Сердце льва - Эми Фетцер страница 2.

Шрифт
Фон

– Подождать меня. – Он нахмурился. Можно подумать, что эта женщина действительно ждала его. Но никто заранее не знал его планов. Отогнав эти мысли, Рэн опустился на колени и разбил замки на кандалах, надетых на ее щиколотки.

– Неужели ты знала, что к тебе явится спаситель, а не палач?

– Конечно, – ответила она, и в ее голосе Рэну почудилась насмешка.

Его одолевали сомнения, но задавать вопросы не было времени. Он почти жалел, что пришел на помощь этой странной девушке. Удивительно: сначала он не заметил в ней даже страха, а теперь она, казалось, не испытывала даже благодарности к спасителю, даровавшему ей свободу.

Между тем девушка поставила ногу на его согнутое бедро, и Рэн непроизвольно обнял ее за талию. Ее тело, упругое и податливое, впитало в себя затхлый запах подземелья, хотя, судя по всему, узница провела здесь уже дня четыре. Рэн выпрямился и поставил девушку на пол. Ее колени подогнулись от слабости, и она ухватилась за Рэна.

Ему хотелось получше рассмотреть лицо девушки, но звон мечей и отдаленный пушечный выстрел заставили его поспешить. Когда Рэн рывком взвалил ее себе на плечо, она вскрикнула от неожиданности.

– О, сэр, боюсь, это затруднит наш побег.

Рэн усмехнулся и покрепче обхватил ее бедра.

Ему нравились ее кокетливые интонации, и он чувствовал, что девушка улыбается.

– Придержи язычок, красавица. – Направляясь к двери, Рэн легонько поглаживал пальцами соблазнительные изгибы ее тела. – Не то оставлю тебя здесь.

– И это после того, как ты высадил столько дверей? – съязвила она, ухватившись за его кожаный пояс. – Такие труды, и все напрасно…

Неожиданно она резко дернула его за пояс:

– Стой! – Рэн остановился. – Я должна забрать мою сумку!

Увидев указующий перст, Рэн наклонился, и когда девушка подхватила с пола кожаную сумку, выругал про себя весь женский род за привязанность к безделушкам.

– Спасибо. Мне повезло, что они ничего не требовали от меня и не взяли моих вещей. – Она удовлетворенно усмехнулась. Рэн двинулся дальше. – Подожди! – вновь попросила она.

– Замолчи! Любое промедление чревато тем, что мы останемся здесь навсегда.

По доносящимся звукам Рэн понял, что его людям пришлось воспользоваться ружьями, а это уменьшало шансы на спасение.

– Но ты потерял свой камень… – Рэн остановился. – Красный камень с эфеса твоего меча лежит под твоей правой ногой.

Рэн наклонился, нащупал шлифованный рубин и сунул его в карман.

– Ты должен спасти Шокаи.

– Кто это такой?

– Мой телохранитель.

– "Телохранитель", – передразнил ее Рэн, наблюдая, как развиваются события за разбитыми дверями. – Не забудь хорошо заплатить ему за услуги, красавица. Ведь он так успешно справился со своими обязанностями.

– Не всегда полагайся на свои глаза, – возразила она загадочно.

Рэн споткнулся, и девушка вскрикнула:

– Будь повнимательнее. Или лучше оставь меня здесь!

"Соблазнительная девочка", – подумал Рэн, когда она чмокнула его в ухо.

– Помолчи! – Рэн откинул ее тяжелую косу, упавшую ему на глаза, и пошел вперед.

– Ладно, но теперь идем за Шокаи, – повелительно сказала она.

Рэн пропустил ее слова мимо ушей.

– Помоги ему! – Она попыталась вырваться.

– Вы не в том положении, мадам, чтобы отдавать мне приказания. – Рэн слегка похлопал ее по мягкому месту, и девушка умолкла. Выйдя в коридор и увидев, как мелькают мечи мамелюков, Рэн выхватил из ножен саблю. К счастью, его людям удалось удержаться неподалеку от темницы, из которой он только что освободил пленницу.

– Так ты мне отказываешь?! – возмущенно воскликнула она. – Это дурно с твоей стороны. Ты злой человек, мне следовало сразу это понять. Увы, я ошиблась в тебе.

Едва Рэн появился в коридоре, битва ожесточилась. Он понял, что турки полны решимости схватить и убить спасенную им женщину.

– Бэйнс! Ваткинс! На левый фланг! Дахрейн – на правый! – Рэн взглянул на Доминго, дравшегося в конце зала, и его первый помощник понимающе кивнул. Дальше путь был свободен. Хорошо бы успеть добраться туда.

– Эй, Ваткинс или Дахрейн, освободите Шокаи, идите в тот коридор.

В этот момент женщина закрыла ладонью глаза Рэна. Он со злостью отдернул ее руку, царапнув мечом низкий потолок. "Эта женщина, бесспорно, заслуживает тюрьмы, – подумал он, отражая удары стражников. – Черт подери, приходится упражняться в фехтовании из-за какой-то безмозглой женщины, захваченной турками во дворце султана". А ведь его предупреждали, что она доставит ему неприятности! Да если он не избавится от своей ноши, его жизни грозит серьезная опасность. Между тем девушка колотила Рэна по спине, призывая на помощь своего телохранителя и требуя немедленно вернуться и освободить его. Безумная! Вся крепость уже поднялась по тревоге и в любом коридоре их могла ждать засада. Слишком много жизней унесла сегодняшняя ночь, а Рэну совсем не хотелось погибать.

– Перестань вопить, иначе ты всех погубишь! – крикнул он, еще крепче обхватив бедра девушки.

Окруженный своими товарищами, он приблизился к лестнице и тут, раздраженный выходками спасенной им женщины, сбросил ее со своей спины. Она невольно отступила, перекинула косу через плечо и взглянула на него.

Тут он впервые разглядел ее. Да, Рэнсом Монтгомери в жизни не видывал такой красавицы! В черных как смоль волосах переливались граненые рубины. Разрумянившееся от волнения лицо казалось изваяно великим скульптором. Ярко-голубые глаза, поминутно менявшие выражение, внимательно присматривались к нему. Рэн чувствовал себя, как конь, выставленный на продажу. Незнакомка поправила висевшую на плече сумку и, вскинув голову, молча направилась назад к темнице.

Ее роскошная коса почти касалась пола, грациозные движения завораживали. "Да, весьма соблазнительна", – снова подумал Рэн и, глядя ей вслед, забыл об опасности. Опомнившись, он последовал за девушкой, держа наготове меч.

Берберийские пираты и дворцовая стража вдруг расступились, освобождая ей путь. Некоторые из них упали на колени, закрыв руками лица. Эти мужчины, готовые в любую секунду отдать жизнь за своего повелителя, дрожали от страха, раскачивались, стоя на коленях, и молились.

– Вы только посмотрите, сэр! Да ведь они ее боятся! – заметил один из моряков.

– О великий Рам! – послышался за спиной капитана голос Дахрейна.

– Что ты об этом думаешь, Рэн? – спокойно спросил Авилар.

– Я не слишком искушен в женских уловках.

Разум подсказывал Рэну следовать за девушкой, хотя ни один из его спутников не двинулся с места, пока она шла по темному коридору. Наконец он остановился позади нее. Вокруг царила мертвая тишина, нарушаемая лишь тихими вздохами и стонами. Казалось, всех объял страх. Девушка обернулась. Голубые глаза сверкали из-под опущенных ресниц.

Лицо выражало безмятежное спокойствие. Она напоминала ожившую статую. Рэн затаил дыхание, гадая, что сейчас произойдет. Женщина медленно подняла ладонь на уровень груди, и тут же Рэн услышал вдалеке позвякивание металла и звук дерева, трущегося о камень. Он внимательно следил за девушкой, за коридором и за презренными турками, распростершимися перед темным входом.

Из мрака бесшумно появился невысокий жилистый седовласый мужчина. Рэн инстинктивно пригнулся, и меч просвистел в воздухе над его головой.

Протянутая рука женщины находилась как раз над острием меча.

– Не трогай его, – прошептала она Рэну, и от ее глуховатого голоса его бросило в жар. – Он пришел, Шокаи.

Пристальный взгляд раскосых миндалевидных глаз пронзил Рэна.

– Да, владычица. Я вижу.

– Владычица?

– Не удивляйся, он привык так обращаться ко мне. – Ее шепот подействовал на Рэна, как ласковое прикосновение. – Думаю, Шокаи, на этот раз тебе придется следовать за мной.

– Да. – Шокаи низко склонил голову перед своей госпожой, и в свете факела блеснул гребень в его волосах.

Рэн онемел от изумления. Великий Нептун! Неужели этот сморчок ее телохранитель?! Он огляделся, предполагая, что ему придется пробивать для незнакомки путь через коридор, но стражники прижались к сырым стенам, и ни один из них даже не шелохнулся, когда она повернула назад. Девушка шествовала неторопливо, словно прогуливаясь. "Что же за существо позволяет себе так беззаботно двигаться мимо вооруженных до зубов бандитов?" – подумал Рэн.

– Кто же ты, черт возьми? – спросил он, охваченный яростью.

Она взглянула на него, как владычица Вселенной. Длинное полупрозрачное одеяние подчеркивало волнующие контуры ее тела. Черная коса струилась по спине, а на губах играла манящая улыбка. Рэн почувствовал стеснение в груди. Это прекрасное существо, бесспорно, обладало какой-то таинственной властью над людьми и над ним самим.

– Меня зовут Аврора Лэсситер, о мой спаситель. – Она потупила глаза, и тень легла на ее бледные щеки. Затем девушка бросила быстрый взгляд на Рэна и повелительно указала на дрожащих стражников. – А эти боятся лишь того, что недоступно их разуму.

Не сдержав досады, Рэн подскочил к ней, но Аврора не шелохнулась.

– Что же им недоступно, красавица?

Старик Шокаи бесшумно встал за его спиной.

– Да хотя бы моя уверенность в том, что ты не дашь мне погибнуть здесь. – Она пожала плечами.

– Об этом рано говорить – ведь мы еще не на свободе, – возразил Рэн и, обхватив ее за талию, понес вперед. – А если ты и дальше будешь мешать мне спасти тебя, я подарю тебя Али-паше.

Придерживая косу и свою бесценную сумку, она прошептала чуть слышно:

– Видно, мало тебя наказывали в детстве.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке