Эмма Дарси - Несладкая месть стр 12.

Шрифт
Фон

В один миг с Кина спало все напряжение. Огромное удовольствие от безыскусной приветливости дочери отразилось в его собственной ответной улыбке.

– И принес тебе что-то в подарок.

Он протянул ей пакет и присел рядом на край кровати. Кину было очень приятно наблюдать за ее удивлением и нетерпеливым предвкушением, пока Зоя разворачивала тонкую обертку.

– Улисс! – воскликнула она с благоговением. – Как ты узнал, что я хочу именно такую бабочку, папочка?

– А я не знал. – Он был поражен тем, что Зоя знала название бабочки. – Я просто заметил прошлым вечером, что на твоем дереве такой нет.

– Я видела этих бабочек по телевизору и сказала мамочке, что очень хочу иметь такую. А она сказала, что надо подождать особого случая.

– Что ж, вот тебе и особый случай, – с улыбкой сказал Кин.

– Да, да! – Зоя с восторгом захлопала в ладоши. – Это мой первый день с моим папочкой!

Сердцу Кина стало тесно в груди. Как же много таких первых дней он пропустил. День, когда она родилась… Господи, он даже не знает дня ее рождения! Первое слово… Первый шаг….

– На твоем дереве, Зоя, все бабочки появились по особому случаю? – спросил он.

– Ну… большинство из них появилось в то время, когда я была больна. Мама тогда начала делать это дерево.

Кин нахмурился.

– Ты была очень больна?

– Очень, очень, очень больна, – ответила Зоя, кивая головой для убедительности. – Я лежала в больнице, потому что у меня был… – Она затруднилась сразу назвать болезнь. – Мингит! – произнесла она торжествующе довольная тем, что вспомнила.

Кин похолодел.

– Ты хотела сказать менингит, Зоя?

– Да, ме-нин-гит, – повторила она по слогам.

Кина охватил настоящий ужас. Зоя могла умереть! Это просто чудо, что она выжила, победив смертельный недуг. А он мог никогда и не узнать о своей прелестной, умной девочке. Он мог потерять своего ребенка прежде, чем нашел…

– Прости, что меня не было рядом, чтобы помочь тебе, – сказал он со вздохом, пытаясь ослабить боль в груди.

– Ты был тогда в своем другом мире?

– Да. – Кин был чрезвычайно благодарен Зое за выручку. – Я не знал, что случилось с тобой. Но я очень хотел бы знать и быть рядом.

– Все хорошо, папочка. Да ты и не мог бы мне помочь тогда. Я так сильно болела, что не могла вставать с постели, – продолжала рассказывать Зоя. – Мамочка говорила, что я была похожа на маленькую гусеницу в коконе, ждущую времени, чтобы превратиться в бабочку, которая будет легко порхать с цветка на цветок и чувствовать себя прекрасной.

– Ты действительно прекрасна.

Глаза Зои светились счастьем. Кину хотелось взять ее на руки, крепко прижать к себе, но осторожность возобладала – слишком мало времени прошло в их общении, чтобы этот жест показался естественным. Пока он для Зои был незнакомцем, несмотря на их кровную связь.

– Давай найдем для новой бабочки место на дереве, – возбужденно предложила Зоя, отбрасывая одеяло и спрыгивая на пол. Со стеклянной бабочкой в маленьких ручках она уже почти подошла к дереву, но вдруг остановилась. – Я позову мамочку. Она сама прикрепляет бабочек к дереву клеем.

– Правильно, позови, – одобрил он.

– Но сначала я должна сходить… в ванную, – смущенно сказала Зоя.

– Конечно. Мы все должны по утрам посетить… ванную, – помог ей Кин.

Ободренная его поддержкой, малышка поспешила назад к нему и протянула свой драгоценный подарок.

– Подержи бабочку, пока я схожу. Только не уходи. – Ее огромные серые глаза тревожно вспыхнули.

– Я буду ждать тебя здесь, – улыбнулся Кин.

– Хорошо, папочка.

Кин слышал, как Зоя зовет маму и бабушку. Ее высокий детский голосок взволнованно звенел. Ему было ясно, что обе эти женщины отдали его дочери всю свою любовь и сделали все, чтобы у нее было счастливое детство. Даже тяжелая болезнь не наложила отпечатка на ее радостное мироощущение. Похоже, что здесь не слишком-то ощущалась нехватка отца. Впрочем, как могло не хватать того, кого Зоя даже не знала.

Кин смотрел на голубую бабочку, которую оставила ему Зоя как залог того, что он никуда не уйдет. По крайней мере, дочь верит его слову. Он никогда не даст ей повода не верить ему, поклялся себе Кин. Пусть он не сможет избавить ее от боли и страданий в жизни, но стать их причиной – никогда!

Зоя бегом вернулась в комнату. За ней неохотно следовала Николь.

– Иди и посмотри, мамочка! Она из стекла. Покажи, папа!

Николь бросила на Кина полный негодования взгляд. Он же невозмутимо встал и протянул подарок дочери.

– Ты сама покажи, Зоя. Она же твоя.

Девочка осторожно взяла бабочку и повернулась к матери. Теперь Кин понимал такое отношение Николь к его подарку.

– Мне кажется, клей не удержит эту бабочку, детка, – озабоченно сказала Николь. – Она может упасть и разбиться. Ты же не хочешь этого?

– Но, мамочка, мы должны же как-то посадить ее на дерево! – настаивала Зоя. – Это же первая бабочка, которую подарил папа. Мы можем привязать ее к ветке.

Устами младенца, подумал Кин, глядя на Николь. Как она справится с этой ситуацией, когда вызов, пусть и невольно, бросила ей дочь.

– Это будет не очень красиво выглядеть, Зоя. Бабочка слишком хороша, чтобы опутывать ее нитками. А почему нам не поставить ее на подоконник, как будто она присела отдохнуть?

Зоя повернулась к окну посмотреть, хорошо ли там будет бабочке, потом медленно покачала головой.

– Это совсем не то, что на дереве, мамочка. Она будет здесь совсем одинокой.

– Может быть, твой папа потом купит еще бабочек, чтобы они составили ей компанию на подоконнике? – ответила дочери Николь, и в глазах ее вспыхнул вызов.

– Я могу купить для нее серебряную цепочку, и мы закрепим ее на дереве, – предложил Кин.

Лицо ребенка засветилось восторгом.

– Это сделает ее совсем особенной, папа!

– Решено. Я принесу цепочку с собой в субботу утром, и, если мама будет не против, мы проведем вместе весь этот день.

– Мамочка!? – воскликнула Зоя с надеждой. Николь заставила себя улыбнуться дочери.

– Хорошо. А теперь тебе надо одеться и пойти позавтракать. Бабушка ждет тебя.

– Можно папе позавтракать со мной? – тут же спросила Зоя.

– Папе нужно идти на работу. Сегодня утром он пришел специально, чтобы увидеть тебя. Ты поблагодарила его за подарок?

– Ой, нет, не поблагодарила. – Зоя расстроенно посмотрела на отца.

Кин ободряюще улыбнулся ей.

– Как насчет того, чтобы обнять и поцеловать меня?

Зоя подбежала к нему, и Кин подхватил её на руки. Дочь обняла его за шею и поцеловала в щеку.

– Спасибо тебе, папочка. Я очень полюбила мою Улиссу.

Это было сказано с таким пылом, что у Кина перевернулась душа. Он едва сдерживал себя, чтобы не обнять ее слишком крепко, но, поймав красноречивый взгляд Николь, понял, что не надо торопить события.

– Я рад, что тебе понравился мой подарок, Зоя. – Голос Кина был хриплым от волнения. – Я приду снова в субботу.

– А ты не уйдешь опять в свой другой мир, папа?

– Нет. Теперь, когда я нашел тебя, этого не случится.

Зоя счастливо улыбнулась ему, и он ответил ей улыбкой.

– А теперь сделай так, как сказала мама. До свидания, Зоя.

– Ты не забудешь серебряную цепочку?

– Я куплю ее прямо сегодня.

Провожая Кина, Николь молчала, поджав губы.

– У тебя есть альбом с фотографиями Зои? – спросил Кин, когда они пересекали гостиную.

– Да, – коротко ответила она.

– Мне бы хотелось посмотреть, – Кин решил не отступать.

– Я принесу его с собой в пятницу.

– Спасибо за Зою, Николь. Она чудесная девочка.

– Да, она чудесная.

И это было сказано с такой болью, что, казалось, он слышит невысказанные слова: И лучше бы ничего не менять, Кин Сола!

– Мы должны о многом поговорить в пятницу, – сказал Кин, глядя ей в глаза. – В чем бы я ни был виноват в прошлом, ты с лихвой отомстила мне, Николь, отняв у меня ребенка на все эти годы.

Николь отшатнулась, как от удара, потом вскинула подбородок.

– Так было лучше для всех.

– Теперь мы никогда не узнаем, так ли это. Не забудь фотоальбом.

Этими словами Кин попрощался с Николь. До вечера пятницы ему предстояло еще многое сделать.

Глава двенадцатая

Это была тринадцатая ночь, и хотя Николь не была суеверной, она не могла отделаться от мысли об этом зловещем числе. Сделка все еще оставалась в силе, но ситуация изменилась.

В руках Николь была сумка побольше той, что она носила обычно. В ней были фотоальбомы, которые Кин попросил, вернее, потребовал принести. Она так крепко держала тяжелую сумку, что ногти впились в ладонь, пока она ждала, когда откроется дверь.

Сердце Николь нервно подскочило к горлу, когда она снова оказалась лицом к лицу с Кином. Он приглашающе улыбнулся, но она не нашла в себе сил ответить. Смута в ее душе лишила ее всякой вежливости.

– Заходи, – сказал Кин приветливо. – Здесь есть кое-кто, с кем бы мне хотелось тебя познакомить.

Шок едва не парализовал Николь. Она не могла поверить, что он оказался способен принести кому-то в жертву и эту их ночь.

– Я не думаю, что это нужно делать, Кин. – И с непреклонной решимостью добавила: – Условия нашей сделки не предусматривают вовлечение третьих лиц.

Кин сделал резкий, глубокий вздох.

– Это моя мать, Николь. Она специально прилетела из Аргентины, чтобы встретиться с тобой и своей внучкой.

Его мать!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора