Дом с видом на закат - Люси Уокер страница 4.

Шрифт
Фон

Ким взяла письмо, но, вдруг испугавшись, что в конверте может оказаться что-нибудь ужасное, вроде гадюки, бросила его на стол. У нее было странное ощущение, что что-то не так. "Сначала чай", - решила она.

Через минуту вода закипела. Ким опустила в чайник два чайных пакетика и залила их горячей водой. Принесла из фургона сверток с бутербродами и удобно расположилась в плетеном кресле.

Странное чувство нахлынуло на нее с новой силой. Что-то было не так с конвертом. Ким посмотрела на марку: Перт. Место назначения: мешок для корреспонденции, Манутарра. Пока все в порядке. Наконец до Ким дошло: письмо было адресовано мисс Вентворт!

Все-таки они узнали! Она-то рассчитывала, что они примут Ким за мужское имя, раз так не хотят брать женщин в экспедицию. Она разорвала конверт, и оттуда выпал всего один листок бумаги.

"Мадам,

вы назначаетесь на временную должность технического ассистента доктора Джона Эндрюса на время экспедиции, отправляющейся из Манутарры третьего сентября сего года. Вам необходимо представиться доктору Эндрюсу не позднее вечера второго сентября.

Искренне ваш,

Джордж Стэнтон".

Ким несколько раз перечитала письмо. Ей хотелось прыгать и танцевать от счастья, но по какой-то причине на глаза вдруг навернулись слезы. До последнего момента она по-настоящемуне верила в удачу. Ей все-таки дали работу! В письме оказалась не гадюка, а настоящий букет цветов.

Внезапно раздался резкий стук в дверь.

- Войдите! - крикнула Ким.

В комнате появилась высокая, стройная, очень красивая девушка с роскошной копной золотистых вьющихся волос.

- Майри Болтон! - воскликнула Ким. - Как ты здесь оказалась?

- Мне заказали номер. Ты ведь машинистка из Кроли? Как тебя зовут?

- Ким Вентворт, - изумленно протянула Ким. - Ты ведь должна была занять мое место. Я имею в виду не печатать, а делать наброски. Работа у Ральфа Синклера…

- Какая чушь! Я пишу дипломную работу и поеду в экспедицию, чтобы изучать свою тему на практике.

- Так, значит, в экспедицию все же берут девушек? И есть еще другие?

- Нет. Они согласились в последний момент. - Майри выглядела еще более надменной, чем всегда. - Кто-то замолвил за меня словечко. Наверное, профессор Уотте. В конце концов, мне нужно работать над темой. Естественно, доктор Эндрюс меня бы пригласил. Он меня хорошо знает.

- Было бы здорово, если бы нас увидел этот мужчина в пыльных ботинках!

- Какой мужчина? - Майри открыла сумочку и принялась раскладывать свою косметику на самом удобном месте у зеркала.

- Ты его не знаешь. Какой-то садовник. Очень надменный тип.

- Ты так и не объяснила, что за мужчина. Похоже, он тебя здорово задел.

- Один из сотрудников, который пытался выгнать меня, потому что "сегодня не день посещений для школьников".

Майри обернулась и посмотрела на Ким, словно на диковинное растение. Как бы Ким хотелось, чтобы у нее были такие брови, как у Майри. Изящной формы, слегка изогнутые, придававшие лицу горделивое выражение.

- Почему бы тебе не обратить внимание на доктора Эндрюса? Мой брат слышал, он не женат. Конечно, он может оказаться эгоистичным и холодным, как… В общем, не важно.

- Как Ральф Синклер? Значит, я была права. Но зачем убегать так далеко? Дорогая, ученый должен жениться на женщине одного уровня с собой. Ты же ведь только машинистка.

- Наверное, ты права. Ой, что я наделала!

Она сделала неловкое движение и перевернула пепельницу с окурками. Ким вскочила и принялась отряхивать платье.

- Я взяла всего одно платье. Зато полно рубашек и рабочих комбинезонов, - пожаловалась она.

Ким ринулась в крошечную ванную и занялась своим платьем, вскоре позабыв про снисходительный тон Майри.

Через полчаса девушки приняли душ и переоделись к ужину. Майри выглядела потрясающе в красивом голубом платье. Она осмотрела наряд Ким и заметила, что швы неровные. Майри уселась на самую лучшую кровать у окна и сделала вид, что совсем не торопится. Открыла книгу и принялась перелистывать страницы.

- Пойдем в столовую, - поторопила Ким. - Умираю с голоду, несмотря на три чашки чая с бутербродами.

- Невежливо врываться в столовую вовремя. Надо хотя бы сделать вид, что мы настоящие леди, - ответила Майри, не глядя на Ким.

Ким уселась на стул и принялась разглядывать Майри. Она догадалась, что та хочет произвести триумф, появившись в столовой. В тишине за дверью раздавались тяжелые шаги людей, направляющихся к ужину.

- Что из себя представляет этот доктор Эндрюс? - поинтересовалась Ким. - Ты ведь его знаешь.

- Да, я с ним работала, - со скучающим видом произнесла Майри, но ее тон не обманул Ким.

- Пошли. - Ким решительно встала. Ей хотелось есть, и она не собиралась во всем слушаться Майри.

Красавица в голубом медленно закрыла книгу и аккуратно положила ее на стол. Девушки вместе направились к столовой. Когда Майри открыла дверь, Ким восторженно воскликнула:

- Да здесь и кондиционер есть!

- Неужели у вас дома нет кондиционера? - по-прежнему надменно спросила Майри.

Ким остановилась и огляделась по сторонам, успев заметить, что в столовой были в основном мужчины. Некоторые сидели за столиками, другие стояли и разговаривали. В углу располагалась обособленная группка мужчин. Это были участники экспедиции. Двое мужчин постарше стояли чуть в стороне. Они находились к девушкам спиной, но по их внушительному виду Ким догадалась, что они возглавляют экспедицию. Один из них повернулся. У него были улыбающиеся карие глаза, дружелюбное выражение лица и буйная копна волос. Ким ощутила прилив облегчения. Если это доктор Эндрюс, то все в порядке. Он выглядел абсолютным очаровашкой. Но вот в их сторону обернулся и второй мужчина. Он был высокий, самоуверенный и почти не улыбался. Это был враг Ким! Она похолодела. Но Майри уже направлялась к нему, завлекающе покачивая бедрами. Ким украдкой взглянула на него. Высокий и поджарый, в аккуратной рубашке цвета хаки, темно-голубые глубоко посаженные глаза хранили странное выражение, когда он глянул мимо Майри на Ким. Возможно, просто пришел занести образцы растений, микроскопы или что-то в этом духе.

Ким откинула волосы назад и быстро обернулась к другому, более симпатичному мужчине. Он уже направлялся к ней. Наверное, это и есть доктор Эндрюс. Поэтому он ей улыбается. Тем временем Майри одарила врага Ким своей самой обворожительной улыбкой. Бедняжка Майри! Возможно, через минуту она уже получит пинком под зад. Ким не стала этого ждать.

- Здравствуйте, - приветствовал ее мужчина. В его карих глазах сверкали веселые искорки. - Надеюсь, доехали нормально. Вы, должно быть, очень смелая, если смогли добраться одна всего за день.

Ким поздоровалась и поблагодарила.

- Вы доктор Эндрюс? - спросила она. - Я не представилась…

- Ким Вентворт, - с улыбкой закончил мужчина. - Конечно, мы знакомы с Майри Болтон. Несколько месяцев назад она работала с нами. Ее интересовала одна находка, которую мы сделали в прошлом году. Нам пришлось проверить ваше рекомендательное письмо у Ральфа Синклера. Поэтому мы знали, что вы мисс, а не мистер. - Мужчина улыбнулся еще шире. - Вон свободный столик. Присядем?

Пока они шли к столику, мужчина добавил:

- Кстати, я не доктор Эндрюс. Боюсь, вы повысили меня в должности. Я Джордж Кроссмен, химик. А доктор Эндрюс беседует с Майри Болтон.

- О нет!

Ким остановилась как вкопанная.

- Простите? - произнес Джордж Кроссмен.

Но Ким уже не слышала его. Неужели этот человек и есть доктор Эндрюс? А она нагрубила ему, хотя и не со зла, просто он назвал ее школьницей. Джордж Кроссмен предложил ей сесть.

- Спасибо, - сдавленно поблагодарила Ким. В ушах звучал смех, провожавший ее, когда она выходила из офиса. Эти надменные женщины в белых халатах и мужчина за столом. Они смеялись над ней!

Она никогда не простит доктора Эндрюса. Она не ребенок и не позволит, чтобы над ней смеялись.

Глава 3

Джордж Кроссмен с изумлением следил за выражением лица Ким. Она ощутила его изучающий взгляд по опыту общения с приятелями своих сестер.

- Не беспокойтесь. Джон всегда производит на людей обманчивое впечатление при первой встрече. На самом деле он отличный парень. Посмотрите на Майри. Она познакомилась с ним год назад. Между нами: мне кажется, он ей нравится.

Даже не глядя на этих двоих, Ким знала, что они оживленно беседуют друг с другом, приближаясь к угловому столику, за которым уже сидела группа мужчин.

- Мне непонятно, почему вдруг доктор Эндрюс изменил решение. Я имею в виду, разрешил мне приехать, - произнесла Ким.

- Никто не знал о человеке, который прислал письмо. Нам просто подошло, что он умеет печатать и рисовать. Также отличная рекомендация…

- Знаю, - смущенно прервала Ким, - когда-нибудь я расскажу вам, почему она была такая хорошая.

- Просто блестящая. Мы и не подозревали, что Ральф Синклер может такое сочинить. - Кроссмен широко улыбнулся и продолжил: - Джон попросил проверить рекомендацию и сказал, что мы возьмем этого парня, потому что у нас нет другого выбора.

- Правда? - Ким удивленно подняла брови. - Неужели Ральф Синклер написал мне такую отменную характеристику?

- Более того. Он чуть не плакал из-за того, что вы уезжаете. Говорил нам такие слова, которых нет и в почтенных словарях. Этого было достаточно, хотя мы и узнали, что мистер Ким Вентворт на самом деле мисс Кимберли.

- Я просто забыла предупредить Ральфа, что временно поменяла пол. Естественно, только на бумаге.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке