Цыганский барон - Кэт Мартин страница 7.

Шрифт
Фон

Да, настрадалась эта женщина от его соплеменников. Цыгане живут кланами, племенами, и в разных племенах разные порядки. Но никто из цыган не любит чужаков, пришедших из того, враждебного, мира. С гаджио, женщиной, за которую заплачены деньги, могли обращаться хуже, чем с рабыней.

Доминик смотрел, как она ест хлеб с сыром, прихлебывая кофе, исподтишка наблюдая за ним. Ее полуопущенные ресницы, на удивление темные для женщины с ее цветом волос, едва заметно вздрагивали. Взгляду его открывались полукружия грудей, он любовался крутым изгибом между тонкой талией и женственными округлыми бедрами. Когда губы ее приоткрылись, кончик ее розового языка коснулся уголка рта, и Доминик почувствовал, как вскипела в нем кровь.

Сколько мужчин брали ее? Использовали, не заботясь о ее чувствах? Вне сомнений, перед столь лакомым кусочком не устояли многие. Сколько? Пять? Десять? Больше?

Надо будет дать ей освоиться, не наседать сразу. Пусть она привыкнет к мысли о том, что ей придется разделить с ним постель. Он даст ей немного времени, меньше, может быть, чем следовало, потому что скоро ему уезжать из табора. Но и этого времени должно хватить, чтобы прогнать из ее души страх.

Доминик не сомневался, что ему удастся уложить ее в постель, и она захочет этого сама.

В конце концов, гаджио она или цыганка, она всего лишь женщина.

Кэтрин работала вместе со старой цыганкой, собирала хворост, соскребала копоть с горшков и сковородок, штопала горы изношенной одежды. Она уже привыкла к тяжелой работе, не то, что раньше. Кэтрин разогнулась, потирая затекшую спину, но, увидев маленький желтый цветок на пригорке у самых корней большого дерева, потянулась за ним.

- Ты можешь набрать букет, если хочешь, - сказала Перса. - Доминик тоже их любит.

То, что цыганка говорила по-английски, едва ли могло показаться странным. Кэтрин заметила, что почти все цыгане, кроме своего родного, знают еще два-три языка. Неудивительно при их образе жизни: странствуя по свету, они должны уметь общаться на языке других стран.

- Первые цветы всегда самые нежные, - сказала девушка, вдыхая тонкий аромат.

Перса пробурчала что-то в ответ и ушла, оставив Кэтрин одну. "Странно, - думала девушка, - цыган - и любит цветы. Трудно представить себе жестокого, бесчувственного цыгана, который нюхает цветы. Что-то здесь не так". Кэтрин вспомнила его слова, его взгляд.

"Когда я решу назвать своим то, что мне принадлежит, ты узнаешь". Кэтрин передернула плечами: ну и мерзавец.

В самом начале, когда ее везли турецкому паше, она была хоть чуточку защищена. Ведь девственницу в гарем можно продать вдвое дороже, и цыгане намеревались заработать на ней кругленькую сумму.

И Вацлава удалось надуть довольно легко. Кэтрин не любила ловчить и обманывать, но… на войне как на войне.

Теперь же все было по-другому. Кэтрин не сомневалась в его намерении уложить ее в постель. Утром он прекрасно дал это понять. Еще ни один мужчина не смотрел на нее таким взглядом, никто не говорил о том, что должно произойти, с такой уверенностью в ее добровольном согласии.

Да и цыган этот был слишком умен, чтобы попасться ид ее удочку. Она так и видела, что он ходит за ней по пятам, не спускает с нее глаз.

Теперь Кэтрин считала, что удача ей сопутствовала до сегодняшнего дня. При всей грубости обхождения, жизнь ее была все же не жизнью белой рабыни, да и девственность ее не была поругана. И она надеялась, что ей удастся (когда она вернется в Англию) принести своему будущему мужу в приданое лучшее, что у нее есть, - свою непорочность и чистоту. Итак, она была удачлива, бахтало, как говорится у цыган.

Но одного взгляда, брошенного в ту сторону, где на полянке возился с лошадьми цыган по имени Домини, было достаточно, чтобы понять, что полоса удач для Кэтрин закончилась.

Следуя приказу Домини, после работы, ближе к вечеру, Кэтрин прилегла вздремнуть и, проснувшись, почувствовала себя отдохнувшей и окрепшей. Поев немного холодной оленины, предложенной Персой, и освежившись у ручья, Кэтрин, не торопясь, возвращалась в табор. Теперь у нее появился шанс сбежать. Пока ей дана большая свобода, чем когда-либо. Никто не привязывал ее на ночь, да и днем она могла гулять одна. Надо только быть осторожной, и рано или поздно она найдет способ спастись.

Случай представился даже раньше, чем она ожидала.

На закате в табор пришел ремесленник, похожий на цыгана. Он продавал свои поделки, точил ножи и ножницы. Краска на стене его вагончика облупилась, некогда яркая надпись, зазывающая клиентов, выцвела, но колеса были как новенькие, да и мул, впряженный в повозку, выглядел вполне здоровым.

- Арманд - француз, - пояснил Доминик, перехватив заинтересованный взгляд Кэтрин. - Они друзья со старым Джозефом.

Большинство людей, кого ремесло заставляет колесить по земле, стараются держаться от цыган подальше, однако этот Арманд, по всей видимости, был исключением и считался в таборе своим.

- Пойдем, - предложил Доминик, - посмотрим, что он привез.

Доминик весело улыбнулся и, взяв Кэтрин за руку, повел в передвижную лавку. Пальцы его, казалось, излучали тепло и силу.

Когда Доминик обернулся, чтобы помочь ей подняться в вагончик, Кэтрин снова вгляделась в его лицо. Дрожащий свет от костра падал на его лицо, причудливо изменяя его, делая черты еще тверже, тени глубже, придавая его взгляду таинственно-опасное выражение, то самое, что она заметила вчера. Черты его были острее и выразительнее, чем у знакомых ей англичан, кожа смуглее и ровнее. Он был не похож ни на одного из известных ей мужчин.

- Домини! Веди к нам женщину-гаджио! Пора и нам взглянуть на твое приобретение.

Доминик повел ее туда, откуда прозвучали голоса. Пробравшись под натянутыми между повозками веревками, на которых сохло сильно изношенное белье, они подошли к группе цыган, сидящих у небольшого костра. Кэтрин обратила внимание на пожилого костлявого мужчину, тучную усатую женщину и молоденькую женщину на сносях. Цыгане весело смеялись.

- Катрина, это Джозеф. Он у нас главный, - сказал Доминик, - это его жена, Зинка, а это невестка, Медела.

- Здравствуйте, - не слишком уверенно произнесла Кэтрин.

Цыгане беззастенчиво разглядывали ее, но почему-то их внимание привлекло не лицо ее, а волосы.

- Бала камескро, - произнес Джозеф, по-видимому, с одобрением. - Может быть, она принесет нам удачу.

- Что такое бала кам… кам?

- Бала камескро, - повторил Доминик, - значит солнцеволосая или рыжеволосая. Считается, что рыжеволосые женщины приносят табору удачу.

Теперь Кэтрин стало попятно, почему однажды в другом таборе, когда она спала, кто-то подкрался к ней и отрезал рыжий локон. Тогда она не знала, что и подумать.

Беременная подошла к Кэтрин и коснулась се волос почти с благоговением, затем медленно погладила шелковистые блестящие пряди. Черные волосы девушки, как и у свекрови, были покрыты платком, дикло, завязанным на затылке, поскольку у цыган замужняя женщина не может ходить с непокрытой головой.

- Очень красиво, - сказала цыганка, намотав па палец прядь. Она улыбнулась нежно, почти застенчиво, совсем не так, как это делали другие цыганки.

- Спасибо.

Кэтрин повернулась к Доминику.

- Если она хочет, я могу отрезать для нее локон.

Доминик ответил ей теплой улыбкой.

- Меделе будет приятно.

Впрочем, Кэтрин заметила, что ее поступок приятен и Доминику. Он одобрительно улыбался и больше не хмурил брови.

- Если вы дадите мне прядь, я буду носить ее здесь, - Медела показала на живот, - рядом с малышом.

Доминик легко вскочил на подножку повозки, с кошачьей грацией скользнул внутрь. Через мгновение он уже опять стоял рядом с Кэтрин. В руках у него был нож.

- Поворачивайся, - коротко приказал он Кэтрин.

Честно говоря, ей не слишком понравился тусклый холодноватый блеск клинка, но что поделаешь. Доминик приподнял волосы на затылке и отрезал небольшой локон снизу.

Медела взяла протянутый ей подарок, сияя от радости.

- Мэнди паэзорхас, - сказала она, - я перед вами в долгу.

Зинка подняла свой грузный стан, при этом колокольчики на ее сережках мелодично зазвенели.

- Может статься, - сказала цыганка, - что ты заплатил за нее даже меньше, чем она того стоит.

Украдкой взглянув на Доминика, Кэтрин заметила, что напоминание о торге не очень приятно ее новому хозяину, но Доминик ничего не ответил.

Цыгане говорили о погоде, о потеплении, о ярмарке, куда направлялся табор, и, наконец, о приезде Арманда.

- Как обычно, он предлагает нам дешевку втридорога, - сказал Джозеф, но слова его никак не вязались с улыбкой, выдававшей привязанность старого цыгана к чужаку-французу.

- Приятно увидеть его вновь, - поддержал старика Доминик.

Пришла пора прощаться. Доминик взял се за руку и повел к ремесленнику. Вагончик француза стоял отдельно от всех, на самом краю поляны. Вокруг толпились цыгане и цыганки, торгуясь на чем свет стоит. Тут же сновали вечно голодные собаки.

- Домини! - окликнул их пожилой мужчина. - Сколько лет, сколько зим, mon ami!

Тщедушный человечек улыбнулся, обнажая гнилые зубы. Похоже, он и вправду был рад видеть Доминика.

- Ты не изменился, - сказал Доминик на французском. - По-прежнему остаешься единственным гаджио, способным облапошить цыгана.

Мужчины засмеялись и принялись вспоминать веселые былые времена.

Доминик по-хозяйски обнял Кэтрин за талию. Когда она попыталась высвободиться, рука его прижала ее крепче, и он бросил на нее предупредительный взгляд.

- Ты, смотрю, женился. Давно пора.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке