Забудьте слово страсть - Сандра Мэй страница 11.

Шрифт
Фон

- Почему?

- Потому что ябеды. И плаксы.

Шарлотта тихо застонала. Филип фыркнул.

- Да, это вам не девятнадцатый век. Байки про аистов и капусту не проходят. Джонни, давай-ка проверим вещи и сходим кое-куда. Нам сегодня ехать знакомиться с одной важной дамой.

- Надоело уже, очень много всяких дамов. Я лучше с мистером Битом останусь.

- Ну нет, вождь. Эта дама - твоя родная бабушка. Мама мамы.

Шарлотта прерывисто вздохнула за спиной у Филипа. Этот насмешливый парень с шоколадными глазами так спокойно и легко управлялся с мальчиком, так светло смотрел на жизнь… у нее самой никогда так не получалось. Она сегодня чуть совещание не сорвала, все думала, как выпутаться из этой истории с мамой - а Филип так запросто подхватил игру…

И ей вдруг стало до слез, до боли жаль, что все это - всего лишь игра. И в шоколадных глазах никогда не плеснет настоящая любовь, и насмешливый голос не дрогнет, прося ее руки по-настоящему, и все так и останется - игрой.

Первые трудности настигли их во время подготовки к визиту. Филип заартачился и наотрез отказался принимать от Шарлотты подарок в виде нового костюма. Шарлотта нахмурилась и намекнула, что ее мама не обрадуется визиту жениха своей дочери, если означенный жених будет в джинсах и футболке. На это Филип ответил, что он собирается предстать в образе эксцентричного миллионера, а таковые миллионеры могут ходить в чем угодно и куда угодно. Вот, скажем, Элтон Джон…

Тут оба замолчали, вспомнив Элтона Джона и представив возможную реакцию мамы, если в качестве жениха к ней заявится на чашку чая подобное существо…

Одним словом, к маме поехали как есть.

Джонни довольно стоически перенес то, как его нарядили - в настоящий костюмчик, но причесываться отказался наотрез, пришлось применить грубую физическую силу. В результате Джонни обиделся, надулся и превратился из солнечного ангела - в маленькое капризное чудовище.

Мадам Артуа занимала верхний этаж старинного дома в одном из тихих райончиков Парижа. По пышности апартаменты не уступали дому Шарлотты, хотя и были несколько меньше по метражу.

Клементина Артуа оказалась весьма пожилой, но все еще интересной дамой. Строгое платье с глухим черным воротником-стойкой украшала великолепная бриллиантовая брошь, седые волосы были уложены в строгую прическу и слегка подсинены, манеры же мадам Клементины отличались властностью и были резковаты.

Нельзя сказать, что она тепло встретила Филипа Марча. Скорее наоборот. Ее приветствие было столь холодно, что никаких сомнений не осталось: мнения о семействе Марч мадам за эти годы не изменила, обиды не забыла и авансом свое расположение никому не подарит.

Иное дело - внук. При виде Джонни мадам Артуа разом растеряла все свое величие и пропела абсолютно ангельским тоном:

- Боже, как он похож на мою несчастную Жанет… Иди же, поцелуй свою бабушку, маленький ангел!

Джонни немедленно укрылся за ногой Филипа и проявил принципиальность в вопросах дипломатии.

- Не хочу я целовать эту старушку! Фил, пошли домой, а?

- Джонни, послушай, это твоя бабушка, и было бы правильно, если ты…

- У нее глазы злые! И она не любила моего папу!

Мадам Артуа окаменела лицом.

- Не верь тому, что тебе говорили обо мне, Жанно. Подойди ко мне. Я ведь и вправду твоя бабушка.

Шарлотта кашлянула и негромко заметила:

- Мама, возможно, малышу нужно немного времени, чтобы привыкнуть… у него были нелегкие дни.

- У него, судя по всему, была нелегкая жизнь в принципе. Впрочем, его-то уж точно не в чем винить. Одинокий молодой мужчина вряд ли имеет достаточное представление о том, как воспитывают детей!

Филип набрал воздуху в грудь, Шарлотта ловко наступила ему на ногу острым каблуком, но в этот момент появилась горничная, катившая перед собой столик, уставленный чайными чашками и всякими сластями. На блюде тонкого фарфора лежали всевозможные сандвичи, в изящной сухарнице - птифуры и печенье. Серебряный чайник сверкал начищенными боками.

Джонни замер, явно потрясенный красотой чайника и заинтересованный содержимым сухарницы. Он впервые сам отошел от Филипа и принялся изучать сервировочный столик.

Клементина просияла не хуже чайника.

- Сейчас, мой ангел, бабушка тебе поможет.

Она положила на маленькую тарелочку несколько сандвичей и тарталетку с крабовым мясом. Джонни немедленно схватил тарталетку и сунул ее в рот. В тот же миг он сморщился, торопливо выплюнул все обратно на тарелку и вытер рот рукавом. Клементина всплеснула руками и послала Филипу убийственный взгляд.

- Нет-нет, мой дорогой, джентльмен не должен выплевывать еду на тарелку. Кроме того, он должен уметь пользоваться салфеткой. Странно, что твой ДЯДЯ не научил тебя этому.

- Да уж, тут я недоглядел. В свое оправдание могу сказать только то, что мне никогда не приходило в голову кормить маленького мальчика крабовым мясом в винном соусе.

Шарлотта торопливо протянула Джонни крошечный эклер.

- Попробуй. В твоем возрасте я их обожала. А вдвоем с твоей мамой мы могли съесть целое блюдо. Ты помнишь, мама?

Клементина не ответила. Она продолжала упорно подлизываться к Джонни, но мальчик, чувствуя это, только сильнее замыкался в себе и вел себя, как истинный поросенок.

Потом старуха переключилась на Филипа.

- Значит, вот каков твой выбор, дорогая? Что ж, каждому свое. Мсье Марч… вы достаточно обеспечены, я полагаю?

- Разве вы не хотите вначале узнать, люблю ли я вашу дочь?

- Вы удивитесь - но нет. В наше время слова "я люблю" так легко срываются с любых уст, в то время как финансовое положение можно запросто проверить, послав запрос в банк.

- Боюсь, вас неправильно информировали. Либо вы имели дело с недобросовестными банками. Подобные сведения содержатся в тайне. Гораздо проще бывает убедиться в истинности чувств.

- Чувства не материальны.

- Зато они согревают.

- Вы хотите греть мою дочь исключительно своими чувствами?

- Ну, шуба у нее уже есть, даже две, насколько я помню…

- Мсье Марч! Сейчас не время шутить!

Филип откинулся на спинку стула и небрежно притянул к себе растерявшуюся Шарлотту. Приобняв ее за бедра, молодой человек спокойно сообщил:

- Что ж, буду серьезен. После свадьбы я собираюсь увезти Шарлотту на необитаемый остров и жить с ней там до тех пор, пока она не отдохнет как следует. Да, кстати, с бизнесом покончено.

- Что?! Это невозможно…

- Пардон, мадам, как говорят у вас во Франции. Это как раз легко. Невозможно другое - чтобы моя жена, жена Филипа Марча работала. Это нонсенс. Все мои друзья отвернутся от меня. Морганы пожмут плечами. Рокфеллер укоризненно покачает головой. Форд приподнимет бровь…

- Что вы несете?

- А вы знаете, что способна сотворить на бирже одна не вовремя приподнятая бровь Форда?

- Форд умер…

- Но дело его живет! Я выражаюсь фигурально, имея в виду весь концерн. Короче говоря, работать она больше не будет.

- Шарлотта, подай мне капли…

- Филип, может, чаю?

- Дорогая, мы же собирались в ресторан. Зачем нам чай, он вреден для здоровья.

- И когда вы планируете пожениться, если можно вас об этом спрашивать?

- Да я хоть завтра готов!

- Мама…

- Просто я к тому, что мсье Гидо - это наш семейный нотариус - в Париже и может зарегистрировать вас хоть бы и завтра, а уж венчание устроим дома, в Артуа…

- Мама…

- А по-моему, хорошо, Чарли, а? Мадам, можно, я буду называть вас маман? Так мы быстрее привыкнем друг к другу.

- Сомневаюсь. Давайте не будем торопить события. Шарлотта… я позвоню вечером. Нет, позвони ты. С мсье Гидо я договорюсь сама.

- Но…

- Чарли, не спорь с мамой. Джонни, если ты уже все пирожные скормил этому коврику с ножками, вставай, скажи бабушке до свидания и пошли домой.

- До свидания, бабушка.

- Ангел мой…

- Я не ваш ангел, но все равно до свидания.

- А хотите, вашим ангелом побуду я?

- О нет! Боюсь, такой радости я могу и не пережить. Всего доброго, мистер Марч. Шарлотта, я жду твоего звонка.

- Фил, а собачка блюет на ковер!

- Это все из-за эклеров.

- Кстати, с Жанет и Шарлоттой было то же самое…

- Мама!

- Что мама?! Я только сейчас вспомнила, вы съели тогда на двоих восемнадцать… нет, двадцать три пирожных!

- МАМА! ДО СВИДАНИЯ!

6

В машине Шарлотта больно ущипнула Филипа и в ярости откинулась на спинку сиденья. Филип потер пострадавшую ляжку и самодовольно поинтересовался:

- Ну разве я не гений? Разве я не произвел впечатление на вашу мамашу?

- О да! Еще какое!

- А по-моему, вы ее недооцениваете. Она взбодрилась. У нее настроение поднялось.

- Что вы несли про бизнес! Про остров! Про то, что не разрешите мне работать!

- Ну, если бы у нас был нормальный… короче, если бы все было сами знаете как, то я точно не разрешил бы вам работать.

- И что бы я делала?

- Ха! Вы бы крутились дома как белка в колесе, едва успевая закончить все к моему приходу. И то - если бы Джонни вам помогал.

- Я бы ей не стал помогать!

- Почему это? Тетя Шарлотта привезла тебе новую кровать и вагон игрушек.

- Я - ребенок, а ребенки взрослым не помогают. Потом, если она будет с тобой жениться…

- Ладно, оставим эту тему. А что там насчет нотариуса, я не все понял.

- Это самое страшное. Мсье Гидо нас распишет…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора