- Сын леди Альмиры единственный ребенок, кто со временем унаследует ваш титул?
На его лице не промелькнуло и тени эмоций. Он просто бросил на нее взгляд и снова устремил его вперед. И ничего не ответил.
Хелена удивилась, но больше не задавала вопросов.
Они смешались с толпой, когда другой, высокий, гибкий, смуглый и элегантный джентльмен увидел их и бросился им наперерез, чтобы поговорить с Себастьяном. Только когда они вышли из толпы, он заметил и ее.
Глаза джентльмена загорелись, он улыбнулся и склонился перед ней в поклоне почти с такой же грацией, как делал это Себастьян.
Себастьян вздохнул.
- Моя дорогая графиня, разрешите представить вам моего брата, лорда Мартина Кинстера.
- Рад с вами познакомиться, мадемуазель. - Мартин взял протянутую Хеленой руку и поднес ее к губам. - Теперь я уже не удивляюсь, отчего моего брата было так трудно найти.
Его улыбка была открытой, веселой и беззаботной.
Хелена улыбнулась в ответ:
- Рада познакомиться с вами, милорд.
Мартин был значительно моложе Себастьяна, но любой, познакомившись с ним, Сразу бы понял, что с ним надо быть всегда начеку.
- Я хотел спросить, - начал Себастьян, с подчеркнутой медлительностью растягивая слова и тем самым отвлекая Мартина от Хелены, - ты уже поправился после вчерашней ночи, проведенной у "Фанни"?
Мартин покраснел.
- Какого дья… Черт! Ты слышал об этом?
Себастьян улыбнулся.
- Тогда ты должен знать, что я ушел задолго до ночи, - продолжал Мартин. - Эта шельма метит карты, даю тебе слово!
- Она всегда так делает.
- Ты мог бы предупредить меня! - возмутился Мартин.
- И испортить тебе игру? К тому же я не такой скряга, как ты, и с недавних пор, благодарение Богу, тебе не сторож.
Мартин усмехнулся:
- Было весело, скажу я тебе! Возьми меня когда-нибудь с собой, чтобы я посмотрел на ее трюки.
- Обязательно. - Себастьян покосился на Хелену. - Но я боюсь, что мы утомляем мадемуазель Делиль.
- Да, эта тема явно не доставляет ей удовольствия. - Мартин обратился к Хелене: - Жаль, что вы приехали так поздно в этом году, слишком поздно для Воксхолла и Рейнлафа. Но помните, что скоро состоится маскарад у старой леди Лауи, который всегда запоминается надолго. Ах да, мне кажется, у нас уже есть приглашения. Костюмы будут интригующими. - Мартин улыбнулся Хелене: - Какой образ выберете вы для маскарада?
Хелена рассмеялась:
- О нет, меня предупредили, что об этом нельзя никому говорить.
Отступив на шаг, Мартин стал внимательно рассматривать ее, словно стараясь запомнить ее физические параметры.
- Не стоит утруждать себя, - заметил Себастьян.
- Как же тогда я ее найду?
- Просто. Найди сначала меня.
Мартин от неожиданности заморгал, и его губы округлились в виде буквы "о".
- Вот ты где, моя маленькая. - К ним подошла Марджори, как всегда улыбаясь и как всегда нервничая в присутствии Себастьяна. Она небрежно улыбнулась Мартину, протянула ему руку и снова повернулась к Хелене: - Нам пора идти.
Хелена неохотно распрощалась с мужчинами. Себастьян склонился к ее руке:
- Увидимся завтра вечером, малышка.
Он говорил так тихо, что другие ничего не слышали. Его взгляд предназначался только ей одной.
Хелена склонилась в реверансе, затем, поднялась и отошла от него. Вслед за Марджори она исчезла в толпе.
Мартин, шагнул к Себастьяну:
- Я рад, что нашел тебя, братец. Не знаю, сколько еще глупостей Альмиры ты способен переварить, но мы с Джорджем наелись досыта. Ее поведение невыносимо! Она ведет себя подло, ты это знаешь, и Артур тоже. Одному Богу известно, зачем он женился на ней.
- Мы знаем зачем. - Себастьян щелчком взбил кружева на манжете.
Мартин фыркнул:
- Но такого еще не было, не так ли? Она никогда до сих пор не была беременной…
- Но мы все знаем, что Чарлз сын Артура.
- Может, и Артура, но Альмира обходит этот вопрос. Господи, этот парнишка не слышит ничего, кроме болтовни Альмиры, с самого момента своего рождения. А ты знаешь, как она ненавидит нас.
- Она не ненавидит нас.
- Она ненавидит нас всех. Она самая фанатичная женщина из всех, каких я когда-либо встречал. Если вы с Артуром уедете, то Чарлз, будучи несовершеннолетним подростком, унаследует… - У Мартина перехватило дыхание, и он отвернулся. - Достаточно сказать, что ни я, ни Джордж не спим ночами.
Себастьян изучающе посмотрел на брата.
- Я не понимаю…- Поколебавшись, он продолжил: - Ни тебе, ни Джорджу нет нужды волноваться. - Он усмехнулся: - Даже Артуру, если уж на то пошло.
Мартин нахмурился.
- Что?.. - Вдруг его лицо просветлело, глаза засияли. - Ты собираешься что-то предпринять?
- Освободить твой ум от мысли, что я одобрю Альмиру как следующую герцогиню Сент-Ивз.
Челюсть Мартина отвисла, глаза расширились.
- Я этому не верю. Ты говоришь серьезно?
- Я привык считать, что у меня железный характер. Альмира доказала мне обратное. Я надеялся, что материнство сделает ее добрее. Оказалось, что я зря на это рассчитывал.
Продолжая держать рот открытым, Мартин посмотрел в том направлении, куда ушла Хелена.
- Ты ищешь себе жену?
Взгляд Себастьяна резанул его, как клинок.
- Я буду тебе очень благодарен, если ты воздержишься от комментариев. Особенно в присутствии посторонних.
Мартин с минуту смотрел на брата, потом понимающе кивнул. На губах его заиграла улыбка. Он оглядел блистательную толпу, исподтишка наблюдавшую за ними.
- Если бы этот лакомый кусочек…
- Ты пожалеешь больше, чем я. Уходи. - Себастьян направился к двери. - На Пэлл-Мэлл намечается очередной ад. У меня есть туда приглашение, если это тебя интересует.
Мартин заулыбался еще шире.
- Мне кажется, малышка, что лорд Монтакьют будет не самой плохой партией.
Хелена бросила на Себастьяна быстрый взгляд, когда он во время прогулки с Марджори присоединился к ним. Они часто гуляли в эти последние теплые денечки, следуя установившейся моде. Они оставили Марджори сплетничать с подругами, чтобы прогуляться по извилистой тропе. По пути Себастьян представлял ее потенциальным мужьям.
- Не могу представить, - заговорила она, - чтобы я смогла переварить джентльмена, который носит ядовито-розовые камзолы, усугубляя этот ужас добавлением розовых кружев.
Ее взгляд скользнул по синему камзолу Себастьяна, украшенному золотом на манжетах и карманах. Его кружева, как всегда, были снежно-белыми и прекрасного плетения.
- Кроме того, - поинтересовалась она, - а как обстоят дела с его титулом?
- Он барон.
- Вот именно. А мой опекун поставил условие, чтобы мужчина, которого я выберу себе в мужья, был выше меня по положению или по крайней мере ровня мне.
Она посмотрела на Себастьяна, он перехватил ее взгляд.
- Граф или выше. - Он вздохнул, поднял голову и огляделся. - Малышка, вам стоило сообщить мне об этом заранее. Не так уж много осталось графов или маркизов, не говоря уже о герцогах, до сих пор не женатых.
- Но ведь должен же быть хоть кто-то!
- Но у нас имеются еще и другие критерии, разве не так?
Ее критерии не были такими же, как у него, но, к сожалению, удовлетворение ее критериев могло бы также удовлетворить и его. Например, покорный муж, который позволял бы ей собой командовать и не поднимать шума в случае, если она захочет завести любовника. Всякое может случиться, разве не так? Любовник может быть похожим на нее: он будет потакать ее желаниям, ожидая, что она ответит ему тем же.
- Пока что такого человека рядом нет.
- Давайте начнем с титула. Это сузит сферу поиска.
- Возможно. - Он оглядел парочки, сидевшие на лужайках и гуляющие по дорожкам. - Условия вашего опекуна распространялись на виконтов? В большинстве случаев они вполне со временем могут стать графами.
- Гм… Думаю, это возможно, если они будут отвечать всем остальным требованиям.
- В таком случае позвольте мне представить вас виконту Дигби. Он наследник графа Куонтока, который владеет значительными поместьями на западе страны. Достойный уважения человек, как я слышал.
Он подвел ее к группе джентльменов и леди, представил всем и при первой же возможности оставил наедине с молодым виконтом. После десятиминутной беседы с виконтом, во время которой он успел в нее влюбиться, Хелена перехватила взгляд Себастьяна.
- Ну? - спросил он, когда они отошли в сторону.
- Слишком молод.
- Я не знал, что есть еще и возрастные ограничения.
- Таких нет. Просто он слишком молод.
Виконту Дигби двадцать семь. Он старше вас.
- Здесь есть еще кто-нибудь? - Хелена огляделась.
Себастьян тяжело вздохнул:
- Малышка, вы усложняете мне и без того трудную задачу.
Он и сам не пытался сделать ее легкой. Хелене пришло в голову, что, проводя с ней так много времени, он, вместо того чтобы найти ей мужа, выставлял ее не в самом выгодном свете.
- Кто-то привык к блеску золота, кто-то к сверканию меди.
Он представил ее другому виконту, хрупкому юноше, слишком увлеченному своей красотой, чтобы заметить красоту Хелены. Выслушав возмущение по этому поводу, Себастьян подвел ее к следующей группе.
- Разрешите представить вам лорда Уэра. - Себастьян подождал, пока они обменялись приветствиями, и затем спросил Уэра: - Есть ли какие-нибудь новости из Линкольншира?
Хелена решила, что Уэр, похоже, ровесник Себастьяна. Он был одет дорого, но скромно, имел приятное выражение лица и милую улыбку.