Это было странно – ведь Холли не относила себя к поклонницам мужского тела. Ей никогда раньше не было дела до того, есть ли у ее приятелей мускулы. Только однажды она залюбовалась глубокими синими глазами и широкой улыбкой. А в итоге Дейв оказался далеко не тем человеком, который ей нужен.
Она вспомнила сейчас об этом, потому что Ричард повернулся к ней и она заглянула в его серые глаза. У Холли по коже побежали мурашки.
– Здесь их много, и все разные, – с сомнением произнес Ричард. – Вы какую предпочитаете?
Она тут же задумалась о формах… Только не ваз, а тела Ричарда, которое скрывалось под эксклюзивной одеждой.
– Мне очень нравится вон та стеклянная, справа от вас, – наконец сказала она.
Удивительно, но она даже ухитрилась не покраснеть, когда брала вазу из его рук.
Холли только порадовалась тому, что пришлось заняться цветами. Она полностью сосредоточилась на любимом деле и старалась не смотреть на Ричарда, который готовил кофе. Запах был просто потрясающий.
К сожалению, он закончил возиться с кофе раньше, чем она с букетом, и устроился напротив, наблюдая за ее работой. Возможно, Холли только показалось, что его взгляд был прикован к ней, а не к цветам.
– У вас действительно хорошо получается, – заметил Ричард.
– Это моя профессия, – с улыбкой ответила Холли, стараясь, чтобы в голосе не было и признака волнения.
– Вы давно занимаетесь цветами?
– Сколько себя помню. Мой отец был флористом и обучил меня всему, что знал сам.
– Почему был?
– Он умер два года назад. Сердечный приступ.
– Извините, что напомнил вам об этом. Наверно, это большая потеря для вашей семьи.
– Моя мама давно умерла, – с грустью ответила она. – Я была еще совсем маленькой. Отец женился во второй раз, когда мне было шестнадцать лет. У меня есть мачеха и сводная сестра, Кэти, на два года младше.
Холли с трудом удержалась от язвительного замечания, что обе женщины – просто ведьмы, особенно Кэти. Ей не хотелось говорить об этом Ричарду. Хотя с его матерью она поделилась своей печальной историей, когда та зашла в магазин навестить Холли. Это случилось сразу после разрыва с Дейвом.
– Сколько вам лет? – поинтересовался Ричард.
– Что? – переспросила Холли, погруженная в невеселые мысли. – А, мне двадцать шесть.
– Так мало? – Он сказал это таким тоном, будто предполагал, что она значительно старше.
Холли уже не знала, как реагировать на подобную реплику. На глаза внезапно набежали слезы. К ее радости, Кроуфорд не смотрел на нее, и она отвернулась, чтобы смахнуть непрошеную влагу рукой. С большим трудом ей удалось собраться.
Но этот незначительный инцидент помог Холли прийти в себя. Встреча с Ричардом Кроуфордом выбила ее из колеи. Глупо было отрицать, что он ее волновал. Она думала о стольких вещах, глядя на него! Ей казалось, что он восхищается ею и задает вопросы, потому что она ему понравилась.
Господи, как же это глупо! Если Ричард Кроуфорд снова впустит в свою жизнь женщину, это будет такая же шикарная дама, какой была Джоанна. На похоронах Холли видела ее фотографию. Она была очень красива и обаятельна.
Поэтому сейчас Холли не верилось в то, что Ричард может заинтересоваться скромной женщиной, занимающейся цветами. К тому же она прекрасно осознавала, что не является красавицей.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Ричард с удивлением ощутил, что наслаждается обществом этой флористки, сидя на кухне своей матери и наблюдая, как Холли возится с цветами.
Она действительно ему нравилась.
Сейчас у него была прекрасная возможность разглядеть ее. Он отметил красивые черты лица, пухлые губы, нежную кожу и изящные руки. Он как зачарованный наблюдал за ее неторопливыми, точными движениями, когда она брала в руки очередной цветок и ставила его в вазу.
Ее фигура тоже притягивала внимание. У нее была тонкая талия и длинные стройные ноги. А грудь вызвала у него полный восторг. Через тонкую ткань футболки он мог различить кружевной бюстгальтер, под которым едва заметно выделялись соски.
Он задумался над тем, почему ее соски набухли. Возможно, от холода, а может, потому что она возбуждена так же, как и он. Хотя по ее виду и манерам ничего нельзя сказать. Ричард вспомнил, что Джоанна очень любила флиртовать с мужчинами.
Он поймал себя на мысли о том, что ему хотелось бы, чтобы влечение было взаимным.
– Вам холодно? – спросил он и с недовольством констатировал, что на ее лице не отразилось никаких эмоций.
– Холодно? – безразлично повторила за ним Холли. – Совсем нет. Я думаю, в этой вазе уже достаточно роз.
Она наклонила голову вправо, как бы изучая свое творение.
– Букет смотрится замечательно. Еще несколько цветков испортят весь вид, – помолчав, добавила она.
– Вы правы, – поспешил согласиться Ричард, – он великолепен.
Так же как и ты, подумал он про себя. Ему уже не терпелось пригласить Холли на свидание. Но сначала следует выяснить, свободно ли ее сердце.
Тут настойчиво зазвонил телефон, и Ричард недовольно поморщился. Ему очень не хотелось уходить из кухни и отвечать на звонок.
– Я вернусь через минуту, – сказал он. – Может быть, вы поставите оставшиеся розы в другую вазу? – Ричард понимал, что Холли будет неловко сидеть и ждать, пока он закончит разговор.
Звонила миссис Кроуфорд. Она настойчиво предложила сыну пообщаться с Холли поближе, когда узнала, что та принесла ей цветы.
– Это мама. Она передала мне приглашение на обед к Мелвину. Не хочу вас расстраивать, но, кажется, она нашла спутника для путешествия, – доложил Ричард. Несомненно, его мать была очень рада появлению нового мужчины в ее жизни.
Холли улыбнулась ему:
– Я в этом нисколько не сомневалась, мистер Кроуфорд. Спасибо за предложение остаться на кофе, но мне пора.
Ее слова застали Ричарда врасплох. Неужели он ошибся и для нее их знакомство не имеет никакого значения?! Может, он уже перестал понимать, когда привлекает женщину, а когда нет?! Ричард был абсолютно уверен, что понравился Холли. Когда их взгляды встречались, он видел в ее глазах огонек волнения.
– Вас дома ждут важные дела? Почему вы гак торопитесь? – спросил он и посмотрел ей в глаза. На этот раз ошибки не было – она явно симпатизировала ему.
– Когда занимаешься бизнесом, дела всегда найдутся, – ответила Холли.
– Пожалуйста, не уходите, – сказал Ричард, одаряя ее своей самой очаровательной улыбкой. – Мне очень приятно ваше общество.
Она удивленно моргнула.
– Правда?
– Истинная правда. И, пока мы пьем кофе, я бы хотел услышать рассказ о вашей жизни.
Ему понадобилось всего полчаса, чтобы вытянуть из Холли все подробности и уговорить ее называть его Ричардом. Когда она обрисовала ему безрадостную ситуацию с магазином, Конни и даже Дейвом, он почувствовал невыразимое сострадание. Бедная девочка! Пережить предательство парня, которого увела сводная сестра. Пытаться бороться с алчной мачехой, собирающейся присвоить себе бизнес отца Холли.
И ни одного человека, который мог бы постоять за нее.
Неудивительно, что она говорит о том, что хотела бы поменять все в своей жизни. Какой смысл оставаться в семье, где тебя не любят? И зачем работать, не получая ничего? Это не просто ужасно, это должно быть невыносимо.
– Ты могла бы оспорить завещание отца, – заметил Ричард.
В ее глазах отразилось искреннее удивление.
– Правда?
– Конечно. Это можно сделать даже сейчас. Если хочешь, я познакомлю тебя с отличным адвокатом.
– Нет, – с отчаянием сказала Холли и покачала головой. – Уже слишком поздно думать об этом. Кроме того, отец всегда был против обращения в суд с такими вопросами. Он говорил, что единственные люди, которые получают от этого выгоду, – адвокаты.
Ричард с пониманием улыбнулся. Он знал, что такое мнение было очень распространенным – но только не в тех кругах, где вращался он.
– Все зависит от адвоката, – заметил он. – Но в любом случае решение принимаешь ты.
Она тяжело вздохнула:
– Если бы только отец составил другое завещание и сохранил за мной контрольный пакет акций в нашем бизнесе… Я знаю, он собирался так сделать, но, естественно, не предполагал, что в пятьдесят два года скончается от сердечного приступа. Так же как и моя мать никогда не думала, что может попасть в аварию в двадцать пять.
– Судя по всему, тебе не очень везло в жизни, Холли.
– Да уж, особенно в последнее время, – пришлось признать ей.
– Почему ты не можешь послать к черту свою мачеху, да и Кэти тоже?
– Поверь мне, я обязательно это сделаю. Когда придет время. Я намереваюсь оставаться на прежнем месте, пока не найду новую работу и квартиру. Сейчас я живу в магазине и благодаря этому могу накопить немного денег! А пока я не уверена в своих силах, не стоит предпринимать никаких действий. Ты так не считаешь?
– Нет. Мне кажется, ты должна хотя бы высказать им все, что о них думаешь! – воскликнул Ричард. – И этому мерзавцу, твоему бывшему парню, тоже.
Хотя сам он в свое время был не в состоянии так поступить. Он мирился с выходками Джоанны, подавляя злость и отчаяние. Ее предательство до сих пор отзывалось сильной болью в его сердце. Он-то был уверен, что жена любила его. Почему она изменяла ему?! Она клялась мужу в любви и сначала даже вела себя так, будто это была правда.