Рискованное пари - Виктория Александер страница 6.

Шрифт
Фон

- Вздор! Идеальных мужчин не существует. - Кэсси на миг задумалась. - Но вы правы: именно это я и имела в виду.

- Понимаю, - ровным тоном отозвался он.

- В вашей понятливости я и не сомневалась. И хотя вы оказались приятнее, чем я ожидала, - она глубоко вздохнула, - мы с вами не пара.

- Понимаю, - снова повторил он.

- И больше вам нечего добавить?

" На миг в ней проснулась надежда, что он попытается опровергнуть ее слова. Потребует шанса завоевать ее. Добиться ее руки. И сердца. Смехотворная мысль, конечно. Такой муж ей не нужен. Ничего в нем нет хорошего - кроме заразительного смеха да загадочных серых глаз, от взгляда которых ее посещают нелепые мысли.

- Дражайшая мисс Эффингтон, - заговорил Беркли, тщательно выбирая слова, - боюсь, вы с вашим братом слишком поспешили с выводами - только потому, что я попросил разрешения познакомиться с вами и проводить вас к столу, притом, заметьте, в многолюдном обществе.

- Я и не думала…

- Неправда, думали, - перебил он так холодно, словно обсуждал предмет, совершенно не стоящий внимания. - А поскольку вы сторонница честности - в любых обстоятельствах! - я счел необходимым быть абсолютно честным с вами.

- Да, конечно, - слабо отозвалась Кэсси. Само собой, честность она ценила, но сомневалась, что продолжение речи спутника придется ей по душе.

- Очевидно, что вы умны и уверены в себе, этими качествами в женщинах я искренне восхищаюсь. Вдобавок вы откровенны и прямы. И если ваше стремление говорить не задумываясь не всегда бывает столь же уместным, как честность, любой собеседник сразу поймет, какого вы о нем мнения. А это неоспоримое преимущество. Следовательно, мне остается подтвердить то, что вам уже известно.

Его невозмутимый голос не срывался, выражение лица было деловитым. Он выдавал себя лишь блеском глаз, в эту минуту скорее серебристых, нежели серых.

- Если вы не желаете выходить за мужчину, которого предстоит… - он кашлянул, - перевоспитывать, то и у меня нет никакого желания иметь жену, убежденную, что в мире ничто не меняется, и не готовую расстаться со своими взглядами. Я не идеал, мисс Эффингтон, и не хочу быть таковым. Откровенно говоря, большей скуки, чем идеал, я не могу себе представить. Вы умны, прелестны и во многих отношениях идеальны. Однако я подозреваю, что под вашей маской скрывается еще много самых разных качеств.

Жаль, что мне не хватит ни решимости, ни терпения, чтобы познакомиться с вами поближе. Итак, мисс Эффингтон, я вынужден согласиться. Мы с вами не пара. Но я желаю вам удачи в поисках… лорда Идеала. - Он коротко поклонился и повернулся, чтобы отойти.

Кэсси мгновенно охватило сожаление, а вместе с ним и непривычное и неприятное чувство, что она совершила ужасную ошибку. И она окликнула Беркли:

- Сорок фунтов, милорд.

Он обернулся и вскинул бровь:

- Сорок фунтов? Кэсси вздохнула.

- Именно столько я выиграла.

Минуту он смотрел на нее, потом уголки его губ едва заметно дрогнули. Он снова кивнул и зашагал вниз с холма.

Кэсси смотрела вслед ему. А он неплохо сложен, этот пресловутый лорд Беркли. Рослый, красивый, с проницательным взглядом и смехом, который до сих пор звучит у нее в ушах.

- Черт подери, Кэсс, неужели ты не могла быть с ним полюбезнее? - зашипел подошедший сзади Кристиан. Кэсси даже не заметила, как он приблизился. - Беркли - завидная добыча.

- Я и была любезна. Как всегда. Безупречно любезна. К лорду Беркли шагнул лорд Пеннингтон. Кэсси отдала бы что угодно, лишь бы узнать, о чем беседуют эти двое. И что он говорит о ней. Да, она выступала за откровенность, даже прямолинейность, но ни за что бы не подумала, что ее манеры можно счесть неучтивыми. В животе возник тяжелый ком.

Зря она была так резка с ним.

- Ну конечно. - В голосе Кристиана проскользнули нотки раздражения. Он окинул взглядом сервированные столы, а Кэсси вознесла небу безмолвную молитву благодарности - за то, что брат отвлекся.

- Лорд Беркли не производит впечатления человека, который только что завершил приятную беседу, - словно невзначай заметил Кристиан.

Кэсси пожалела о недавней молитве, схватила с блюда ломтик сыра и сунула его брату:

- Попробуй вот это.

- Не откажусь. - Кристиан усмехнулся и принялся жевать сыр. - Скорее он похож на счастливца, который спасся чудом от смертельной опасности.

- Просто он понял, что мы не пара. - Кэсси постаралась придать голосу легкомысленный оттенок, словно случившееся не имело никакого значения. Оно и вправду ничего не значило. Такой муж, как Беркли, ей ни к чему.

- Как это он определил за пару минут? - Кристиан скептически поднял бровь. - Очевидно, благодаря твоей любезности.

- Безупречной любезности, - пробормотала она. Кристиан недоверчиво фыркнул.

- Что бы тебе там ни наговорили, Беркли - лакомый кусочек.

- Это я уже слышала. Не трудись повторять: ты меня не переубедишь. Тебе прекрасно известно, что я не желаю выходить за повесу или перевоспитывать его.

- И это я слышал - раз сто, не меньше, и выслушаю еще столько же. - Кристиан хмыкнул. - Тебе меня тоже не переубедить. - Он сунул остаток сыра в рот.

- Пренебрежение, с которым ты, Лео и Дрю относитесь к моему мнению и желаниям, возмутительно. - Кэсси раздраженно вздохнула. - С чего вы взяли, что мне не хватит ума самой принять самое важное решение в жизни?

Напротив, сестричка: все мы считаем, что ты чересчур умна - себе же во вред. Слишком уж много у тебя мнений, особенно ошибочных. К примеру, Кэсс, общеизвестно, что лучшие мужья получаются из перевоспитанных повес. Это же аксиома. Да я сам стану превосходным мужем, когда придет время! Когда-нибудь в отдаленном будущем.

И он засиял неотразимой улыбкой из арсенала всех троих братьев. Мать Кэсси уверяла, что эта улыбка - подарок небес. От нее у ничего не подозревающих девушек слабели коленки, а репутация обладателей улыбки мало-помалу становилась сомнительной.

Но Кэсси знала силу тайного оружия братьев.

- Не завидую я той бедняжке, которая возьмется за твое перевоспитание, - решительно заявила она, но не сумела скрыть дружескую усмешку.

Своих братьев она по-настоящему любила, всех троих: с ними не бывало скучно, даже когда они осыпали ее упреками. Если вдуматься, именно братья лишили ее интереса к повесам. Нет, в целом Лео, Дрю и Кристиан были славными малыми, но Кэсси видела, как они вращаются в свете, как идут по жизни, оставляя за собой тропу, вымощенную разбитыми сердцами. Тем не менее сочувствовать жертвам своих братцев Кэсси не собиралась. Лео, Дрю и Кристиан не скрывались и не прятались, не делали тайны из своей репутации, поэтому девушки, рискнувшие связаться с ними, заслуживали печальной участи.

Только глупышка или простушка могла позволить себе увлечься таким мужчиной, как один из братьев Кэсси… Задумавшись об этом, она перевела взгляд на Беркли. Или вот таким красавцем. А она, Кассандра Эффингтон, далеко не глупа. Мужчины подобного типа для нее - открытая книга.

Где-то в глубине души Кэсси давно подозревала, что ее отвращение к повесам и распутникам не более чем уловка. И что на самом деле ее неудержимо тянет к мужчинам, поведение которых не назовешь иначе как скандальным. К тем, которые живут по собственным правилам, подобно ее братьям. Не заслуживают доверия, но ошеломляют обаянием. И разбивают сердца одно за другим.

Точь-в-точь как лорд Беркли. Этот человек опасен. Очень опасен, поэтому в будущем его следует избегать. Впрочем, это будет нетрудно: наверняка он запомнил, как "любезно" она обошлась с ним.

Тем лучше. Человек, которого она ищет, ее вторая половинка, лорд Идеал, непременно встретится ей в будущем. Когда-нибудь их пути пересекутся - в этом Кэсси не сомневалась. Ведь даже ее мать уверяла, что так предначертано судьбой!

И конечно, эта встреча навсегда сотрет из памяти понимающий взгляд серебристых глаз и обольстительный смех.

- Сглупил, да? - допытывался Реджи, шагая бок о бок с Маркусом.

- Тебе свойственно время от времени глупить. - Маркус наморщил лоб. - А в чем, собственно, дело?

- Почему ты не предупредил, что мой план нелеп?

- Я же тебе говорил. Точнее, твердил каждый день.

Разумеется, Маркус пытался переубедить его. Признавать это Реджи было неприятно, но доводы Маркуса он помнил отчетливо. И сейчас эти доводы казались гораздо более весомыми, чем полгода назад.

- Но не слишком настойчиво.

- Наоборот! Мало того, что я объяснил, чем смешон твой план: я отметил, что если дамы и не падают к твоим ногам, то ты все-таки слывёшь достойным женихом и кое-кто не прочь свести с тобой знакомство…

- Не будем об этом, - отмахнулся Реджи. - Почему же ты меня не остановил?

- Тебя смогло бы остановить лишь стихийное бедствие, - покачал головой Маркус. - Еще со времен твоей юности я усвоил: если ты что-то вбил себе в голову, заставить тебя свернуть с пути невозможно. Это твое слепое упрямство я всегда считал силой природы.

- И все равно я…

- Это еще не все, - нехотя продолжал Маркус.

- Как бы абсурдно это ни звучало, я решил, что затея увлекательная, а кроме того… была вероятность, что… - он обреченно вздохнул, - что из нее что-нибудь да выйдет. Реджи фыркнул:

- Но увы!

- Да, я ошибся. - Маркус пожал плечами и усмехнулся. - Зато повеселился.

Реджи пропустил последние слова друга мимо ушей.

- Ума не приложу, в чем я допустил промах. План был беспроигрышный. Мы выдавали меня за мужчину именно того типа, к которому так тянет женщин. Я думал, у меня не будет отбоя от поклонниц. Но прошло уже полгода, а я по-прежнему одинок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке