Друзья и любовники - Люси Монро страница 2.

Шрифт
Фон

Не сдержавшись, Грант рассмеялся. Парень, с которым она встречалась вчера, был в состоянии сам за себя постоять. Именно поэтому Грант и присоединился к ним. Ему не понравилось, как тот тип на нее смотрел.

- Ты опять пойдешь с этим кулоном на свидание?

Она пожала плечами.

- Не знаю. Может быть.

- Брось, Зоуи, он тебе не подходит.

- Ну конечно. Судя по твоим словам, мне не подходил ни один мужчина из тех, с которыми я встречалась с тех пор, как мне исполнилось шестнадцать.

Это был старый спор, и Грант знал, что снова проиграет. Зоуи встречалась с кем хотела, и это сводило его с ума.

Девушка схватила свое пальто и, надев его, потянулась за перчатками и шапкой.

- У меня нет настроения спорить об этом. Мне еще нужно вырезать сорок маленьких желтых колокольчиков для завтрашнего мероприятия, так что поеду-ка я домой.

Грант взял со стола ключи от своей машины и протянул ей:

- Возьми мой фургон. Ты же не хочешь, чтобы Бад замерз.

Она молча обдумывала его предложение. Грант не сомневался, что в ее душе идет борьба между желанием быть независимой и жалостью к хомяку.

- А как же машина моей хозяйки?

- Я последую на ней за тобой, а обратно вернусь в своем фургоне.

Зоуи пожевала нижнюю губу.

- Ты замерзнешь. Миссис Дживенс пока не нужна машина. Она принадлежит ее сыну, который сейчас в колледже. Пригони ее, когда вернешься из командировки. Ты улетаешь завтра утром?

- Да.

- Или, если хочешь, кто-нибудь из твоих работников пригонит ее завтра.

- Посмотрим, - уклончиво ответил Грант, зная, что не сделает этого. Пусть лучше его фургон останется у Зоуи до его возвращения, а к тому времени ее собственная машина, скорее всего, уже будет починена.

Он надеялся, что ему удалось скрыть довольное выражение лица. Зоуи выходила из себя, когда он ее опекал.

В воскресенье Зоуи носилась туда-сюда по квартире. Она пригласила миссис Дживенс на чай и пыталась навести порядок к ее приходу. Ей не хотелось отменять приглашение. Ее квартирная хозяйка могла что-то заподозрить. Миссис Дживенс не должна узнать, что девушка приютила еще одно бездомное животное. Даже незадолго до Рождества у нее было такое предчувствие, что Бад станет последней каплей, переполнившей чашу терпения ее хозяйки.

Отведя свою немецкую овчарку Снупи в заднюю спальню, она закрыла дверь, а затем поставила клетку с Бадом на полку над раковиной в маленькой ванной. Если ей повезет, она найдет нового хозяина для Бада раньше, чем миссис Дживенс обо всем догадается. Колесо, которое вращал Бад, слегка поскрипывало, и Принцесса, одна из кошек Зоуи, смотрела на хомяка голодными глазами. Постучав по железной клетке, Зоуи улыбнулась. Даже Принцесса не могла проникнуть в убежище Бада.

Но на всякий случай она выгнала кошку из ванной и закрыла дверь. В этот момент раздался звонок, и Снупи громко залаял. Успокоив собаку, Зоуи открыла дверь и чуть не упала, столкнувшись лицом к лицу с Грантом.

Он протянул руку, чтобы поддержать ее.

- С тобой все в порядке?

- Да. - Зоуи ожидала увидеть низенькую полную пожилую женщину, а не высокого мускулистого мужчину. После ужасной ночи в тот год, когда ей исполнилось девятнадцать, она успешно подавляла реакцию своего тела на близость Гранта, но все же иногда ей это не удавалось. Как сейчас. - Что ты здесь делаешь? - спросила Зоуи, затаив дыхание. Это выдало ее с головой, но она надеялась, что Грант ничего не заметил.

- Пришел за своим фургоном.

- Я думала, его заберет один из твоих работников.

Зоуи нахмурилась. Прямо сейчас она не была готова к встрече с Грантом. Все ее мысли занимало предстоящее чаепитие с раздражительной миссис Дживенс.

- Все еще злишься на меня за то, что я назвал твоего дружка клоуном?

- Я не злюсь, просто очень занята. - Зоуи вымученно улыбнулась. Несколько дней назад она тоже на него не разозлилась. Грант не мог не защитить ее. Кроме того, в действительности Тайлер вовсе не был ее бойфрендом. Она хотела познакомить его с одной из своих подруг. - Миссис Дживенс должна прийти ко мне на чай.

Грант наклонился и погладил кошку по серебристой шерстке. Движения его длинных загорелых пальцев зачаровывали, и Зоуи ощутила непреодолимое желание испытать их прикосновения на себе. Она прогнала волнующее чувство, как делала это последние четыре года. Впрочем, она испытывала желание гораздо дольше, если учесть, что ее влекло к Гранту еще до той злополучной ночи.

Он выпрямился и протянул Зоуи связку ключей.

- Миссис Дживенс будет рада, что я вернул машину ее сына.

Его пальцы коснулись ее ладони, и девушка отдернула руку. Она резко повернулась и чуть не упала, споткнувшись об Александра, брата Принцессы. Зоуи пронзительно вскрикнула, и Грант схватил ее за плечи и привлек к себе.

Зоуи замерла, ощущая спиной широкую грудь Гранта. Что будет, если она повернется и поцелует его?

Проникнет ли он языком в глубь ее рта, как делал в то время, когда она обнаружила, что страсть представляет собой нечто большее, чем невинные девичьи мечты, объектом которых был Грант? Вполне вероятно, он подумает, что она сошла с ума. Должно быть, это и вправду так, если она действительно размышляет о том, чтобы снова впустить его в свое сердце.

Она доверяла Гранту свою жизнь, но ее чувства были совершенно другим делом.

Услышав женский голос, Зоуи поняла, что пришла ее хозяйка, и отпрянула. На этот раз она внимательно смотрела себе под ноги.

- Миссис Дживенс, Грант пригнал машину вашего сына.

Пожилая женщина улыбнулась и потрепала Гранта по щеке своими пухлыми розовыми пальцами.

- Вы очень внимательны, молодой человек. Но не стоило беспокоиться. Вы могли бы вернуть машину, когда улучшилась бы погода.

Грант улыбнулся ей в ответ, и Зоуи пришлось напрячься, чтобы вспомнить, куда она положила ключи от его фургона.

- Вот, - она протянула ему ключи. - Не смеем больше тебя задерживать. Уверена, у тебя есть дела поважнее, чем пить чай с нами.

По какой-то причине сегодня ее гормоны разыгрались, и Зоуи не думала, что сможет вынести присутствие Гранта за маленьким обеденным столом. Миссис Дживенс сердито посмотрела на нее.

Грант подмигнул девушке. Очевидно, он не очень жаловал ее хозяйку.

- Зоуи права. У меня, как всегда, плотный график.

Она знала, что это было так, и не понимала, почему он сам пригнал машину.

- Тогда, думаю, тебе пора. - Зоуи вытолкала его на лестничную клетку. - Поговорим позже.

Не обращая внимания на удивленное выражение его лица, Зоуи закрыла дверь и посмотрела на миссис Дживенс, которая пыталась обойти кошек, чтобы не наступить на них. Пожилая женщина улыбнулась ей.

- Этот Грант Кортес такой милый молодой человек. Я помню, как все мы переживали, когда его отец поручил ему управлять ранчо в столь юном возрасте. Но он определенно добился успехов.

- Да, - согласилась девушка.

Зоуи часто удивлялась тому, что их дружба не закончилась в детстве. Она точно так же не имела ничего общего с империей Кортесов, как и с известными актерами, составляющими значительную часть населения Саншайн-Спрингз летом и зимой. Это местечко было довольно престижным, поскольку большинство семей жили здесь в течение нескольких поколений и землю было трудно купить.

Гранту пришлось заплатить отцу Зоуи за ранчо кругленькую сумму, поскольку на него одновременно претендовали актер, рок-звезда и конгломерат скотоводов.

- Все же двадцатидвухлетнему юноше куда больше пристало ходить на свидания, чем управлять таким огромным ранчо, как "Дабл-Си", - неодобрительно произнесла миссис Дживенс.

Зоуи кивнула. Она лучше, чем кто бы то ни было, знала, чего Гранту стоило взять на себя управление ранчо и позволить своему отцу и мачехе со спокойной душой перебраться в Портленд, как хотела Лотти. Ради этого ему пришлось отказаться от карьеры на восточном побережье и одновременно пережить расставание с невестой.

Карьеру он все же сделал, но невеста; к нему так и не вернулась. С тех пору него не было серьезных отношений ни с одной женщиной.

- Впрочем, за последние шесть лет Грант наверстал упущенное. Он очень фотогеничен.

Очевидно, пожилая женщина намекала на многочисленные фотографии Гранта в прессе, на которых он был запечатлен в обществе фотомоделей и актрис.

Линда была дочерью стареющей рок-звезды и не придавала особого значения тому, что встречалась с самым завидным холостяком в этих краях… до тех пор, пока он не принялся защищать Зоуи.

Миссис Дживенс заговорщически улыбнулась девушке.

- Уверена, тебе известно больше, чем пишут в бульварной прессе.

Эта женщина любила посплетничать, и Зоуи пропустила ее намек мимо ушей. Она проводила свою хозяйку к столу, который уже был накрыт для чаепития.

- Я купила чай с плодами абрикоса. Надеюсь, он вам понравится.

- Звучит заманчиво, дорогая. - Миссис Дживенс была истинным знатоком чая.

Когда она села, раздался оглушительный вопль: должно быть, Александр снова разлегся на стуле.

Миссис Дживенс вскочила со стула и, споткнувшись о Принцессу, упала коленями на ковер. Белокурый парик съехал набок, и из-под него показались редкие седые волосы. Ее платье задралось, и к горлу Зоуи подступила тошнота.

Только не сегодня! Приглашение на чай было попыткой задобрить хозяйку, но неожиданно обернулось катастрофой. В отчаянии, Зоуи подбежала к пожилой женщине и помогла ей подняться.

- Мне очень жаль. С вами все в порядке?

Миссис Дживенс ловила ртом воздух.

- Я… я…

Зоуи усадила ее на освободившийся стул.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора