Повелитель песков - Шэрон Кендрик страница 4.

Шрифт
Фон

– Давай будем реалистами. Мне не нужны уроки этикета от собственного секретаря. – Он слегка сжал ее колено. – Даже если она по совместительству является моей будущей женой.

Она испытала неимоверное облегчение, увидев, что Захида в зале нет. Возможно, он передумал или у него появились более неотложные дела.

– Привет, Франческа.

Она так сильно погрузилась в свои мысли, что вздрогнула, услышав бархатистый голос шейха со слегка заметным акцентом. Она подняла глаза и увидела Захида, стоящего перед столом. Саймон вскочил с таким выражением лица, будто увидел брата, с которым его разлучила в детстве злая судьба. На мгновение она испугалась, что он кинется обнимать шейха.

Но Захид предупредил возможные проявления фамильярности в свой адрес, протягивая ему руку и сдержанно улыбаясь.

– Должно быть, вы – Саймон.

– А вы – Захид. Фрэнки мне все о вас рассказала.

– Неужели?

– Естественно, нет, – ответила она. – Пожалуйста, сядь, Захид. На нас все смотрят.

Она сказала правду. Даже самые равнодушные посетители не могли отвести глаз от высокого статного мужчины в безупречном костюме, чья свита разместилась за столиком у самого входа с напряженными лицами. Фрэнки вздохнула. Даже если бы он был один – без телохранителей, – его появление все равно не осталось бы незамеченным. От него исходят флюиды власти, благосостояния и сексуального магнетизма, которые моментально улавливаются каждой женщиной в ресторане. Она уже заметила, как блондинка в неправдоподобно узком платье, на украшения которой ушла немалая часть золотого запаса страны, бросает на шейха многозначительные взгляды и улыбается ярко накрашенными губами.

Но Захид не обращал ни малейшего внимания на впечатление, которое он производил на посетителей. Он сел спиной к залу, и пока вокруг них крутились официанты, со скоростью, которую было сложно в них заподозрить, к Фрэнки пришло понимание того, что впервые они появились с Захидом в обществе вместе. Любое желание королевской особы выполнялось моментально. Неудивительно, что он держится так самоуверенно и даже слегка высокомерно.

Захид отказался от вина, но заказал шампанское для Саймона, который с радостью принял его предложение. Затем откинулся на спинку стула и посмотрел на своих гостей так, словно они пришли устраиваться к нему на работу.

– Думаю, стоит поздравить тебя, Саймон. Ты – счастливчик.

Саймон сделал большой глоток шампанского, не забыв предварительно взглянуть на этикетку.

– Это точно! Хотя, надо признаться, когда мы впервые объявили о том, что встречаемся, это вызвало немалое удивление.

– Почему же? – холодно спросил Захид.

Саймон доверительно наклонился к нему поближе.

Фрэнки с трудом подавила стон. Она догадывалась, о чем сейчас пойдет речь, и хотя обычно она не была против хвастливых рассказов Саймона о том, как сильно он повлиял на изменения в ее внешности, ей до ужаса не хотелось, чтобы эту историю услышал Захид.

– Захиду это неинтересно, – поспешила вставить свое слово она.

– Нет, Захиду очень интересно. Я весь внимание. Продолжай, Саймон.

Саймон пожал плечами и продолжил:

– Ну, Фрэнки не совсем мой тип женщины. Она не обижается, когда я вспоминаю, что когда она впервые появилась в офисе, то выглядела очень странно. Ведь правда, дорогая? Поэтому я посоветовал ей отпустить волосы, выбросить очки и сменить гардероб, подобрав одежду, которая подчеркнет достоинства ее фигуры. И однажды утром… Здравствуй, Золушка! – привычным жестом он откинул со лба прядь светлых волос и улыбнулся ей в той манере, которая когдато заставляла ее колени подгибаться. – Только посмотрите, как она выглядит теперь!

Захид повернулся к Фрэнки и увидел ее смущенное выражение лица. Даже если он сам был ошеломлен переменами, произошедшими с ее внешностью, он никогда не посмел бы обсуждать их подобным образом. Он не позволил бы себе хвастаться этим так, словно потратил время на подготовку лошади к самым важным скачкам в ее жизни. В его груди закипела злость. Как она могла решиться связать свою судьбу с мужчиной, который был готов унижать ее? Со смазливым блондинчиком, который хлестал шампанское, как воду?

– Почему ты говоришь о ней как о своей новой игрушке? – спокойно заметил он.

– Заметьте, очень милой игрушке, – сказал Саймон.

Фрэнки знала Захида достаточно хорошо, для того чтобы понять, когда он злится. И сейчас он был очень зол. Естественно, Саймон не замечал вену, пульсирующую у него на виске, и то, как длинные изящные пальцы шейха теребят край скатерти. Почему бы ему не заткнуться? Она пыталась сделать жениху предупреждающий знак, но он даже не смотрел в ее сторону.

– Может, сделаем заказ? – поспешила она сменить тему.

– Да, давайте. – Саймон схватил меню и начал выбирать с видом человека, уверенного в том, что оплачивать счет будет не он. – Я буду фуагра и утку под апельсиновым соусом.

Фрэнки перехватила взгляд Захида, и ей показалось, что она увидела в нем насмешку и презрение. Ей очень хотелось объяснить, что обычно Саймон так себя не ведет, но вместо этого она мило улыбнулась.

– Франческа? – спросил он с иронией.

Она совсем не хотела есть, но сидеть рядом с мужчинами с пустой тарелкой показалось ей неприличным.

– Салат и рыбу, пожалуйста.

– Мне тоже, – сказал он, захлопывая меню и возвращая его официанту. – Полагаю, ты будешь вино, Саймон?

– С удовольствием! Фрэнки будет за рулем, да, дорогая?

– Конечно, без проблем.

Съев большую часть фуагра и залив шампанское изрядной долей вина, Саймон решил продолжить беседу:

– Я все еще не понял до конца, как случилось, что вы – друзья с Фрэнки. Ваши отцы были хорошо знакомы?

Захид кивнул. Он не мог найти логическое объяснение тому, почему ему до зубного скрежета не хочется поддерживать разговор с этим мужчиной. Он взглянул на Франческу, которая неохотно ковырялась вилкой в салате, и с удивлением обнаружил, что не может оторвать взгляд от ее кремовой груди, выгодно подчеркнутой изящным вырезом черного шелкового платья.

– Наши отцы были хорошими друзьями. Они познакомились в университете и поддерживали близкие отношения всю свою жизнь. Ты в курсе, что отец Франчески был геологом?

– Я никогда не встречался с ним, – сказал Саймон. – Но, видимо, он был выдающимся человеком. Хотя, насколько я понял, он был немного странным – типичным сумасшедшим ученым.

– Эксцентричным ученым, – поправила Франческа. – Он был эксцентричным.

– Он был выдающимся ученым, – холодно заметил Захид. – Благодаря его геологическим изысканиям в пустыне Хаярзаха были впервые обнаружены месторождения нефти. Его открытие помогло моей стране обрести финансовую стабильность в очень сложные времена. Мы навсегда в долгу перед ним.

– Теперь понятно, почему ваш отец подарил ему дом и землю, – спокойно сказал Саймон.

Захид вопросительно взглянул на Франческу, и та поспешила объяснить ситуацию, испугавшись, что он подумает, будто она хвастается и злоупотребляет дружбой с королевской семьей.

– Саймон никак не мог понять, откуда у меня такой большой земельный участок в столь дорогом районе, притом, что у меня нет…

– Нет денег! – весело закончил за нее Саймон. – Боюсь, Фрэнки совершенно не умеет обращаться с деньгами, как говорят в деловых кругах. Достаточно банальная история: она сидит на золотой жиле и ничего с этим не делает. Именно поэтому в самое ближайшее время мы собираемся продать дом.

Над их столом повисла зловещая тишина, и когда Фрэнки наконец взглянула в глаза Захиду, их выражение ей совсем не понравилось.

– Ты продаешь дом?

– Но он такой большой… – беспомощно возразила она, мечтая о том, чтобы в его взгляде не было видно разочарования.

– Но ты ведь обожаешь его, Франческа.

А как могло быть иначе? Это было очень старое, но прекрасное здание, в подвальном помещении которого находилась лаборатория, в которой работал ее отец. Вокруг дома – изумительный сад, прекрасный в любое время года. Но она не могла справиться с его содержанием и оплатой счетов, а Саймон не хотел брать это на себя.

– Но его очень сложно содержать.

Саймон кивнул:

– Без него жить будет проще. Я сказал ей, что, если покрасить стены и поработать немного над внешним видом строения, мы сможем быстро его продать. И потом мы сможем переехать в один из только что построенных домов в самом центре города. Для нас это будет просто идеально, правда, дорогая?

– Похоже, ты все тщательно распланировал, Саймон, – медленно произнес Захид.

Саймон снова кивнул:

– Так оно и есть. Фрэнки большую часть времени витает в облаках. Подобная забота ей не помешает.

– Считаешь, ты – тот, кто может о ней позаботиться?

– В качестве жениха? Конечно.

Фрэнки поежилась. Она чувствовала себя так, словно ее присутствие никого не интересовало, единственное, что имело значение, – словесная дуэль двух мужчин. Захид допрашивал Саймона так, словно хотел уличить его в ужасном преступлении, а Саймон пытался оправдаться. Хуже всего было то, что Захид словно держал зеркало, и внезапно она увидела отражение Саймона его глазами.

Самоуверенность ее блондинистого жениха, которая казалась ей столь привлекательной, теперь стала похожа на самодовольное бахвальство. Интересно, Захид нарочно пытается раздразнить его? Забрасывает вопросами, ответы на которые выставляют его в невыгодном свете?

Но зачем ему все это надо?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора