* * *
Следующим утром они с мистером Джонсоном быстро позавтракали, пока поезд преодолевал последние мили до Кале.
- Во многих отношениях ваш отец преуспел, потому что был первым во всем, за что брался, - сказал девушке мистер Джонсон. - Сейчас мы создаем поезд, который опередит все, что есть на рынке. И еще, конечно, остается его любимый проект.
Дорина печально улыбнулась.
- Вы говорите об идее создать самодвижущийся экипаж? Бедный папа, он был одержим этой мыслью! Ничто не могло убедить его, что такое просто невозможно.
- Он всегда говорил, что за этим будущее, - сказал мистер Джонсон, - а его сила как раз и заключалась в том, что он мог предвидеть, какое будущее ожидает инженерную мысль.
- Вы ведь не хотите сказать, что он бросил все силы компании в погоне за этой безумной мечтой? - спросила пораженная Дорина.
- О нет, мы по-прежнему выпускаем солидные товары, которые всегда были краеугольным камнем в нашем деле. Самодвижущийся экипаж - всего лишь исследовательский проект в Бирмингеме. Его держат в большом секрете, потому что многие взгляды направлены в эту сторону, а мистер Редфорд хотел быть первым.
- Но ведь это невозможно?!
- Когда-то говорили, что путешествовать по железной дороге невозможно, - напомнил девушке мистер Джонсон. - Однако, судите сами: паровые двигатели мчат нас по свету со скоростью тридцать миль в час. Вы не поверите, но когда шестьдесят лет назад пускали первый поезд, некоторые утверждали, что человеческое тело не выдержит скорости в тридцать миль в час. Говорили, что мы взорвемся. Однако же не взорвались. Кто знает, что еще возможно?
- Кто знает?.. - пробормотала Дорина. - Что ж, многие очень удивятся, когда увидят, что я продолжаю папино дело. Потому что я - женщина.
Дорина рассмеялась и добавила:
- Большинство людей, особенно англичане, думают, что женщины - это милые создания, начисто лишенные ума.
- А вы докажете, что они ошибаются? - с восхищением спросил мистер Джонсон.
- Для начала мне придется разобраться с тем, что следовало уяснить давным-давно, а именно: как бизнесмен мыслит, как планирует и принимает решения.
- Не станет ли такая жизнь тяжелой для вас? - задумчиво проговорил мистер Джонсон. - Вы в том возрасте, когда молодая женщина должна наслаждаться жизнью, покупать красивые платья, наблюдать, как молодые люди добиваются ее внимания.
- Я не слишком расположена наслаждаться жизнью сразу после смерти папы. Но я понимаю, о чем вы говорите. Однако такая жизнь не для меня. Возможно, я никогда не выйду замуж. Папа свято верил в меня, и я его не подведу.
На мгновение мягкость в лице Дорины сменилась стальной решимостью, поразившей мистера Джонсона.
По пути через Ла-Манш он поинтересовался:
- Что именно вы планируете делать, когда мы достигнем Англии?
- Выяснить все, что смогу, чтобы со временем принять управление.
- Но разве недостаточно будет, если за ваше обучение возьмусь я?
- Мне понадобятся ваши наставления, но сначала нужно посмотреть на все под другим углом. Кто были главные папины соперники? Мне нужно знать о них все, если я собираюсь победить их на их собственном поле.
- Наиболее серьезного противника зовут граф Кеннингтон.
- Папа упоминал о нем. Меня всегда удивляло, что граф может быть занятым в торговле.
- Его отцу пожаловали этот титул в награду за услуги государству.
- Понятно. Значит, титул присвоили ему, но не папе?
- Думаю, он мог бы получить титул, если бы захотел. Были намеки, что крупное вливание в некую политическую партию может творить чудеса. Но его это не интересовало. Сказал, что титулы - пустая трата времени и у него есть лучшее применение своим деньгам.
Девушка засмеялась.
- Я будто слышу, как он это говорит.
- Мы почти приехали, - сказал мистер Джонсон, глядя на приближающиеся белые скалы Дувра.
- Помните: вы не должны обращать на меня внимания, - предупредила девушка. - Журналисты знают вас в лицо, и, если нас увидят вместе, начнутся расспросы об отце. С этого места мы путешествуем порознь: вы - в Бирмингем, я - в Лондон, в папин дом.
- Теперь ваш дом, - напомнил мистер Джонсон. - Не забывайте, слуги ничего не знают о его смерти. Я буду поддерживать дела в Бирмингеме и ждать от вас вестей.
- Если у меня возникнут какие-то неприятности, я свяжусь с вами, - пообещала Дорина. - В противном случае пережду какое-то время.
- Неприятности? - наморщил лоб мистер Джонсон, а в его голосе зазвучала тревожная нотка. Он спросил: - Мисс Редфорд, что именно вы собираетесь делать?
Губ Дорины коснулась лукавая улыбка.
- Пожалуй, будет лучше, если я вам этого не скажу, - ответила она.
Мистер Джонсон почувствовал, что у него на затылке волосы становятся дыбом. Ему уже приходилось видеть это выражение на лице своего покойного работодателя, когда тому приходила в голову какая-нибудь новаторская идея, которая могла либо всех озолотить, либо привести компанию к банкротству.
* * *
Дорина проснулась очень рано и не сразу сообразила, где находится.
Как она могла очутиться в собственной кровати в Лондоне, если должна была находиться во Франции?
Потом воспоминания обрушились на нее потоком: смерть отца, дорога домой, решение, которое она приняла.
Теперь настало время действовать.
Горничная принесла ей чай.
- Спасибо, Берта. Пожалуйста, приготовь мою самую простую одежду.
Берта в недоумении уставилась на хозяйку. Она привыкла, что та всегда выглядит эффектно и элегантно. Юбка и жакет, которые надела Дорина, выглядели тускло и безлико.
Затем девушка села перед туалетным столиком и принялась зачесывать волосы назад, убирая их со лба и щек. Она надежно сколола пучок на затылке шпильками.
- Что вы собираетесь делать, мисс? - испуганно выдохнула Берта.
- Я собираюсь устроиться на работу, - твердо ответила Дорина.
Когда дворецкий подал завтрак, девушка сказала:
- Гастингс, вы знаете обо всем, что творится в Лондоне. Пожалуйста, скажите, где живет граф Кеннингтон?
- Вы говорите о конкуренте вашего отца, мисс? - спросил он ледяным тоном неодобрения.
- Именно. Пора узнать о нем немного больше.
- Он живет на Гросвенор-сквер, мисс.
В голове у Дорины зарождался план…
Берта только что закончила распаковывать вещи и в изумлении посмотрела на хозяйку, когда та велела снова собираться.
- На этот раз не слишком много, - сказала она. - И никаких изящных нарядов. Самые простые вещи, какие только у меня есть. Я хочу выглядеть по-деловому.
"Если прийти с багажом, - подумала девушка, - можно сказать, что я приехала в Англию сегодня рано утром, а знакомая во Франции посоветовала мне отправиться прямиком к графу Кеннингтону".
- Я пойду с вами? - спросила Берта.
- На этот раз нет. Я хочу, чтобы ты попросила Гастингса нанять для меня кеб.
- Сказать ему, куда вы поедете, мисс?
- Нет, не надо.
Дом графа Кеннингтона был одним из самых больших на Гросвенор-сквер. Звоня в колокольчик, Дорина подумала, что даже дверь выглядит величественно и представительно.
Открыл лакей, одетый в очень элегантную форму. За ним стоял дворецкий.
- Я хотела бы видеть лорда Кеннингтона, - сказала Дорина, стараясь, чтобы голос звучал твердо и уверенно. - Это очень важно.
Дворецкий нахмурился.
- А вы, случаем, не очередной секретарь?
- Прошу прощения?..
- С тех пор как заболела секретарь его сиятельства, к нам толпой идут кандидаты, - мрачно сказал он, - и все без толку.
Дорина подавила желание широко улыбнуться. Так, значит, графу нужен секретарь… Получилось лучше, чем она могла надеяться.
- Думаю, вы увидите, что из меня будет толк, - самоуверенно заявила девушка.
- Тогда прошу войти.
Дворецкий удивленно уставился на девушку, когда увидел, что та пришла с двумя огромными чемоданами, но кивнул лакею, чтобы тот помог.
- Я только сегодня утром приехала в Англию и отправилась прямиком сюда, - поспешила объяснить Дорина.
- Будьте любезны, подождите здесь, пока я поговорю с его сиятельством. Ваше имя, пожалуйста.
- Меня зовут мисс Мартин, - ответила девушка.
Дворецкий открыл дверь в небольшую комнатку рядом с холлом, и, когда Дорина вошла, закрыл ее за ней.
Девушка огляделась: комната была роскошной.
Лорд Кеннингтон явно очень богат, а это означает, что его дело приносит прибыль. Но если ее отец реинвестировал прибыли в собственный бизнес, отец графа тратил кое-что на титул.
Интересно, кто из них поступал мудрее?
Дорина подошла к камину и взглянула на себя в зеркало, что висело над ним.
Она решила, что оделась довольно разумно, как раз впору для секретаря.
Однако волосы немного выбились впереди и слишком ярко отливали золотом. Девушка убрала их назад и надела принесенные с собой очки.
Вообще-то это были очки отца, но Дорина решила, что они придают ей более взрослый вид. И более умный, как она надеялась.
Дворецкий открыл дверь.
- Его сиятельство сейчас вас примет, мисс Мартин.
Вот он, момент, которого она ждала.
У Дорины возникло чувство, что ее молитва достигла отца, где бы тот ни был, и он каким-то образом помогает ей.
Что бы ни случилось, она не должна его подвести.