке коров нет. Но без Вторых победы и завоевания Первых не имеют смысла.

Брюс откинулся на спинку стула.

- Браво, Спэрроу. Еще и умна. Придется смириться с некоторой несговорчивостью в смысле того, о чем я обещал больше не говорить. Возможно, со временем...

Кэти неожиданно серьезно и твердо произнесла:

- Нет, Брюс. Я хочу, чтобы в этом смысле между нами не оставалось никаких неясностей. Если однажды наши отношения выйдут за рамки работы... если однажды я не смогу сопротивляться... короче говоря, в тот же день я уволюсь.

- Почему? Я действительно хочу понять - ты воспитывалась в строгости, ты девственница по убеждению, ты против секса в принципе, я тебе не нравлюсь - что именно из этого списка заставляет тебя быть столь категоричной?

Кэти отпила шампанское и вздохнула.

- На все перечисленное ответ "нет". Но мне кажется, что в люб... сексе люди должны быть... на равных, что ли. И потом - босс, который спит со своей секретаршей, это пошло. Как и наоборот.

Брюс хмыкнул.

- Век живи, век учись. Вот и меня щелкнули по носу. Что ж, мисс Спэрроу, давай выпьем за тебя, твой первый рабочий день и будущие успехи на этом поприще. Что-то мне подсказывает, они у тебя будут, успехи.

- Надеюсь.

Некоторое время они молчали, отдавая дань вкуснейшей рыбе и приятно похрустывающим кусочкам побегов бамбука. Потом Брюс снова приступил к расспросам.

- Я хочу знать о тебе побольше - это не праздный интерес, ведь ты становишься моим доверенным лицом. В принципе это авантюра с моей стороны - вдруг ты аферистка?

Кэти засмеялась.

- Аферистка из меня аховая. Я совершенно не умею сдерживать эмоции. Всегда сначала скажу, потом подумаю.

- Повнимательнее во время переговоров. Мы, акулы бизнеса, все время строим козни - не хотелось бы, чтобы ты сразу же всем рассказала все как есть.

- Давай мне подробные инструкции, о чем можно говорить, а о чем нет. Хранить чужие тайны я умею.

- Кто твои родители?

- Ха! На данный момент - Парвани и Лакшмиваринаянга.

- Чего-о?

- Так получилось, я сама не ожидала. Пару лет назад мама ударилась в буддизм, а папа всегда ее во всем поддерживает. Они уехали в Индию, за просветлением.

- Все чудесатее и чудесатее, как говорила незабвенная Алиса. И как там в Индии?

- Не знаю. Они не так давно уехали. Вероятно, строят хижину в каком-нибудь святом месте.

- Вы не общаетесь?

- У нас хорошие отношения, просто немножечко нетипичные. Я довольно давно стала самостоятельной, а родители... думаю, им так удобнее.

- Хорошо, а кто такой дядя Фил?

- Мой родной дядя, мамин брат.

- Тоже буддист?

- Упаси господи! Дядя Фил твердо стоит на земле... тем более сейчас у него бурный роман с танцовщицей из стрип-шоу. Классная тетка, кстати.

- Кошмар! Кого я нанял...

- Ты сноб?

- Я - нет, но мои знакомые упали бы в обморок от твоих слов.

- Раз уж зашла речь о твоих знакомых, расскажи и ты о себе. Я ведь ничего не знаю о своем новом боссе кроме того, что у него сексуальная внешность и баснословное состояние.

- Между прочим, всяким Золушкам и Белоснежкам этих двух обстоятельств вполне хватало для того, чтобы немедленно отдаться принцу...

- Неправда. Они замуж выходили.

- Ну, полагаю, это поздняя подцензурная редакция. Все эти народные сказки...

- Уходишь от ответа. И, кстати, я - не Золушка.

- Это точно. Золушка была тихая и воспитанная, а ты все время грубишь боссу, это нехорошо.

- Итак, ты родился...

- Я родился в одна тысяча девятьсот семьдесят третьем году в Великобритании, в семье простого английского графа Блэквуда... - Внезапно Брюс поскучнел и тихо сказал: - Давай-ка мы лучше выпьем еще по глотку шампанского.

- Ты... расстроился?

- Ну можно и так сказать. Но ты здесь ни при чем. Просто я не люблю вспоминать свое детство.

- Почему?

- Вот же настырная девица! Потому что! Ладно. Хотя могла бы и сама в Сети почитать. В общем, родиться я родился, потом учился, а потом остался сиротой. Родители погибли в авиакатастрофе. Папа любил летать, приобрел небольшой спортивный самолет, а мама... она его всегда во всем поддерживала. В общем, погибли.

- Прости, Брюс.

- За что? Ты здесь ни при чем. Ты в те годы еще пешком под стол ходила. Так вот. Было мне пятнадцать, стал я сразу и графом, и миллионером. Деньги, понятное дело, никто мне отдавать сразу не собирался, так что дальше все обычно - Итон, Оксфорд, потом университет в Штатах, потом Сорбонна - это в Париже...

- Я знаю!

- А что ты возмущаешься? Многие и понятия не имеют. Короче, в основном я учился, много и разнообразно. Потом стал совсем взрослым, занялся бизнесом. Денег стало еще больше. Вот тебя на работу взял. Все.

- Все?

- Ну да.

- Как скучно.

- Хм... действительно. Знаешь, Спэрроу, а ты права. Хоть это тебя ни в коем случае не извиняет, но... Скучно мне. Давно уже скучно. Понимаешь, я почти все могу купить, поехать в любой уголок земного шара, даже в космос могу слетать - сейчас можно, русские возят туристов на орбиту. А когда почти все можешь - становится скучно.

- Так в чем проблема? Раздай все деньги, начни жизнь с нуля.

- С тобой не соскучишься, Спэрроу. Что-то в этом есть, но... понимаешь, так странно устроен этот мир - я бы при всем желании не смог этого сделать. От меня зависит масса людей, даже пара стран - небольших.

- Тогда придется помучиться.

- Почему мне все время кажется, что ты надо мной смеешься, Спэрроу? Не боишься?

Кэти засмеялась и посмотрела ему в глаза.

- А чего бояться-то? Ну выгонишь ты меня с работы. Это мне не впервой, я практически привыкла.

Брюс с изумлением прислушивался к ее словам. Нет, положительно, ему достался редкий бриллиант среди девиц!

- Бояться надо чего-то серьезного - болезни близких, смерти. Войны можно бояться. За своих детей... Ты не был женат?

- Нет.

- Странно. Как это никто тебя не окру... в смысле не очаровал?

- А я уворачивался. Ну а ты? У тебя кто-то есть?

- Нет.

- Это хорошо.

- Почему это?

- Потому, что времени на личную жизнь у тебя не будет, Спэрроу. Днем и ночью ты будешь со мной рядом.

Кэти улыбнулась и неожиданно зевнула.

- Ох... Прости, но мне кажется, я сейчас засну за столом. Спасибо за прекрасный вечер, я пошла к себе в номер.

- Я провожу.

- Сама дойду.

- Тугодумка. Мой номер напротив твоего, нам по пути. Учти, встаем рано.

- Не на рассвете?

- Нет, но в девять мы должны вылететь.

- В Макао, я помню.

Они поднялись на второй этаж и пошли рядом по коридору. Кэти чему-то улыбалась, а Брюс - Брюс посматривал на нее искоса. Возле самых дверей номера он вдруг взял девушку за плечи, развернул к себе, коротко и страстно поцеловал ее в губы и прошептал, весело блестя глазами в полутьме:

- Посмотрим, Спэрроу! Посмотрим! Принципы против инстинктов - увлекательнейшая предстоит борьба...

С этими словами Брюс Блэквуд развернулся и ушел к себе в номер, а Кэти торопливо ввалилась в свой, заперла дверь и некоторое время стояла в темноте, счастливо и безумно улыбаясь во тьму.

Ночь она проспала без сновидений, а на рассвете проснулась и поняла, что, скорее всего, влюблена в своего босса по уши.

Ранним утром Кэти Спэрроу стояла на балконе, кутаясь в махровый халат, и бездумно вглядывалась в серо-зеленую мглу дождя. Он шел всю ночь, шел и сейчас, шелестя по сочным зеленым листьям, барабаня по бамбуковым навесам, пузырясь на поверхности зеленоватой речушки, живописно огибавшей отель...

Пожалуй, муссоны - не ее стихия. От них хочется повеситься, если честно. Кэти передернула плечами и вернулась в номер. С радостью выяснив, что джинсы и футболка практически полностью высохли на полотенцесушителе, она уже развязала пояс халата, когда в дверь постучали. Чертыхнувшись себе под нос, Кэти направилась к дверям и распахнула их.

Брюс Блэквуд суровым взглядом окинул своего секретаря и сообщил:

- Твое счастье, Спэрроу, что вылет задерживается. А то я тебя так в халате и погнал бы на борт. Ты в курсе, который час?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора