Ирина Пигулевская - Подлинная история графини де Ла Фер стр 5.

Шрифт
Фон

Тем не менее гасконец продолжал осыпать ее комплиментами. Анна, сделав над собой известное усилие, приветливо улыбнулась ему и завязала непринужденный разговор. Верно говорят, что улыбка поднимает настроение: через короткое время она почувствовала себя просто замечательно и полностью завладела вниманием гостя. Их разговор скользил по верхушкам событий, никуда не углубляясь, но после беседы с Рошфором малейший намек говорил ей о многом. В конце концов она решилась спросить и про галантерейщицу, похищение которой ей приписала Кэтти. Беззаботным тоном она спросила д'Артаньяна, есть ли у него любовница.

- Ах! - отвечал молодой человек самым нежным тоном, на какой только был способен. - Можете ли вы быть настолько жестоки, чтобы предлагать мне подобные вопросы? Ведь с тех пор, как я увидел вас, я дышу только вами и вздыхаю о вас одной!

Миледи улыбнулась странной улыбкой. "Можно ли поверить, что я вспоминаю об этой лавочнице чаще, чем он? - подумалось ей. - А впрочем, в основном мужчины очень непостоянны".

- Так вы меня любите? - спросила она.

- Неужели мне надо говорить об этом, неужели вы не заметили этого сами?

- Положим, да, но ведь вы знаете, что чем больше в сердце гордости, тем труднее бывает покорить его.

- О, трудности не пугают меня! - воскликнул д'Артаньян. - Меня ужасает лишь то, что невозможно.

Положительно, гасконец был неукротим.

- Для настоящей любви нет ничего невозможного, - неосторожно возразила Анна. Она думала о своем, но прозвучало это как поощрение.

Д'Артаньян тут же пододвинул свой стул к креслу миледи.

- Послушайте, - сказала она, решив перевести разговор на другое, - что бы вы сделали, чтобы доказать мне любовь, о которой говорите?

- Все, чего бы вы от меня ни потребовали. Приказывайте - я готов!

- На все? - уточнила Анна.

- На все! - воскликнул д'Артаньян.

- Хорошо! В таком случае - поговорим, - сказала миледи, придвигаясь к д'Артаньяну.

- Я вас слушаю, сударыня, - ответил тот.

С минуту Анна молчала, пытаясь придумать подходящее задание для гасконца. Записка де Варда не давала ей покоя. Если он узнал о клейме - она пропала. Если бы можно было стравить этих двух…

- У меня есть враг, - сказала она.

- У вас, сударыня? - вскричал молодой человек, притворяясь удивленным. - Боже мой, возможно ли это? Вы так прекрасны и так добры!

Практически эти же самые слова Анна слышала десять лет назад.

- Смертельный враг, - твердо сказала она.

- В самом деле?

- Враг, который оскорбил меня так жестоко, что теперь между ним и мной война насмерть. Могу я рассчитывать на вас как на помощника?

Анна подивилась собственной кровожадности, но и д'Артаньян ответил не менее напыщенно.

- Можете, сударыня! - произнес он. - Моя шпага и жизнь принадлежат вам вместе с моей любовью!

- В таком случае, - сказала миледи, - если вы так же отважны, как влюблены…

Она замолчала, предоставив ему возможность о дальнейшем догадаться самому.

- Что же тогда? - просил д'Артаньян.

- Тогда… - продолжила Анна после минутной паузы ("Господи, неужели он так туп!"), - тогда вы можете с нынешнего же дня перестать бояться невозможного.

- Нет, я не вынесу такого счастья! - вскричал гасконец, бросаясь на колени перед миледи и осыпая поцелуями ее руки, которых она не отнимала.

"Отомсти за меня этому презренному де Варду, - стиснув зубы, думала Анна, - а потом я сумею избавиться от тебя, самонадеянный глупец, слепое орудие моей мести!"

Д'Артаньян поднял голову.

- Я готов, - сказал он.

- Так, значит, вы поняли меня, милый д'Артаньян? - спросила миледи.

- Я угадал бы ваше желание по одному вашему взгляду.

- Итак, вы согласны обнажить для меня вашу шпагу - шпагу, которая уже приобрела такую известность? - допытывалась миледи.

- В любую минуту.

- Но как же я отплачу вам за такую услугу? - спросила Анна, предчувствуя ответ и понимая, что уже не сможет отступить. - Я знаю влюбленных: это люди, которые ничего не делают даром.

- Вы знаете, о какой награде я мечтаю, - ответил д'Артаньян, - единственной награде, достойной вас и меня!

"Однако!" - подумала Анна.

…И он нежно привлек ее к себе.

Она почти не сопротивлялась.

- Корыстолюбец! - сказала она с улыбкой.

- Ах! - вскричал гасконец. - Мое счастье мне кажется невероятным, я все время боюсь, что оно может улететь от меня, как сон, вот почему я спешу превратить его в действительность!

- Так заслужите же это невероятное счастье! - воскликнула Анна с едва заметным раздражением.

- Я в вашем распоряжении, - сказал д'Артаньян.

- Это правда?

- Назовите мне того негодяя, который осмелился вызвать слезы на этих прекрасных глазах…

- Кто вам сказал, что я плакала?

- Мне показалось…

- Такие женщины, как я, не плачут, - сказала Анна. "По крайней мере, не днем", - добавила она про себя.

- Тем лучше! Итак, скажите же мне, как его имя.

- Но подумайте, ведь в его имени заключена вся моя тайна. - Вдруг Анна испугалась того, что делает.

- Однако должен же я знать это имя.

- Да, должны. - Анна подавила тяжкий вздох. - Вот видите, как я вам доверяю!

- Я счастлив. Его имя?

"Вот привязался! Бедный де Вард".

- Вы знаете этого человека.

- Знаю?

- Да.

- Надеюсь, это не кто-либо из моих друзей?

"Не попросить ли его убить кого-нибудь из врагов Ришелье?" - с горькой иронией подумала Анна. Этот страстный диалог изрядно ей надоел.

- Так, значит, будь это кто-либо из ваших друзей, вы бы поколебались? - вскричала миледи.

- Нет, хотя бы это был мой родной брат! - пылко ответил д'Артаньян.

"Ну и змею я пригрела".

- Мне нравится ваша преданность, - сказала миледи.

- Увы! Неужели это все, что вам нравится во мне? - спросил д'Артаньян.

"И даже менее того", - стиснув зубы, подумала Анна.

- Нет, я люблю и вас! - сказала она, взяв его руку и пожав ее.

- Вы любите меня! - вскричал он. - О, мне кажется, я схожу с ума!

"Экзамен сдан, - заключила Анна. - Он пылает от страсти, а я холодна".

Гасконец заключил ее в объятия и поцеловал. Она не уклонилась, но и не ответила.

- Его имя… - наконец решилась миледи…

- Де Вард, я знаю! - вскричал д'Артаньян.

Анна обомлела.

- Как вы узнали об этом? - с невольным страхом спросила она. Гасконец не ответил.

- Говорите, говорите! Да говорите же! - повторяла миледи. - Как вы узнали об этом?

- Как я узнал? - переспросил д'Артаньян.

"О Господи, да ответь же!"

- Да, как?

- Вчера я встретился в одном доме с де Вардом, и он показал мне кольцо, которое, по его словам, было подарено ему вами.

- Подлец! - вырвалось у миледи. Мало того, что он треплет ее имя по гостиным, так еще и показывает кольцо! Анна испугалась, что кто-нибудь из родных или знакомых Антуана опознает семейную реликвию и начнет интересоваться ее владелицей. Она боялась ворошить прошлое.

Но надо было заканчивать этот мучительный диалог.

- Итак? - произнесла она.

- Итак, я отомщу за вас этому подлецу! - ответил д'Артаньян с самым воинственным видом.

- Благодарю вас, мой храбрый друг! - патетически воскликнула миледи. - Когда же я буду отомщена?

- Завтра, сию минуту, когда хотите!

Анна чуть было не крикнула: "Сию минуту!" - но решила, что проявить подобную поспешность было бы неучтиво по отношению к д'Артаньяну.

Ей пришло в голову, что гасконец может затеять ссору с де Вардом публично, так что история с кольцом станет всеобщим достоянием. Поэтому Анна решилась дать подробные наставления защитнику своей чести. Но д'Артаньян опередил ее слова.

- Завтра вы будете отомщены, - сказал он, - или я умру!

- Нет! - возразила Анна. - Вы отомстите за меня, но не умрете. Это трус.

"Откуда я это взяла?"

- С женщинами - возможно, но не с мужчинами. Кто-кто, а я кое-что знаю о нем.

"Он имеет в виду поединок в порту? Да, де Вард должен его ненавидеть".

- Однако, если я не ошибаюсь, в вашей стычке с ним вам не пришлось жаловаться на судьбу.

- Судьба - куртизанка: сегодня она благосклонна, а завтра может повернуться ко мне спиной.

"По-моему, я пообещала ему все, что могла. Чего же еще он хочет?!" - уже со злостью думала Анна. Ей до смерти надоело упражняться в остроумии и страстных признаниях.

- Другими словами, вы уже колеблетесь.

- Нет, Боже сохрани, я не колеблюсь, но справедливо ли будет послать меня на возможную смерть, подарив мне только надежду и ничего больше?

"Начинаем по второму кругу".

Анна с нежностью посмотрела на молодого человека и обольстительно улыбнулась.

- Вы правы, - ласково сказала она.

- О, вы ангел! - вскричал д'Артаньян.

- Итак, мы обо всем договорились?

- Кроме того, о чем я прошу вас, моя дорогая.

- Но если я говорю, что вы можете быть уверены в моей любви?

- У меня нет завтрашнего дня, и я не могу ждать.

Вдруг Анна услышала, как хлопнула входная дверь и раздались уверенные мужские шаги. Это мог быть только Джозеф. Впервые за долгие годы Анна была ему рада.

- Тише! - воскликнула она. - Я слышу шаги брата. Он не должен застать вас здесь.

Она позвонила. Появилась Кэтти.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке