Он успел принять душ и переодеться - теперь на нем были черные льняные брюки, белоснежная шелковая рубашка и легкие туфли на босу ногу. Руки Брюс закинул за голову, а в данный момент нахальным образом рассматривал ноги Кэти. Девушка остановилась и возмущенно фыркнула:
- Босс, что вы здесь делаете?! Это мой номер.
- Лежу жду, вдруг повезет и ты выйдешь из душа голая.
- Сейчас, разбежался... Ой!
- М-да, опять хамишь.
- Ты первый начал. Вдруг я правда была бы голая?
- Ну! Я и надеялся.
Внезапно он одним движением поднялся и оказался прямо перед Кэти. Она ощущала тепло его кожи, аромат одеколона, видела причудливо прилипшую к влажной коже золотую цепочку...
Брюс провел пальцем по ее щеке. Кэти очнулась и сделала шаг назад.
- Не надо.
- Уверена?
- Более чем.
- Почему?
- Я хочу успеть получить хоть одну свою потрясающую зарплату.
- А что мешает совместить?
- Думаю, ты понимаешь что. А если не понимаешь - глупо объяснять.
- А как насчет беспрекословного подчинения?
- По работе - всегда.
- Ты - мой личный секретарь.
- Приказывайте, босс.
- Ну, допустим... я скажу: раздевайся, Спэрроу.
Кэти подняла голову и долго-долго смотрела ему в глаза. Потом, не отводя взгляда, молча сбросила полотенце. Наступила тишина.
- Что теперь, мистер Блэквуд? - спросила Кэти ясным и мелодичным голосом. - Лечь и раздвинуть ноги?
Случилось немыслимое: Брюс Блэквуд смутился.
- Ну зачем уж так-то... и я просил называть меня по имени.
- По имени - это когда нормальные отношения. Когда уважаешь человека. Хорошо к нему относишься.
- Кэти...
Он поднял полотенце и осторожно набросил ей на плечи. Потом кашлянул, почесал в затылке и пошел к двери. Уже взявшись за ручку, повернулся и подмигнул Кэти, сразу помолодев лет на десять.
- Один - ноль. Ты меня сделала, Спэрроу. Приношу искренние извинения. Был не прав, вел себя плохо. Прости. Приходи вниз, я столик заказал.
Он стремительно вышел, но через мгновение просунул голову в дверь и сообщил:
- Но грудь у тебя все-таки - блеск! Ой!
И удрал. Кэти Спэрроу без сил привалилась к двери ванной. Сердце стучало так, словно хотело выпрыгнуть из груди. В висках гремела кровь. Возбуждение накатывало горячими волнами.
Что она творит? Раздеться перед Брюсом Блэквудом. Разговаривать с ним так, словно он... он...
Он потрясающий. Он красивый, обаятельный, веселый, невозможный, непредсказуемый...
Он - совершенство. И еще - он мужчина. Сильный, властный, привыкший брать от жизни все, что ему захочется. Такие шуточки могут плохо кончиться. Вернее сначала-то не очень - а о бурном и необузданном сексе с таким мужчиной можно только мечтать, - но дело в том, что это будет первый и последний бурный и необузданный секс с Брюсом Блэквудом. После него Кэти Спэрроу уволится и вернется к дяде Филу и Зете.
Хотя, может, это и неплохо?
2
В ресторане было пустынно и тихо - только неумолчный шелест дождя за открытыми настежь окнами. Кэти помедлила на пороге, набрала воздуха в грудь - словно нырять собиралась. Она никак не могла отделаться от чувства нереальности, окутывавшего ее будто туман. Все было слишком необычно, слишком... не ее!
Она была нормальной, современной девушкой, у нее не было никаких комплексов, она легко сходилась с людьми, была к ним изначально доброжелательна и потому никогда не боялась работы, связанной с публичностью. С другой стороны, в вопросах секса у нее тоже никогда не было никаких сложностей - она относилась к сексу с какой-то инстинктивной естественностью, что и помогало, и мешало ей в жизни...
Несколько (ну как несколько - два или три) довольно мимолетных романов, нечто вроде краткого курса "Введение во взрослую жизнь". Неудачный, но довольно веселый опыт проживания с бойфрендом на отдельной территории... продержались они с Микки полгода, этого хватило, чтобы удостовериться: они совершенно разные люди и дружба - это единственное, что может их связывать. Сердце Кэти Спэрроу никто не разбивал, любовных терзаний она в жизни не испытывала (если не считать бурной и краткой влюбленности в учителя рисования еще в начальной школе). Секс с Микки был скорее игрой, веселым приключением, в конце которого она испытывала чисто физическое удовлетворение - но и только...
Сейчас все было иначе. Воздух словно бы потрескивал, аромат экзотических цветов вызывал неясное томление, по спине бегали тысячи крошечных троллей Сигурдов, а сердце колотилось так, будто Кэти только что пробежала стометровку.
Это началось с того самого момента, когда она впервые увидела Брюса Блэквуда в аэропорту Сингапура. С первого же прикосновения его сильной руки. С той секунды, когда она почувствовала аромат его одеколона, заглянула в насмешливые голубые глаза, услышала хрипловатый ехидный голос...
Кэти решительно провела ладонями по гладкому шелку платья, вскинула голову и смело переступила порог.
Брюс поднялся ей навстречу, и в глазах его вспыхнуло абсолютно неприкрытое восхищение. Он отодвинул стул, приглашая ее сесть, и произнес:
- Ну ты даешь, Спэрроу!
Она вскинула на него изумрудные глаза и невинно затрепыхала ресницами.
- Ты это о чем?
- Это я о том, что приобрел себе головную боль и занозу в одно место.
- Вы говорите загадками, мистер Блэквуд.
- Вовсе нет. Просто ты все время разная... и я никак не могу понять, в какой момент ты красивее всего. Нет, лично мне больше всего нравится эпизод с полотенцем...
- Сейчас уйду!
- Молчу. Ни слова о голых секретаршах.
- Ухожу.
- Все, правда. Что будешь есть? О напитках не спрашиваю, сейчас будет шампанское.
- Ох, а можно, я не буду шампанское, а? С такими скоростями я сопьюсь через неделю.
- Не надейся. Неделя предстоит напряженная и трудная, а на Сицилии, боюсь, шампанского нам не нальют.
- Почему?
- Потому что у Пруденс на шампанское аллергия.
Кэти слегка помрачнела при упоминании о неприятной леди Пилбем и процедила сквозь зубы:
- Вероятно, в ее возрасте шампанское уже не столь легко переносится...
- Ты злая, Спэрроу. Что навело тебя на мысль о преклонном возрасте леди Пилбем?
- Не знаю. Интонации, наверное. Так и вижу сухопарую английскую аристократку с длиннющим мундштуком и пронзительными глазами. Такая... викторианская немножко.
Брюс рассмеялся.
- Что ж, тогда не буду тебе ничего рассказывать. Мундштук, во всяком случае, ты угадала совершенно верно. Тебе идет платье.
- Спасибо.
Она и сама это знала. Серо-зеленый шелк и самый простой в мире покрой, придуманный Коко Шанель, сразу очаровали ее еще в бутике на Манхэттене, хотя Зета, помнится, наморщила нос и сказала, что это стиль "пожилая вдова, завязавшая с личной жизнью". В результате они сошлись на компромиссе - второе платье выбирала Зета (строго говоря, это был набор золотистых веревочек и ленточек, чудом удерживавших два лепестка шифона персикового цвета), а третье - они вместе. Третье было классическим маленьким черным платьем, но к нему Зета подобрала очень симпатичные длинные бусы из дутых золотых шариков и золотую же брошь-стрекозу со стеклянными радужными крылышками. Надо признать, помимо роскошного батмана сожительница дяди Фила обладала еще и неплохим вкусом...
Кэти посмотрела в меню - и засмеялась. Брюс вопросительно приподнял бровь:
- Что тебя рассмешило?
- Прости, босс, но... твой вопрос насчет еды. Из знакомого мне здесь только сигареты, виски и шампанское.
- Тогда выбор за мной. Как ты относишься к рыбе?
- Хорошо. Карп в сметанном соусе...
- Нет, нет и нет. Макрель с побегами молодого бамбука в соусе из кокосового молока, тмина и кунжута! К ней бамия с сырными шариками в обсыпке из красного перца, а на десерт - шоколадный мусс с... ну с фруктами, короче говоря.
- Что ж это, рыба - и сразу десерт?
- Ты просто не знаешь здешних порций.
- А ты не знаешь, какой у меня аппетит.
- Знаю. Видел утром в ресторане. Как ты ухитряешься сохранять форму?
- Не знаю. Метаболизм хороший. Когда нервничаю, ем пончики с шоколадной начинкой килограммами - и ничего.
- Часто нервничаешь?
- Достаточно. Примерно раз в два месяца.
- Что так?
- С такой периодичностью меня вышибают с работы.
- Интересно. Ты до такой степени достаешь их своим трудолюбием... или наоборот?
Кэти пожала плечами:
- Трудно сказать. На их месте я бы меня не увольняла. Не могу похвастаться, что я самый суперский работник в мире, но в целом... Я - хороший второй.
Брюс прищурился и с интересом уставился на нее.
- Ты удивительная девица, Спэрроу. Знаешь ли ты, что очень немногие имеют достаточно здравомыслия и смелости, чтобы признать такое?
- Ты имеешь в виду все эти резюме неоцененных гениев? "Прекрасно общаюсь с людьми, обладаю коммерческой жилкой, коммуникабелен, креативен и позитивен"? Мне всегда было очень смешно читать подобное. Нет, я вовсе не такая. Коммерческой жилки во мне нет в принципе, креативность я проявляю примерно раз в год, когда делаю перестановку в комнате, а коммуникабельность... ну тут, пожалуй, все в порядке. Языками я могу сцепиться с кем угодно секунд за десять.
- Двусмысленно...
- Босс, а о чем-нибудь не касающемся секса ты можешь думать?
- Хочешь правды? В твоем присутствии - нет. Ладно-ладно, не буду. Так, значит, за десять секунд?